[Checkins] SVN: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope. Updated Russian translation

Dmitry Vasiliev dima at hlabs.spb.ru
Sun Apr 8 09:37:08 EDT 2007


Log message for revision 74040:
  Updated Russian translation

Changed:
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.mo
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po

-=-
Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2007-04-08 13:35:18 UTC (rev 74039)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2007-04-08 13:36:44 UTC (rev 74040)
@@ -17,8 +17,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Revision: 29457\n"
 "POT-Creation-Date: Mon May 22 13:53:11 2006\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-31 23:16+0100\n"
-"Last-Translator: Egon Frerich <e.frerich at nord-com.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-08 17:20+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Vasiliev <dima at hlabs.spb.ru>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,12 +42,12 @@
 msgid "Site Member"
 msgstr "Участник сайта"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.py:50
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.py:64
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.py:49
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.py:63
 msgid "Book"
 msgstr "Книга"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.py:53
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.py:52
 msgid ""
 "\n"
 "    This is a developer's book compiled from all existing documentation\n"
@@ -101,92 +101,88 @@
 msgid "Functional DocTest"
 msgstr "Функциональный тест-документация"
 
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:169
+msgid "FDocTest (How to)"
+msgstr "Функциональные тесты-документация (как сделать)"
+
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:17
 msgid "Adapter Registry"
 msgstr "Реестр адаптеров"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:171
-msgid "FDocTest (How to)"
-msgstr "Функциональные тесты-документация (как сделать)"
-
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:179
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:177
 msgid "Form Parser"
 msgstr "Обработчик форм"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:188
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:186
 msgid "I18n and L10n"
 msgstr "Интернационализация и локализация"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:193
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:191
 msgid "Messages"
 msgstr "Сообщения"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:203
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:201
 msgid "Cached Properties"
 msgstr "Кешируемые свойства"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:213
-msgid "BForest API"
-msgstr "BForest API"
-
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:222
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:210
 msgid "Deprecation API"
 msgstr "API устаревания"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:23
-msgid "Adapters (light version)"
-msgstr "Адаптеры (упрощенная версия)"
-
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:231
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:219
 msgid "Persistent Framework"
 msgstr "Каркас сохраняемости"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:240
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:228
 msgid "Transactions"
 msgstr "Транзакции"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:245
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:289
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:23
+msgid "Adapters (light version)"
+msgstr "Адаптеры (упрощенная версия)"
+
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:233
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:277
 msgid "Savepoints"
 msgstr "Точки сохранения"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:255
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:243
 msgid "Zope Object Database (ZODB)"
 msgstr "Объектная база данных Zope (ZODB)"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:259
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:247
 msgid "Multiple Databases"
 msgstr "Составные базы данных"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:265
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:253
 msgid "Cross-Database References"
 msgstr "Ссылки между базами данных"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:271
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:259
 msgid "Collaboration Diagrams"
 msgstr "Диаграммы сотрудничества"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:277
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:265
 msgid "Connection Management"
 msgstr "Управление соединениями"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:283
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:271
 msgid "Persistent Classes"
 msgstr "Сохраняемые классы"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:29
-msgid "Food For Thought"
-msgstr "Пища для размышлений"
-
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:295
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:283
 msgid "Sub-Transactions"
 msgstr "Вложенные транзакции"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:301
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:289
 msgid "Synchronizers"
 msgstr "Синхронизаторы"
 
-#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:311
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:29
+msgid "Food For Thought"
+msgstr "Пища для размышлений"
+
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:299
 msgid "BTree Developer Information"
 msgstr "Информация для BTree разработчика"
 
@@ -215,7 +211,7 @@
 msgstr "Глобальная КА (пример с розетками)"
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:70
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:286
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:289
 msgid "Factories"
 msgstr "Фабрики"
 
@@ -237,8 +233,8 @@
 msgstr "Модули документации обычно взаимосвязанны друг с другом через ссылки между модулями. Каждый модуль описывает одну из \"тем\" позволяющих упростить поиск необходимой документации. Ниже дано краткое описание каждого модуля документации."
 
 #: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:5
-#: src/zope/app/apidoc/browser/static_contents.pt:5
 #: src/zope/app/apidoc/browser/index.pt:3
+#: src/zope/app/apidoc/browser/static_contents.pt:5
 #: src/zope/app/apidoc/browser/static_index.pt:3
 msgid "Zope 3 API Documentation"
 msgstr "Документация по Zope 3 API"
@@ -248,17 +244,17 @@
 msgid "Welcome to the Zope 3 API documentation tool. The documentation provided here is separated in several discrete documentation modules. You can see the list of available modules in the top-left box on your screen. When you click on a module, the module's menu will appear below. In the menu you have then navigational means to access the documentation content of the module."
 msgstr "Добро пожаловать на страницу документации по Zope 3 API. Документация расположенная здесь разбита на несколько отдельных модулей. Список доступных модулей показан в верхнем-левом окне экрана. При выборе конкретного модуля в окне ниже появится меню выбранного модуля. Меню позволяет получить доступ к документации содержащейся в модуле."
 
-#: src/zope/app/apidoc/browser/menu.pt:6
-#: src/zope/app/apidoc/browser/static_menu.pt:6
-msgid "Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module will appear."
-msgstr "Меню конкретного модуля документации будет показано после выбора модуля из списка выше."
-
+#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:10
 #: src/zope/app/apidoc/browser/static_menu_macros.pt:10
-#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
 msgid "Zope 3 apidoc"
 msgstr "Документация по Zope 3 API"
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/menu.pt:6
+#: src/zope/app/apidoc/browser/static_menu.pt:6
+msgid "Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module will appear."
+msgstr "Меню конкретного модуля документации будет показано после выбора модуля из списка выше."
+
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:28
 #: src/zope/app/apidoc/browser/static_menu_macros.pt:31
 msgid "Menu"
@@ -269,111 +265,172 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr "Документация по Zope 3 API"
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/notfound.pt:4
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Страница не найдена"
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/notfound.pt:8
+msgid "While broken links occur occassionally, they are considered bugs. Please report any broken link to <a href=\"mailto:zope3-dev at zope.org\">zope3-dev at zope.org</a>."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/browser/prefmenu.pt:4
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:162
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefmenu.pt:51
+#: src/zope/app/boston/browser/widget_macros.pt:11
+#: src/zope/app/boston/viewlets/addinginfo/viewlet.pt:16
+#: src/zope/app/boston/viewlets/addinginfo/viewlet.pt:26
+#: src/zope/app/boston/viewlets/addinginfo/viewlet.pt:36
+#: src/zope/app/boston/viewlets/toolbar/macros.pt:3
+#: src/zope/app/boston/viewlets/toolbar/macros.pt:12
+#: src/zope/app/form/browser/objectwidget.pt:2
+#: src/zope/app/form/browser/orderedSelectionList.pt:146
+#: src/zope/app/form/browser/orderedSelectionList.pt:166
+#: src/zope/app/form/browser/subedit.pt:3
+#: src/zope/app/form/browser/subedit.pt:10
+#: src/zope/app/form/browser/subedit.pt:14
+#: src/zope/app/form/browser/subedit.pt:23
+#: src/zope/app/rotterdam/simpleeditingrow.pt:24
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:22
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:24
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:22
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:32
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:11
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:25
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:41
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:11
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:36
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:37
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:18
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:28
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:42
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:55
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:64
+#: src/zope/formlib/pageform.pt:60
+#: src/zope/formlib/pageform.pt:72
+#: src/zope/formlib/pageform.pt:108
+#: src/zope/formlib/pageform.pt:114
+#: src/zope/formlib/pageform.pt:120
+#: src/zope/formlib/subpageform.pt:46
+#: src/zope/formlib/subpageform.pt:57
+#: src/zope/formlib/subpageform.pt:96
+#: src/zope/formlib/subpageform.pt:102
+#: src/zope/formlib/subpageform.pt:108
+msgid "${DYNAMIC_CONTENT}"
+msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:102
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:148
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:141
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:182
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Права:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:150
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:143
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:184
+msgid "(read)"
+msgstr "(чтение)"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:106
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:152
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:145
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:186
+msgid "(write)"
+msgstr "(запись)"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:113
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:152
+msgid "There are no attributes in this class."
+msgstr "Данный класс не содержит атрибутов."
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:119
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:157
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:42
+msgid "Methods"
+msgstr "Методы"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:159
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:193
+msgid "There are no methods in this class."
+msgstr "Данный класс не содержит методов."
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:164
 msgid "Known Subclasses"
 msgstr "Известные подклассы"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:175
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:177
 msgid "(C-based class)"
 msgstr "(Внешний класс)"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:18
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:183
+msgid "There are no known subclasses."
+msgstr "Не найдено известных подклассов."
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:20
 msgid "Base classes"
 msgstr "Базовые классы"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:181
-msgid "There are no known subclasses."
-msgstr "Не найдено известных подклассов."
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:37
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:96
+msgid "There are no base classes."
+msgstr "Данный класс не имеет базовых классов."
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:42
 msgid "Implemented Interfaces"
 msgstr "Реализованные интерфейсы"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:58
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:60
 msgid "There are no implemented interfaces."
 msgstr "Данный класс не реализует ни одного из известных интерфейсов."
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:10
-msgid "Signature"
-msgstr "Сигнатура"
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:66
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:101
+msgid "Attributes/Properties"
+msgstr "Атрибуты"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:19
-msgid "Documentation String"
-msgstr "Строка документации"
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:79
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:43
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:47
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:114
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:228
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:266
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:308
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:77
 msgid "type:"
 msgstr "тип:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:86
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:54
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:121
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:84
 msgid "Value:"
 msgstr "Значение:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:101
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:64
-msgid "Attributes/Properties"
-msgstr "Атрибуты"
-
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:90
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:135
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:133
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:173
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:88
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:133
 msgid "Interface:"
 msgstr "Интерфейс:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:141
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:182
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:100
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:146
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Права:"
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:12
+msgid "Signature"
+msgstr "Сигнатура"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:143
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:184
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:102
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:148
-msgid "(read)"
-msgstr "(чтение)"
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:21
+msgid "Documentation String"
+msgstr "Строка документации"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:145
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:186
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:104
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:150
-msgid "(write)"
-msgstr "(запись)"
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:6
+msgid "Function"
+msgstr "Функция"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:152
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:111
-msgid "There are no attributes in this class."
-msgstr "Данный класс не содержит атрибутов."
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:157
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:117
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:42
-msgid "Methods"
-msgstr "Методы"
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:18
 msgid "Object Introspector: ${class-name} ( ${object-name} )"
 msgstr "Объект: ${class-name} ( ${object-name} )"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:193
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:157
-msgid "There are no methods in this class."
-msgstr "Данный класс не содержит методов."
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:200
 msgid "Mapping Items"
 msgstr "Элементы отображения"
@@ -423,12 +480,7 @@
 msgid "Bases"
 msgstr "Базовые классы"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:96
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:35
-msgid "There are no base classes."
-msgstr "Данный класс не имеет базовых классов."
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.zcml:46
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.zcml:49
 msgid "Introspector"
 msgstr "Информация"
 
@@ -455,16 +507,15 @@
 msgid "(Enter partial Python path)"
 msgstr "(Введите путь Python)"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module.py:98
-#: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:158
-#: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:161
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:95
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:74
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:60
-msgid "[top]"
-msgstr "[основная]"
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module_index.pt:12
+msgid "Package"
+msgstr "Пакет"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module_index.pt:5
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module_index.pt:15
+msgid "Module"
+msgstr "Модуль"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module_index.pt:22
 msgid "Zope 3 Code Browser"
 msgstr "Просмотр кода Zope 3"
 
@@ -473,11 +524,29 @@
 msgid "Search results:"
 msgstr "Результаты поиска:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/codemodule.py:39
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/textfile_index.pt:11
+msgid "Text File"
+msgstr "Текстовый файл"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/utilities.py:45
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:294
+#: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:162
+#: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:165
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:62
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:95
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:74
+msgid "[top]"
+msgstr "[основная]"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/zcmlfile_index.pt:56
+msgid "ZCML File"
+msgstr "ZCML файл"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/codemodule.py:38
 msgid "Code Browser"
 msgstr "Просмотр кода"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/codemodule.py:42
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/codemodule.py:41
 msgid ""
 "\n"
 "    This module allows you to get an overview of the modules and classes\n"
@@ -511,75 +580,86 @@
 "    Документация по классам предоставляет огромное количество информации. Не только базовые классы, реализованные интерфейсы, атрибуты и методы, но также и интерфейс требующий реализации того или иного метода или атрибута и права необходимые для доступа к методам и атрибутам.\n"
 "    "
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/codemodule.py:80
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/codemodule.py:79
 msgid "Zope 3 root."
 msgstr "Корневой каталог Zope 3"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:185
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:187
 msgid "Configuration Filename"
 msgstr "Имя файла конфигурации"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:186
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:188
 msgid "Path to the configuration file"
 msgstr "Путь к файлу конфигурации"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:190
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:192
 msgid "Configuration Package"
 msgstr "Пакет конфигурации"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:191
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:193
 msgid ""
 "Specifies the package from which the configuration file will be\n"
 "        executed. If you do not specify the package, then the configuration\n"
 "        cannot be fully validated and improper ZCML files might be written."
 msgstr "Определяет пакет из которого будет выполнен конфигурационный файл. Если пакет не определен тогда конфигурация не может быть полностью проверена и могут быть записаны ошибочные ZCML файлы."
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:198
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:200
 msgid "XML Root Element"
 msgstr "Корневой элемент XML"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:199
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:201
 msgid "XML element representing the configuration root."
 msgstr "Элемент XML обозначающий корень конфигурации."
 
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:177
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:178
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<неизвестно>"
+
 #: src/zope/app/apidoc/component.py:222
 #: src/zope/app/apidoc/component.py:255
+#: src/zope/app/apidoc/presentation.py:169
 msgid "<i>no name</i>"
 msgstr "<i>без названия</i>"
 
-#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:33
+#. Default: "Introspect Object Classes and Interfaces"
+#: src/zope/app/apidoc/enabled.zcml:13
+msgid "zope.app.introspector.Introspect"
+msgstr "Просмотр информации о классах и интерфесах объектов"
+
+#: src/zope/app/apidoc/enabled.zcml:45
 msgid "Inspection API"
 msgstr "Информационное API"
 
-#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:43
+#: src/zope/app/apidoc/enabled.zcml:55
 msgid "Components"
 msgstr "Компоненты"
 
-#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:49
+#: src/zope/app/apidoc/enabled.zcml:61
 msgid "Presentation"
 msgstr "Представления"
 
-#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:55
+#: src/zope/app/apidoc/enabled.zcml:67
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разное"
 
-#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:61
+#. Default: "Access Online API documentation"
+#: src/zope/app/apidoc/enabled.zcml:7
+msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
+msgstr "Использование документации по API"
+
+#: src/zope/app/apidoc/enabled.zcml:73
 msgid "Class Registry"
 msgstr "Реестр классов"
 
-#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/apidoc/enabled.zcml:82
 msgid "API Doc Tool"
 msgstr "Документация по API"
 
-#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/apidoc/enabled.zcml:82
 msgid "          These are all the preferences related to viewing the API          documentation."
 msgstr "Все настройки относящиеся к просмотру документации по API."
 
-#. Default: "Access Online API documentation"
-#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:8
-msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
-msgstr "Использование документации по API"
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:266
 msgid "Specific views"
 msgstr "Представления специфичные для данного интерфейса"
@@ -648,7 +728,12 @@
 msgid "registration info:"
 msgstr "регистрация:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/configure.zcml:81
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:90
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:20
+msgid "Component:"
+msgstr "Компонент:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/configure.zcml:89
 msgid "Interface Details"
 msgstr "Детальная информация по интерфейсам"
 
@@ -672,15 +757,15 @@
 msgid "There are no views available."
 msgstr "Нет доступных представлений."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/ifacemodule.py:52
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/ifacemodule.py:51
 #: src/zope/app/catalog/text.py:35
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:259
-#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:37
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:282
+#: src/zope/app/apidoc/enabled.zcml:49
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:11
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Интерфейсы"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/ifacemodule.py:55
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/ifacemodule.py:54
 msgid ""
 "\n"
 "    All used and important interfaces are registered through the site\n"
@@ -700,71 +785,71 @@
 "    Документация к интерфейсу предоставляет множество информации, включая, конечно, определенные для интерфейса атрибуты/поля и методы, но также и доступные адаптеры и утилиты, предоставляющие данный интерфейс.\n"
 "    "
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:101
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:104
 msgid "Extended Adapters"
 msgstr "Наследованные адаптеры"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:112
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:115
 msgid "There are no extended adapters registered for this interface."
 msgstr "Для данного интерфейса нет зарегистрированных наследованных адаптеров."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:125
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:128
 msgid "Generic Adapters"
 msgstr "Общие адаптеры"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:136
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:139
 msgid "There are no generic adapters registered."
 msgstr "Нет зарегистрированных общих адаптеров."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:149
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:152
 msgid "Adapters that provide this interface:"
 msgstr "Адаптеры предоставляющие данный интерфейс:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:161
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:164
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr "Нет адаптеров зарегистрированных для данного интерфейса."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:281
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:284
 msgid "Other Information"
 msgstr "Дополнительная информация"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:288
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:291
 msgid "A list of factories that create objects implementing this interface."
 msgstr "Список фабрик создающих объекты реализующие данный интерфейс."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:29
-msgid "Base interfaces"
-msgstr "Базовые интерфейсы"
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:303
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:306
 msgid "A list of utilities that are registered to provide this interface."
 msgstr "Список утилит зарегистрированых для предоставления данного интерфейса."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:316
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:319
 msgid "Classes"
 msgstr "Классы"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:318
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:32
+msgid "Base interfaces"
+msgstr "Базовые интерфейсы"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:321
 msgid "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the entries in Utilities."
 msgstr "Список классов реализующих данный интерфейс. Классы из данного списка могут также повторяться в списке утилит."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:44
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:47
 msgid "There are no base interfaces."
 msgstr "Нет базовых интерфейсов."
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:59
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:62
 msgid "Adapters"
 msgstr "Адаптеры"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:69
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:72
 msgid "Adapters where this interface is required:"
 msgstr "Адаптеры требующие данный интерфейс:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:77
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:80
 msgid "Specific Adapters"
 msgstr "Адаптеры специфичные для данного интерфейса"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:88
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:91
 msgid "There are no specific adapters registered for this interface."
 msgstr "Нет зарегистрированных адаптеров специфичных для данного интерфейса."
 
@@ -1025,11 +1110,6 @@
 msgid "(Name: \"${name}\")"
 msgstr "(Имя: \"${name}\")"
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:20
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:90
-msgid "Component:"
-msgstr "Компонент:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/utilitymodule.py:102
 msgid ""
 "\n"
@@ -1050,7 +1130,7 @@
 "    "
 
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/utilitymodule.py:99
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:301
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:304
 msgid "Utilities"
 msgstr "Утилиты"
 
@@ -1109,8 +1189,8 @@
 msgid "Subdirectives"
 msgstr "Поддирективы"
 
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/static_menu.pt:5
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/menu.pt:5
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/static_menu.pt:5
 msgid "Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org/\"."
 msgstr "Пространства имен не показанные как полные URL начинаются с \"http://namespaces.zope.org/\"."
 
@@ -1191,7 +1271,7 @@
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.pt:21
 msgid "seconds"
-msgstr "секунд"
+msgstr "сек."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.pt:22
 msgid "If you specify a time of 0 seconds, then the server will be shutdown or restarted immediately."
@@ -1213,18 +1293,25 @@
 #. Default: ""
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:38
 msgid "The server will be restarted in ${number} seconds."
-msgstr "До перезапуска сервера осталось (секунд): ${number}."
+msgstr "До перезапуска сервера осталось ${number} сек."
 
 # Default: ""
 #. Default: ""
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:42
 msgid "The server will be shutdown in ${number} seconds."
-msgstr "До остановки сервера осталось (секунд): ${number}."
+msgstr "До остановки сервера осталось ${number} сек."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:16
 msgid "Domain"
 msgstr "Домен"
 
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
@@ -1239,88 +1326,108 @@
 msgid "Message Catalog for ${language} language in ${domain} domain successfully reloaded."
 msgstr "Каталог сообщений для языка ${language} в домене ${domain} успешно перезагружен."
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:15
-msgid "Name of database"
-msgstr "Файл базы данных"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:17
+msgid "Pack"
+msgstr "Набор"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:21
-msgid "Size of database"
-msgstr "Размер базы данных"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:18
+msgid "Utility Name"
+msgstr "Имя утилиты"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:29
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:19
+msgid "Database Name"
+msgstr "Имя базы данных"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:20
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:4
+msgid "ZODB Controller"
+msgstr "Управление ZODB базой данных"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:41
 msgid "Keep up to"
 msgstr "Сохранять за"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:33
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:45
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
 #. Default: "Pack"
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:38
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:48
 msgid "pack-button"
 msgstr "Паковать"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:4
-msgid "ZODB Controller"
-msgstr "Управление ZODB базой данных"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:59
+msgid "Error: Invalid Number"
+msgstr "Ошибка: неверный номер"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:45
-msgid "ZODB successfully packed."
-msgstr "ZODB успешно упакована"
+#. Default: ""
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:66
+msgid "ZODB \"${name}\" successfully packed."
+msgstr "ZODB \"${name}\" успешно упакована."
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:24
+#. Default: ""
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:69
+msgid "ERROR packing ZODB \"${name}\": ${err}"
+msgstr "Ошибка паковки ZODB \"${name}\": ${err}"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:26
 msgid "Pluggable Authentication Utility"
 msgstr "Утилита подключаемых аутентификаций"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:24
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:26
 msgid "New-style pluggable authentication utility"
 msgstr "Новая утилита подключаемых аутентификаций"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:39
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:41
 msgid "Edit Pluggable Authentication Utility"
 msgstr "Настройки утилиты подключаемых аутентификаций"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:47
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:50
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модули"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:7
 msgid "Add Pluggable Authentication"
 msgstr "Добавить подключаемую аутентификацию"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:15
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:14
 msgid "Add group information"
 msgstr "Добавить группу"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:24
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:23
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:24
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:23
 msgid "A principals group"
 msgstr "Группа пользователей"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:32
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:31
 msgid "Add group folder"
 msgstr "Добавить папку групп"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:41
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:40
 msgid "A Group folder"
 msgstr "Папка групп"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:41
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:40
 msgid "Group Folder"
 msgstr "Папка групп"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:7
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:6
 msgid "Change group information"
 msgstr "Изменить информацию о группе"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/httpplugins.zcml:13
+#: src/zope/app/authentication/browser/httpplugins.zcml:12
 msgid "Realm"
 msgstr "Название области"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/httpplugins.zcml:7
+#: src/zope/app/authentication/browser/httpplugins.zcml:6
 msgid "HTTP Basic-Auth Plugin"
 msgstr "Модуль простой HHTP аутентификации"
 
@@ -1350,7 +1457,7 @@
 msgstr "Подключаемый модуль сохраняемых в ZODB аутентификаций"
 
 #: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:14
-#: src/zope/app/authentication/principalfolder.zcml:45
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.zcml:50
 msgid "Principal Folder"
 msgstr "Папка пользователей"
 
@@ -1370,11 +1477,11 @@
 msgid "Add Principal Folder"
 msgstr "Добавить папку пользователей"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:55
+#: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:56
 msgid "Principal Folder Prefix"
 msgstr "Префикс пользователей в папке"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/register.py:28
+#: src/zope/app/authentication/browser/register.py:26
 msgid "Register a pluggable authentication utility"
 msgstr "Регистрировать утилиту подключаемых аутентификаций"
 
@@ -1400,20 +1507,19 @@
 msgid "Session Credentials Plugin"
 msgstr "Модуль удостоверений сессии"
 
-#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:47
+#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:51
 msgid "Pluggable Authentication"
 msgstr "Подключаемая аутентификация"
 
 #: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:40
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:65
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:139
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:315
-#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:33
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:151
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:338
+#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:34
 #: src/zope/schema/interfaces.py:101
-#: src/zope/schema/interfaces.py:476
+#: src/zope/schema/interfaces.py:482
 #: src/zope/security/interfaces.py:264
 #: src/zope/security/interfaces.py:314
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 #: src/zope/dublincore/browser/edit.pt:17
@@ -1427,16 +1533,13 @@
 
 #: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:45
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:69
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:146
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:322
-#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:40
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:158
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:345
+#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:41
 #: src/zope/schema/interfaces.py:108
 #: src/zope/security/interfaces.py:270
 #: src/zope/security/interfaces.py:319
 #: src/zope/app/preference/macros.pt:120
-#: src/zope/app/introspector/marker.pt:62
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:53
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:142
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -1465,15 +1568,15 @@
 msgid "Group Search String"
 msgstr "Строка для поиска группы"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.zcml:55
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.zcml:57
 msgid "Group Folders"
 msgstr "Папки групп"
 
-#: src/zope/app/authentication/idpicker.py:100
+#: src/zope/app/authentication/idpicker.py:102
 msgid "Ids must contain only printable 7-bit non-space ASCII characters"
 msgstr "Идентификаторы должны содержать только видимые 7-и битные ASCII символы исключая пробельные"
 
-#: src/zope/app/authentication/idpicker.py:105
+#: src/zope/app/authentication/idpicker.py:107
 msgid "Ids can't be more than 100 characters long."
 msgstr "Идентификаторы не могут содержать больше 100 символов."
 
@@ -1521,7 +1624,7 @@
 
 #: src/zope/app/authentication/interfaces.py:81
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:80
-#: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:55
+#: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:56
 msgid "Prefix"
 msgstr "Префикс"
 
@@ -1546,8 +1649,8 @@
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:50
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
 #: src/zope/sendmail/interfaces.py:165
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:37
 #: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:37
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -1576,17 +1679,17 @@
 msgstr "Префикс который будет добавлен всем идентификаторам пользователей чтобы быть уверенным, что все идентификаторы уникальны в пределах сервиса аутентификации"
 
 #. Default: "${name} (a utility)"
-#: src/zope/app/authentication/vocabulary.py:32
+#: src/zope/app/authentication/vocabulary.py:31
 msgid "zope.app.authentication.vocabulary-utility-plugin-title"
 msgstr "${name} (утилита)"
 
 #. Default: "${name} (in contents)"
-#: src/zope/app/authentication/vocabulary.py:35
+#: src/zope/app/authentication/vocabulary.py:34
 msgid "zope.app.authentication.vocabulary-contained-plugin-title"
 msgstr "${name} (в контенте)"
 
 #. Default: "${name} (not found; deselecting will remove)"
-#: src/zope/app/authentication/vocabulary.py:38
+#: src/zope/app/authentication/vocabulary.py:37
 msgid "zope.app.authentication.vocabulary-missing-plugin-title"
 msgstr "${name} (не найдено; уберите выборку для удаления)"
 
@@ -1594,15 +1697,29 @@
 msgid "User: ${user_title}"
 msgstr "Пользователь: ${user_title}"
 
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:58
+#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:43
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
+msgid "Powered by Zope"
+msgstr "Основано на Zope"
+
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:40
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
+msgid "User:"
+msgstr "Пользователь:"
+
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:60
 msgid "Location:&nbsp;"
 msgstr "Путь:&nbsp;"
 
-#: src/zope/app/boston/configure.zcml:63
+#: src/zope/app/boston/configure.zcml:64
 msgid "Boston Skin"
 msgstr "Оформление Бостон"
 
-#: src/zope/app/boston/viewlets/addinginfo/browser.py:37
+#: src/zope/app/boston/viewlets/addinginfo/browser.py:35
 msgid "Adding info"
 msgstr "Информация добавления"
 
@@ -1649,6 +1766,19 @@
 msgid "Cache name"
 msgstr "Название кэша"
 
+#. Default: "Save Changes"
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
+#: src/zope/dublincore/browser/edit.pt:52
+#: src/zope/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
+msgid "save-changes-button"
+msgstr "Сохранить"
+
 #. Default: "Invalidate Cached Value"
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:48
 msgid "invalidate-cache-button"
@@ -1716,6 +1846,23 @@
 msgid "RAMCache statistics"
 msgstr "Статистика кэша в памяти"
 
+#: src/zope/app/catalog/apidoc.zcml:10
+msgid "Indexes and Catalogs"
+msgstr "Индексы и каталоги"
+
+#: src/zope/app/catalog/apidoc.zcml:14
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:8
+msgid "Catalog"
+msgstr "Каталог"
+
+#: src/zope/app/catalog/apidoc.zcml:22
+msgid "Field Indexes"
+msgstr "Индексы по полям"
+
+#: src/zope/app/catalog/apidoc.zcml:28
+msgid "Text Indexes"
+msgstr "Текстовые индексы"
+
 #: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:10
 msgid "Document Count"
 msgstr "Документов"
@@ -1725,7 +1872,7 @@
 msgstr "Слов"
 
 #. Default: "Reindex"
-#: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:22
+#: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:21
 msgid "reindex-button"
 msgstr "Реиндексировать"
 
@@ -1776,27 +1923,11 @@
 msgid "A Catalog allows indexing and searching of objects"
 msgstr "Каталог позволяет индексировать и искать объекты"
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:8
-#: src/zope/app/catalog/configure.zcml:87
-msgid "Catalog"
-msgstr "Каталог"
-
-#: src/zope/app/catalog/configure.zcml:101
-msgid "Text Indexes"
-msgstr "Текстовые индексы"
-
-#: src/zope/app/catalog/configure.zcml:83
-msgid "Indexes and Catalogs"
-msgstr "Индексы и каталоги"
-
-#: src/zope/app/catalog/configure.zcml:95
-msgid "Field Indexes"
-msgstr "Индексы по полям"
-
 #: src/zope/app/catalog/interfaces.py:64
 #: src/zope/app/catalog/text.py:33
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:297
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:320
 #: src/zope/component/zcml.py:439
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:7
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
@@ -1826,53 +1957,49 @@
 msgstr "Если установлено, то поле должно быть вызвано для получения значения для индекирования"
 
 #: src/zope/app/component/back35.py:100
-msgid "Component Interface"
-msgstr "Интерфейс компонента"
-
-#: src/zope/app/component/back35.py:101
 msgid "The interface the component provides through this registration."
 msgstr "Интерфейс предоставляемый компонентом для данной регистрации."
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:107
+#: src/zope/app/component/back35.py:106
 msgid "The permission needed to use the component"
 msgstr "Право доступа необходимое для использования компонента"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:220
+#: src/zope/app/component/back35.py:219
 msgid "Registration Manager"
 msgstr "Менеджер регистраций"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:221
+#: src/zope/app/component/back35.py:220
 msgid "The registration manager keeps track of all component registrations."
 msgstr "Менеджер регистраций хранит регистрации для всех компонентов."
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:279
+#: src/zope/app/component/back35.py:278
 msgid "For interface"
 msgstr "Для интерфейса"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:280
+#: src/zope/app/component/back35.py:279
 msgid "The interface of the objects being adapted"
 msgstr "Интерфейс объекта для адаптации"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:287
+#: src/zope/app/component/back35.py:286
 msgid "With interfaces"
 msgstr "С интерфейсами"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:288
+#: src/zope/app/component/back35.py:287
 msgid "Additionally required interfaces"
 msgstr "Дополнительно требуемые интерфейсы"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:295
-#: src/zope/app/component/back35.py:340
-#: src/zope/app/component/browser/registration.py:199
+#: src/zope/app/component/back35.py:294
+#: src/zope/app/component/back35.py:339
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:197
 #: src/zope/component/zcml.py:371
 msgid "Provided interface"
 msgstr "Предоставляемый интерфейс"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:296
+#: src/zope/app/component/back35.py:295
 msgid "The interface provided"
 msgstr "Предоставляемый интерфейс"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:302
+#: src/zope/app/component/back35.py:301
 #: src/zope/component/zcml.py:104
 #: src/zope/component/zcml.py:377
 #: src/zope/component/zcml.py:449
@@ -1881,68 +2008,76 @@
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:309
+#: src/zope/app/component/back35.py:308
 msgid "The permission required for use"
 msgstr "Право доступа необходимое для использования"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:317
+#: src/zope/app/component/back35.py:316
 msgid "Factory Name"
 msgstr "Название фабрики"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:332
-#: src/zope/app/component/browser/registration.py:206
+#: src/zope/app/component/back35.py:331
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:204
 msgid "Register As"
 msgstr "Зарегистрирован как"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:333
-#: src/zope/app/component/browser/registration.py:207
+#: src/zope/app/component/back35.py:332
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:205
 msgid "The name under which the utility will be known."
 msgstr "Название под которым утилита будет известна."
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:341
-#: src/zope/app/component/browser/registration.py:200
+#: src/zope/app/component/back35.py:340
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:198
 msgid "The interface provided by the utility"
 msgstr "Интерфейс предоставляемый утилитой"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:57
+#: src/zope/app/component/back35.py:56
 msgid "Inactive"
 msgstr "Не активна"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:58
+#: src/zope/app/component/back35.py:57
 msgid "Active"
 msgstr "Активна"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:75
+#: src/zope/app/component/back35.py:74
 msgid "Registration status"
 msgstr "Статус регистрации"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:95
+#: src/zope/app/component/back35.py:94
 msgid "Registration Component"
 msgstr "Регистрируемый компонент"
 
-#: src/zope/app/component/back35.py:96
+#: src/zope/app/component/back35.py:95
 msgid "The component the registration is for."
 msgstr "Компонент для которого предназначена регистрация."
 
-#: src/zope/app/component/browser/__init__.py:101
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:9
+#: src/zope/app/component/back35.py:99
+msgid "Component Interface"
+msgstr "Интерфейс компонента"
+
+#: src/zope/app/component/browser/__init__.py:156
+#, fuzzy
+msgid "This is already a site"
+msgstr "Данное название уже используется"
+
+#: src/zope/app/component/browser/__init__.py:97
 msgid "Add Utility"
 msgstr "Добавить утилиту"
 
-#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:104
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:111
 msgid "Add Site Management Folder"
 msgstr "Добавить папку"
 
-#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:123
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:130
 msgid "Registrations"
 msgstr "Регистрации"
 
-#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:14
-#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:131
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:21
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:138
 msgid "Registration"
 msgstr "Регистрация"
 
-#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:34
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:41
 msgid "Site-Management Folder"
 msgstr "Папка управления сайтом"
 
@@ -1950,55 +2085,67 @@
 msgid "Sample"
 msgstr "Пример"
 
-#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:77
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:84
 msgid "Make a site"
 msgstr "Создать сайт"
 
-#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:86
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:93
 msgid "Manage Site"
 msgstr "Сайт"
 
-#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:10
-msgid "This object isn't yet registered. Click <a href=\"@@addRegistration.html\">here</a> to register the object."
-msgstr "Данный объект еще не зарегистрирован. Нажмите <a href=\"@@addRegistration.html\">здесь</a> для регистрации объекта."
-
-#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:17
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:15
 msgid "This object is registered:"
-msgstr "Данный объект зарегистрирован:"
+msgstr "Этот объект зарегистрирован как:"
 
+#. Default: "Unregister"
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:42
+#: src/zope/app/component/browser/siteregistration.pt:52
+msgid "unregister-button"
+msgstr "Удалить регистрацию"
+
+#. Default: "Register this object again"
 #: src/zope/app/component/browser/registration.pt:50
-msgid "Click <a href=\"@@addRegistration.html\">here</a> to register the object again."
-msgstr "Нажмите <a href=\"@@addRegistration.html\">здесь</a> что бы зарегистрировать объект снова."
+msgid "register-again-button"
+msgstr "Регистрировать этот объект снова"
 
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:8
+msgid "This object isn't yet registered."
+msgstr "Этот объект еще не зарегистрирован."
+
+#. Default: "Register this object"
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:9
+msgid "register-button"
+msgstr "Регистрировать этот объект"
+
 #. Default: ""
-#: src/zope/app/component/browser/registration.py:117
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:115
 msgid "comment: ${comment}"
 msgstr "коментарий: ${comment}"
 
 #. Default: ""
-#: src/zope/app/component/browser/registration.py:124
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:122
 msgid "${provided} utility named '${name}'"
-msgstr "${provided} утилита с именем '${name}'"
+msgstr "Утилита предоставляющая ${provided} с именем '${name}'"
 
 #. Default: ""
-#: src/zope/app/component/browser/registration.py:127
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:125
 msgid "${provided} utility"
-msgstr "${provided} утилита"
+msgstr "Утилита предоставляющая ${provided}"
 
-#: src/zope/app/component/browser/registration.py:171
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:169
 msgid "(unknown name)"
 msgstr "(неизвестное имя)"
 
-#: src/zope/app/component/browser/registration.py:214
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:212
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментарий"
 
 #. Default: ""
-#: src/zope/app/component/browser/registration.py:244
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:242
 msgid "Register a $classname"
 msgstr "Регистрирация $classname"
 
-#: src/zope/app/component/browser/registration.py:248
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:246
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрировать"
 
@@ -2010,29 +2157,23 @@
 msgid "${name} (moved or deleted)"
 msgstr "${name} (перемещена или удалена)"
 
-#. Default: "Unregister"
-#: src/zope/app/component/browser/siteregistration.pt:52
-#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:45
-msgid "unregister-button"
-msgstr "Снять регистрацию"
-
 #: src/zope/app/component/browser/siteregistration.pt:9
 msgid "Nothing is registered for this site."
 msgstr "Нет регистраций для данного сайта."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:103
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:102
 msgid "The name of the resource."
 msgstr "Название ресурса."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:104
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:103
 msgid "The name shows up in URLs/paths. For example 'foo'."
 msgstr "Имя для показа в URL/путях. Для примера: 'foo'."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:110
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:109
 msgid "The interface this component provides."
 msgstr "Интерфейс предоставляемый данным компонентом."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:111
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:110
 msgid ""
 "\n"
 "        A view can provide an interface.  This would be used for\n"
@@ -2041,41 +2182,40 @@
 "\n"
 "        Представление может предоставлять интерфейс. Это может быть использовано для представлений которые поддерживают другие представления."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:119
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:335
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:118
 msgid "Request type"
 msgstr "Тип запроса"
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:129
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:141
 msgid "Component to be used"
 msgstr "Компонент который будет использоваться"
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:134
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:306
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:146
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:329
 #: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:12
 msgid "ID"
 msgstr "Идентификатор"
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:140
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:316
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:152
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:339
 msgid "Text suitable for use in the 'add content' menu of a management interface"
 msgstr "Текст для использования в меню 'добавление контента' интерфейса управления"
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:147
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:323
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:159
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:346
 msgid "Longer narrative description of what this factory does"
 msgstr "Длинное, повествовательное описание того, что делает эта фабрика"
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:157
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:169
 #: src/zope/component/zcml.py:58
 msgid "Factory"
 msgstr "Фабрика"
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:173
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:190
 msgid "The interface this view is the default for."
 msgstr "Интерфейс для которого данное представление установлено по умолчанию."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:174
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:191
 msgid ""
 "\n"
 "        Specifies the interface for which the default view is declared. All\n"
@@ -2086,19 +2226,20 @@
 "\n"
 "        Определяет интерфейс для которого объявлено представление по умолчанию. Все объекты реализующие данный интерфейс используют эти установки. Если данный атрибут не определен представление по умолчанию доступно для всех объектов."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:190
-msgid "The layer the resource is in.  This argument has been deprecated and will be removed in Zope 3.5.  Use the 'type' argument instead."
-msgstr "Слой на котором расположен ресурс. Данный аргумент устарел и будет удален в Zope 3.5. Используйте новый аргумент 'type'."
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:206
+#, fuzzy
+msgid "The layer the resource is in."
+msgstr "Слой оформления в котором находится данное представление."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:203
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:217
 msgid "View attributes that are also allowed if user has permission."
 msgstr "Атрибуты представления которые также будут доступны если пользователь имеет право доступа."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:224
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:247
 msgid "One or more interfaces"
 msgstr "Один или несколько интерфейсов"
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:236
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:259
 msgid ""
 "\n"
 "        Specifies the permission by id that will be required to\n"
@@ -2107,39 +2248,39 @@
 "\n"
 "        Определяет право доступа по идентификатору который будет необходим для доступа или изменения указанных атрибутов и методов."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:243
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:266
 msgid "Attributes and methods"
 msgstr "Атрибуты и методы"
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:244
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:267
 msgid "This is a list of attributes and methods that can be accessed."
 msgstr "Список атрибутов и методов которые могут быть доступны."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:251
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:274
 msgid "Attributes that can be set"
 msgstr "Атрибуты которые могут быть установлены"
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:252
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:275
 msgid "This is a list of attributes that can be modified/mutated."
 msgstr "Список атрибутов которые могут быть изменены."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:260
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:283
 msgid "The listed interfaces' methods and attributes can be accessed."
 msgstr "Список интерфейсов методов и атрибутов которые могут быть доступны."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:267
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:290
 msgid "The attributes specified by the schema can be set"
 msgstr "Атрибуты заданные данной схемой могут быть установлены"
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:268
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:291
 msgid "The listed schemas' properties can be modified/mutated."
 msgstr "Список свойств схем которые могут быть изменены."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:275
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:298
 msgid "Configure like this class"
 msgstr "Конфигурировать как данный класс"
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:276
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:299
 msgid ""
 "\n"
 "        This argument says that this content class should be configured in the\n"
@@ -2149,12 +2290,12 @@
 "\n"
 "        Данный аргумент указывает, что данный класс контента должен быть сконфигурирован по безопасности также как указанный класс. Если данный аргумент определен другие атрибуты не могут быть использованы."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:291
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:32
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:314
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:34
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибуты"
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:307
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:330
 msgid ""
 "\n"
 "        the identifier for this factory in the ZMI factory\n"
@@ -2164,10 +2305,6 @@
 "\n"
 "        Идентификатор для данной фабрики в схеме идентификации фабрики интерфейса управления. Если не указан умолчания заданы как атрибут `class` директивы контента."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:340
-msgid "Layer"
-msgstr "Слой"
-
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:40
 msgid "Specifications of the objects to be viewed"
 msgstr "Спецификация рассматриваемого объекта"
@@ -2181,7 +2318,7 @@
 "        "
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:50
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:235
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:258
 #: src/zope/component/zcml.py:52
 #: src/zope/component/zcml.py:97
 #: src/zope/component/zcml.py:264
@@ -2195,7 +2332,8 @@
 msgstr "Право доступа необходимое для использования представления."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:56
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:214
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:228
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:6
 msgid "Class"
 msgstr "Класс"
 
@@ -2203,12 +2341,12 @@
 msgid "A class that provides attributes used by the view."
 msgstr "Класс предоставляющий атрибуты используемые представлением."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:63
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:62
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:57
 msgid "The layer the view is in."
 msgstr "Слой оформления в котором находится данное представление."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:64
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:63
 msgid ""
 "\n"
 "        A skin is composed of layers. It is common to put skin\n"
@@ -2218,12 +2356,12 @@
 "\n"
 "        Оформление состоит из слоев. Обычно конкретные представления располагаются в слое названном как представления. Если атрибут 'layer' (слой) не указан, по умолчанию используется 'default'."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:72
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:197
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:71
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:211
 msgid "Interface that is also allowed if user has permission."
 msgstr "Интерфейс который также допустим если пользователь имеет право доступа."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:73
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:72
 msgid ""
 "\n"
 "        By default, 'permission' only applies to viewing the view and\n"
@@ -2237,11 +2375,11 @@
 "\n"
 "        По умолчанию 'permission' (право доступа) действует только для просмотра представления и возможных дочерних представлений. Указывая данный атрибут возможно расширить право доступа на все описанное в данном интерфейсе. Несколько интерфейсов могут быть указаны, разделенные пробелами."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:86
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:85
 msgid "View attributes that are also allowed if the user has permission."
 msgstr "Атрибуты представления которые также доступны если пользователь имеет право доступа."
 
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:88
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:87
 msgid ""
 "\n"
 "        By default, 'permission' only applies to viewing the view and\n"
@@ -2252,7 +2390,7 @@
 "\n"
 "        По умолчанию право доступа действуют только для просмотра представления и возможных дочерних представлений. В случае определения allowed_attributes возможно также расширить право доступа на указанные атрибуты представления."
 
-#: src/zope/app/component/vocabulary.py:290
+#: src/zope/app/component/vocabulary.py:292
 msgid "(unnamed utility)"
 msgstr "(утилита без имени)"
 
@@ -2265,40 +2403,46 @@
 msgstr "Поиск"
 
 #. Default: "Rename"
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:127
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:126
 msgid "container-rename-button"
 msgstr "Переименовать"
 
 #. Default: "Cut"
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:131
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:130
 msgid "container-cut-button"
 msgstr "Вырезать"
 
 #. Default: "Copy"
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:134
 msgid "container-copy-button"
 msgstr "Копировать"
 
 #. Default: "Paste"
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:139
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:138
 msgid "container-paste-button"
 msgstr "Вставить"
 
 #. Default: "Delete"
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:143
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:142
 msgid "container-delete-button"
 msgstr "Удалить"
 
 #. Default: "Apply"
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:174
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:173
 msgid "container-apply-button"
 msgstr "Применить"
 
 #. Default: "Cancel"
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:177
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:176
 msgid "container-cancel-button"
 msgstr "Отказаться"
 
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
+#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
+msgid "Content listing"
+msgstr "Контент"
+
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
 #: src/zope/dublincore/browser/edit.pt:33
@@ -2358,22 +2502,21 @@
 msgstr "Оформление состоит из слоев. Обычно конкретные представления располагаются в слое названном как представление. Если атрибут 'layer' (слой) не указан, по умолчанию используется 'default'."
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:76
-#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:47
-#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:96
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:54
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:103
 #: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:67
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:76
 msgid "Contents"
 msgstr "Содержимое"
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:85
-#: src/zope/formlib/form.py:837
-#: src/zope/app/menus.zcml:17
-#: src/zope/app/menus.zcml:25
-#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:56
+#: src/zope/formlib/form.py:863
+#: src/zope/app/zcmlfiles/menus.zcml:17
+#: src/zope/app/zcmlfiles/menus.zcml:25
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:63
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:48
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:85
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:56
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:9
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:59
 #: src/zope/app/boston/viewlets/addinginfo/viewlet.pt:5
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
@@ -2658,8 +2801,8 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:47
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:46
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:47
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:137
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:137
 msgid "required"
 msgstr "обязательный"
 
@@ -2838,13 +2981,13 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
-#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
 msgid "Errors"
 msgstr "Ошибки"
 
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:39
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:41
 msgid "Configure"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -2864,6 +3007,12 @@
 msgid "No exceptions logged."
 msgstr "Нет сообщений об ошибках"
 
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:23
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:26
 msgid "User"
@@ -2995,46 +3144,46 @@
 msgstr "Добавить изображение"
 
 #. Default: ""
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:300
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:442
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:299
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:456
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:114
-#: src/zope/formlib/form.py:795
+#: src/zope/formlib/form.py:821
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Обновлено ${date_time}"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:311
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:310
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
 msgid "Data"
 msgstr "Данные"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:312
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:45
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:311
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:37
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr "Данные объекта."
 
 #. Default: ""
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:421
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:431
 msgid "The character set specified in the content type ($charset) is not supported."
 msgstr "Кодировка указанная для данного типа контента ($charset) не поддерживается."
 
 #. Default: ""
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:426
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:436
 msgid "The character set specified in the content type ($charset) does not match file content."
 msgstr "Кодировка указанная для данного типа контента ($charset) не совпадает с контентом."
 
 #. Default: ""
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:449
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:463
 msgid "The character set you specified ($charset) cannot encode all characters in text."
 msgstr "Указанная кодировка ($charset) не может декодировать все символы для данного текста."
 
 #. Default: ""
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:454
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:468
 msgid "The character set you specified ($charset) is not supported."
 msgstr "Указанная кодировка ($charset) не поддерживается."
 
@@ -3057,11 +3206,6 @@
 msgid "Upload a file"
 msgstr "Загрузить файл"
 
-#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
 #. Default: "Add Images"
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:19
 msgid "add-images-permission"
@@ -3094,27 +3238,28 @@
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr " ${width}x${height}"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:28
 #: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:46
+#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:58
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:32
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "Content Type"
 msgstr "Тип данных"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:37
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:29
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Определяет тип данных."
 
-#: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:30
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:113
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:121
+#: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:28
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:108
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:116
 #: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
-#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:67
 msgid "Preview"
 msgstr "Просмотр"
 
@@ -3134,84 +3279,84 @@
 msgid "An error occurred."
 msgstr "Ошибка."
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
-msgid "True"
-msgstr "Правда"
-
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:113
-msgid "False"
-msgstr "Лож"
-
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:95
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:100
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:107
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:115
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:95
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:100
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:107
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:115
 msgid "off"
 msgstr "выкл."
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:512
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:122
+msgid "True"
+msgstr "Правда"
+
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:123
+msgid "False"
+msgstr "Лож"
+
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:583
 msgid "Widgets and Forms"
 msgstr "Элементы интерфейса и формы"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:516
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:587
 msgid "Basic Widgets"
 msgstr "Основные элементы интерфейса"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:522
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:593
 msgid "Source Widgets"
 msgstr "Элементы интерфейса для наборов значений"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:528
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:599
 msgid "Advanced Widgets"
 msgstr "Дополнительные элементы интерфейса"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:534
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:605
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr "Директива browser:form"
 
-#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:34
+#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:35
 msgid "A short description of the event."
 msgstr "Краткое описание события."
 
-#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:41
+#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:42
 msgid "A long description of the event."
 msgstr "Подробное описание события."
 
-#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:47
+#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:48
 msgid "Some number"
 msgstr "Некоторый номер"
 
-#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:53
+#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:54
 msgid "Some List"
 msgstr "Некоторый список"
 
-#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:54
+#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:55
 msgid "Some item"
 msgstr "Некоторый элемент"
 
 #. Default: ""
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:231
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:230
 msgid "item-missing-single-value-for-display"
 msgstr "(нет значения)"
 
 #. Default: ""
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:250
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:249
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
 msgstr "(нет значений)"
 
 #. Default: "(no value)"
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:399
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:414
 #: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:444
 msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
 msgstr "(нет значения)"
 
 #. Default: "(no values)"
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:517
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:483
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
 msgstr "(нет значений)"
 
@@ -3226,23 +3371,17 @@
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:15
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:48
 #: src/zope/app/authentication/browser/session.zcml:11
-#: src/zope/app/authentication/browser/httpplugins.zcml:13
+#: src/zope/app/authentication/browser/httpplugins.zcml:12
 #: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:40
-#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:7
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:6
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:188
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:272
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:29
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:29
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:29
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:29
-#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:56
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:66
 #: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:56
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:15
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:38
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
@@ -3253,15 +3392,15 @@
 #. Default: "Remove selected items"
 #: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.pt:17
 msgid "remove-selected-items"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранные элементы"
 
 #. Default: "(no value available)"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:254
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:256
 msgid "sequence-value-not-provided"
 msgstr "нет значения для последовательности"
 
 #. Default: "(no values)"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:257
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:259
 msgid "sequence-value-is-empty"
 msgstr "(нет значений)"
 
@@ -3303,43 +3442,48 @@
 msgid "SourceDisplayWidget-invalid"
 msgstr "Ошибочное значение"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:148
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:149
 msgid "Invalid text data"
 msgstr "Ошибочные текстовые данные"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:160
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:161
 msgid "Invalid textual data"
 msgstr "Ошибочные байт-данные"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:303
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:345
 msgid "Invalid unicode data"
 msgstr "Ошибочные unicode данные"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:432
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:483
 msgid "Form input is not a file object"
 msgstr "Данные формы должны быть файловым объектом"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:471
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:522
 msgid "Invalid integer data"
 msgstr "Ошибочные данные для целого числа"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:485
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:536
 msgid "Invalid floating point data"
 msgstr "Ошибочные данные для вещественного числа"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:500
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:549
+msgid "Invalid decimal data"
+msgstr "Ошибочные десятичные данные"
+
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:574
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:612
 msgid "Invalid datetime data"
 msgstr "Ошибочные данные для даты и времени"
 
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:156
+#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:162
 msgid "required argument 'name' missing"
 msgstr "отсутствует необходимый аргумент 'name'"
 
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:215
+#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:221
 msgid "Up-to-date check failed:"
 msgstr "Сервер имеет более свежие версии:"
 
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:91
+#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:97
 msgid "Content-Type is not application/x-snarf"
 msgstr "Тип контента не application/x-snarf"
 
@@ -3422,26 +3566,26 @@
 msgid "dotted name is not correct !"
 msgstr "неверный путь к модулю!"
 
-#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:101
+msgid "Principal Home Folder"
+msgstr "Домашняя папка пользователя"
+
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:39
 msgid "Add Home Folder Manager"
 msgstr "Добавить менеджер домашних папок"
 
-#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:49
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:59
 msgid "Home Folder Manager"
 msgstr "Менеджер домашних папок"
 
-#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:56
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:66
 msgid "Edit Home Folder Manager"
 msgstr "Настройки менеджера домашних папок"
 
-#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:74
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:86
 msgid "Assignments"
 msgstr "Связывание"
 
-#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:89
-msgid "Principal Home Folder"
-msgstr "Домашняя папка пользователя"
-
 #: src/zope/app/homefolder/homefolder.pt:12
 #, fuzzy
 msgid "Assign a Principal"
@@ -3449,9 +3593,8 @@
 
 #. Default: "Assign"
 #: src/zope/app/homefolder/homefolder.pt:24
-#, fuzzy
 msgid "assign-button"
-msgstr "Искать"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/homefolder/homefolder.pt:29
 #, fuzzy
@@ -3488,27 +3631,27 @@
 msgid "Whether home folders should be created upon adding a assignment, if missing."
 msgstr "Должна ли домашняя папка быть создана в процессе связывания если отсутствует."
 
-#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:52
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
 msgid "Auto create assignment"
 msgstr "Автоматическое связывание"
 
-#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:54
 msgid "Whether assignment and folder should be created when calling getHomeFolder, if not existing."
 msgstr "Должна ли домашняя папка быть создана и связана при вызове getHomeFolder если отсутствует."
 
-#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:59
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:60
 msgid "Local Home Folder Role"
 msgstr "Роль для домашней папки"
 
-#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:60
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:61
 msgid "The local role that the user will have in its home folder. This role is only set on folders that are created by the manager."
 msgstr "Локальная роль которая будет у пользователя в этой папке. Данная роль устанавливается только для папок созданных данным менеджером."
 
-#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:68
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:69
 msgid "Container Type to create"
 msgstr "Тип контейнера для создания"
 
-#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:69
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:70
 msgid "The container type that will be created upon first call of getHomeFolder (if autoCreate is on)"
 msgstr "Тип контейнера который будет создан при первом вызове getHomeFolder (если включен autoCreate)"
 
@@ -3541,10 +3684,22 @@
 msgid "Here you can export and import messages from your Translation Domain."
 msgstr "Здесь Вы можете загружать и сохранять переводы для Вашего домена переводов."
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
+msgid "Select Languages:"
+msgstr "Выберите языки:"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:33
 msgid "Import File Name:"
 msgstr "Имя файла для загрузки:"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
+msgid "Translation Domain - Translate"
+msgstr "Домен переводов - Перевести"
+
 #. Default: "Export"
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:40
 msgid "export-button"
@@ -3572,6 +3727,17 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Синхронизировать"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
+msgid "Message Id"
+msgstr "Идентификатор сообщения"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Нужно обновление"
@@ -3604,23 +3770,11 @@
 msgid "Delete Messages"
 msgstr "Удалить сообщения"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
-msgid "Select Languages:"
-msgstr "Выберите языки:"
-
 #. Default: "Edit"
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:35
 msgid "edit-button"
 msgstr "Редактировать"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
-msgid "Translation Domain - Translate"
-msgstr "Домен переводов - Перевести"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
 msgid "New Language:"
 msgstr "Новый язык:"
@@ -3634,12 +3788,6 @@
 msgid "filter-button"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
-msgid "Message Id"
-msgstr "Идентификатор сообщения"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:31
 msgid "Edit Message"
 msgstr "Редактировать сообщение"
@@ -3657,37 +3805,23 @@
 msgid "Default Language"
 msgstr "Язык по умолчанию"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
 #. Default: "Show"
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:68
 msgid "show-button"
 msgstr "Показать"
 
+#. Default: "Remove"
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
+msgid "remove-button"
+msgstr "Удалить"
+
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:72
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:73
 msgid "Add new language"
 msgstr "Добавить новый язык"
 
-#. Default: "Save Changes"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
-#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
-#: src/zope/dublincore/browser/edit.pt:52
-#: src/zope/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
-msgid "save-changes-button"
-msgstr "Сохранить"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:32
 msgid "Edit Form"
@@ -3723,15 +3857,15 @@
 msgid "I18n Image"
 msgstr "Мультиязыковое изображение"
 
-#: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:12
+#: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:14
 msgid "Registered Objects"
 msgstr "Зарегистрированные объекты"
 
-#: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:7
 msgid "A utility that provides unique ids to objects"
 msgstr "Утилита, предоставляющая уникальные идентификаторы для объектов"
 
-#: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:7
 msgid "Unique Id Utility"
 msgstr "Генератор уникальных идентификаторов"
 
@@ -3743,92 +3877,7 @@
 msgid "${count} objects"
 msgstr "Объектов: ${count}"
 
-#. Default: "Introspect Object Classes and Interfaces"
-#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
-msgid "zope.app.introspector.Introspect"
-msgstr "Просмотр информации о классах и интерфесах объектов"
-
-#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
-msgid "       Use the object-introspection facility to discover       and browse interfaces and classes.       "
-msgstr "       Использование возможности просмотра информации о классах и интерфейсах объектов.       "
-
-#. Default: "Modify"
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:190
-#, fuzzy
-msgid "modify-button"
-msgstr "Редактировать"
-
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:27
-#, fuzzy
-msgid "Interface Browser"
-msgstr "Интерфейсы"
-
-#. Default: "Attributes"
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:67
-#, fuzzy
-msgid "class-attributes"
-msgstr "Атрибуты"
-
-#. Default: "Methods"
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:84
-#, fuzzy
-msgid "class-methods"
-msgstr "Классы"
-
-#: src/zope/app/introspector/marker.pt:108
-#, fuzzy
-msgid "Remove Interfaces:"
-msgstr "Предоставляемые интерфейсы"
-
-#. Default: "Remove"
-#: src/zope/app/introspector/marker.pt:117
-msgid "remove-button"
-msgstr "Удалить"
-
-#: src/zope/app/introspector/marker.pt:123
-#, fuzzy
-msgid "Add Interfaces:"
-msgstr "Интерфейс:"
-
-#: src/zope/app/introspector/marker.pt:26
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:108
-#, fuzzy
-msgid "Class Browser"
-msgstr "Просмотр кода"
-
-#. Default: "Class"
-#: src/zope/app/introspector/marker.pt:31
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:113
-#, fuzzy
-msgid "class-component"
-msgstr "Схема"
-
-#. Default: "Bases"
-#: src/zope/app/introspector/marker.pt:38
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:39
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:127
-#, fuzzy
-msgid "class-bases"
-msgstr "Классы"
-
-#. Default: "Module"
-#: src/zope/app/introspector/marker.pt:55
-msgid "python-module"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/introspector/marker.pt:73
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:153
-#, fuzzy
-msgid "Interfaces from Class"
-msgstr "Интерфейсы и схемы"
-
-#: src/zope/app/introspector/marker.pt:91
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:172
-#, fuzzy
-msgid "Interfaces from Object"
-msgstr "Интерфейсы"
-
-#: src/zope/app/keyreference/configure.zcml:26
+#: src/zope/app/keyreference/configure.zcml:24
 msgid "Persistent Key References"
 msgstr "Сохраняемые ссылки-ключи"
 
@@ -3873,45 +3922,9 @@
 msgid "time value indicating the lock timeout from creation"
 msgstr "Задержка блокировки с момента ее создания"
 
-#: src/zope/app/menus.zcml:11
-msgid "Menu for displaying actions to be performed"
-msgstr "Меню для показа выполняемого действия"
-
-#: src/zope/app/menus.zcml:11
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:171
-msgid "Actions"
-msgstr "Действия"
-
-#: src/zope/app/menus.zcml:17
-msgid "Menu for objects to be added according to                    containment constraints"
-msgstr "Меню для объектов добавляемых в соответствии с заданными ограничениями"
-
-#: src/zope/app/menus.zcml:25
-msgid "Menu of objects to be added to site management folders"
-msgstr "Меню объектов для добавления к папкам управления сайтами"
-
-#: src/zope/app/menus.zcml:31
-msgid "Add Registration"
-msgstr "Добавить регистрацию"
-
-#: src/zope/app/menus.zcml:31
-msgid "Menu of addable configuration objects"
-msgstr "Меню добавляемых конфигурационных объектов"
-
-#: src/zope/app/menus.zcml:5
-msgid "Menu for displaying alternate representations of an object"
-msgstr "Меню для показа альтернативного представления объекта"
-
-#: src/zope/app/menus.zcml:5
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
-msgid "Views"
-msgstr "Представления"
-
 #: src/zope/app/module/browser/browse_module.pt:3
-#, fuzzy
 msgid "View Module Names"
-msgstr "Название представления"
+msgstr "Показать имена модулей"
 
 #: src/zope/app/onlinehelp/browser/configure.zcml:48
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:234
@@ -3979,8 +3992,8 @@
 #: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
 #: src/zope/security/interfaces.py:258
 #: src/zope/security/interfaces.py:308
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
@@ -4032,12 +4045,12 @@
 msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
 msgstr "Название представления для которого зарегистрирована данная тема справки"
 
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:112
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:116
 msgid "Inline Code Evaluation is deactivated, which means that you cannot have inline code snippets in your Page Template. Activate Inline Code Evaluation and try again."
 msgstr "Выполнение встроенного кода было деактивировано, соответственно Вы не можете использовать встроенный в Ваших шаблонах. Активируйте выполнение встроенного кода и повторите попытку."
 
 #. Default: ""
-#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:121
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:125
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
 msgstr "Не было найдено интерпретатора с именем \"${lang_name}\"."
 
@@ -4069,40 +4082,58 @@
 msgid "${name} Preferences"
 msgstr "Настройки (${name})"
 
-#: src/zope/app/preference/configure.zcml:106
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:110
 msgid "User Preferences API"
 msgstr "API настроек пользователя"
 
-#: src/zope/app/preference/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:31
 #: src/zope/app/apidoc/browser/modules.pt:22
 msgid "User Preferences"
 msgstr "Настройки пользователя"
 
-#: src/zope/app/preference/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:74
 msgid "Default User Preferences Provider"
 msgstr "Менеджер умолчаний для пользовательских настроек"
 
-#: src/zope/app/preference/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/preference/configure.zcml:74
 msgid "A Default User Preferences Provider"
 msgstr "Менеджер умолчаний для пользовательских настроек"
 
+#. Default: "Refresh"
+#: src/zope/app/preference/edit.pt:112
+#: src/zope/app/preference/index.pt:14
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:33
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:24
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:51
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:74
+msgid "refresh-button"
+msgstr "Обновить"
+
+#. Default: "Change"
+#: src/zope/app/preference/edit.pt:114
+#: src/zope/app/preference/index.pt:16
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:76
+msgid "submit-button"
+msgstr "Изменить"
+
 #: src/zope/app/preference/edit.pt:77
 #: src/zope/app/preference/macros.pt:111
 msgid "There are ${num_errors} input errors."
 msgstr "Ошибок при вводе: ${num_errors}"
 
-#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:18
+#: src/zope/app/preference/macros.pt:121
+#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:38
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:21
 msgid "Stores Annotations for Principals"
 msgstr "Сохраняет аннотации для пользователей"
 
-#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:18
+#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:21
 msgid "Principal Annotation Utility"
 msgstr "Утилита аннотаций пользователя"
 
-#: src/zope/app/publisher/configure.zcml:18
-msgid "Creating HTTP Results"
-msgstr "Создание HTTP ответов"
-
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:104
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:156
 msgid "The URL to display if the item is selected"
@@ -4271,21 +4302,10 @@
 msgid "Recorded Sessions"
 msgstr "Записанные сессии"
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
-#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
-#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:16
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:36
 msgid "Create Functional Doctest"
 msgstr "Создать функциональный тест"
@@ -4302,27 +4322,27 @@
 msgid "There are no recorded requests that pass your filter."
 msgstr "Не найдено записанных запросов пропущенных фильтром."
 
-#: src/zope/app/renderer/plaintext.py:31
+#: src/zope/app/renderer/plaintext.py:33
 msgid "Plain Text Source"
 msgstr "Исходный текст в виде обычного текста"
 
-#: src/zope/app/renderer/plaintext.py:31
+#: src/zope/app/renderer/plaintext.py:33
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Обычный текст"
 
-#: src/zope/app/renderer/rest.py:38
+#: src/zope/app/renderer/rest.py:39
 msgid "ReStructured Text (ReST)"
 msgstr "Реструктурированный текст (ReST)"
 
-#: src/zope/app/renderer/rest.py:39
+#: src/zope/app/renderer/rest.py:40
 msgid "ReStructured Text (ReST) Source"
 msgstr "Исходный текст в виде реструктурированного текста (ReST)"
 
-#: src/zope/app/renderer/stx.py:36
+#: src/zope/app/renderer/stx.py:38
 msgid "Structured Text (STX)"
 msgstr "Структурированный текст (STX)"
 
-#: src/zope/app/renderer/stx.py:37
+#: src/zope/app/renderer/stx.py:39
 msgid "Structured Text (STX) Source"
 msgstr "Исходный текст в виде структурированного текста (STX)"
 
@@ -4336,18 +4356,22 @@
 msgid "Tip"
 msgstr "Подсказка"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:40
-msgid "User:"
-msgstr "Пользователь:"
-
 #: src/zope/app/rotterdam/simpleeditingrow.pt:3
-#, fuzzy
 msgid "Extended Editor"
-msgstr "Наследованные адаптеры"
+msgstr "Расширенный редактор"
 
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
+msgid "Add:"
+msgstr "Добавить:"
+
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
+msgid "Location:"
+msgstr "Путь:"
+
 #: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:36
 msgid "User: ${user}"
 msgstr "Пользователь: ${user}"
@@ -4361,233 +4385,138 @@
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:27
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:54
-msgid "Must select a field to delete"
-msgstr "Необходимо выбрать поле для удаления"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:67
-msgid "Invalid field name: %s"
-msgstr "Неверное название поля: %s"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:75
-msgid "Invalid position: %s"
-msgstr "Неверная позиция: %s"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:33
-msgid "Edit Schema"
-msgstr "Редактировать схему"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
-msgid "Menu of Fields to be added to a schema."
-msgstr "Меню полей для добавления к схеме."
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:10
-msgid "Schema Name: ${schema_name}"
-msgstr "Название схемы: ${schema_name}"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
-#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
-msgid "Content listing"
-msgstr "Контент"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:41
-msgid "Read-Only"
-msgstr "Только для чтения"
-
-#. Default: "Delete"
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:69
-msgid "delete-field-button"
-msgstr "Удалить"
-
-#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:22
-msgid "Mutable Schema"
-msgstr "Изменяемая схема"
-
-#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:22
-msgid "A Persistent Schema that can be edited through the web"
-msgstr "Сохраняемая схема которая может редактироваться через web"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "A Float Field"
-msgstr "Поле для вещественного числа"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "Add Float Field"
-msgstr "Добавить поле для вещественного числа"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
-msgid "Edit Float Field"
-msgstr "Редактировать поле для вещественного числа"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "Add Datetime Field"
-msgstr "Добавить поле для даты и времени"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "A Datetime Field"
-msgstr "Поле для даты и времени"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-msgid "Edit Datetime Field"
-msgstr "Редактировать поле для даты и времени"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
-msgid "Edit Text Field"
-msgstr "Редактировать поле для текста"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "A TextLine Field"
-msgstr "Поле для текстовой строки"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "TextLine Field"
-msgstr "Поле для текстовой строки"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "Add TextLine Field"
-msgstr "Добавить поле для текстовой строки"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
-msgid "Edit TextLine Field"
-msgstr "Редактировать поле для текстовой строки"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "A Boolean Field"
-msgstr "Поле для булевского значения"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "Add Boolean Field"
-msgstr "Добавить поле для булевского значения"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "A Text Field"
-msgstr "Поле для текста"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "Add Text Field"
-msgstr "Добавить поле для текста"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
-msgid "Edit Boolean Field"
-msgstr "Редактировать поле для булевского значения"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "Add Integer Field"
-msgstr "Добавить поле для целого числа"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "An Integer Field"
-msgstr "Поле для целого числа"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
-msgid "Edit Integer Field"
-msgstr "Редактировать поле для целого числа"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:102
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:102
 msgid "BytesLine Field"
 msgstr "Поле для байтовой строки"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:114
 msgid "Text Field"
 msgstr "Поле для текста"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:128
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:128
 msgid "Text Line Field"
 msgstr "Поле для текстовой строки"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:140
 msgid "Boolean Field"
 msgstr "Поле для булевского значения"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:151
 msgid "Integer Field"
 msgstr "Поле для целого числа"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:163
 msgid "Float Field"
 msgstr "Поле для вещественного числа"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:175
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:175
+#, fuzzy
+msgid "Decimal Field"
+msgstr "Поле для даты и времени"
+
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:187
 msgid "Tuple Field"
 msgstr "Поле для кортежа"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:186
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:198
 msgid "List Field"
 msgstr "Поле для списка"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:197
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:208
+#, fuzzy
+msgid "Choice Field"
+msgstr "Поле для контейнера"
+
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:220
 msgid "Set Field"
 msgstr "Поле для набора"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:208
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:231
 msgid "Password Field"
 msgstr "Поле для пароля"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:220
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:243
 msgid "Dict Field"
 msgstr "Поле для словаря"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:255
 msgid "Datetime Field"
 msgstr "Поле для даты и времени"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:244
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:267
+#, fuzzy
+msgid "Date Field"
+msgstr "Поле для даты и времени"
+
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:280
+#, fuzzy
+msgid "Timedelta Field"
+msgstr "Поле для текста"
+
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:293
 msgid "SourceText Field"
 msgstr "Поле для исходного текста"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:256
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:305
 msgid "Object Field"
 msgstr "Поле для объекта"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:269
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:318
 msgid "URI Field"
 msgstr "Поле для URI"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:281
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:329
+#, fuzzy
+msgid "Dotted Name"
+msgstr "Название поля"
+
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:342
 msgid "Id Field"
 msgstr "Поле для идентификатора"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:293
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:354
 msgid "Interface Field"
 msgstr "Поле для интерфейса"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:38
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:38
 msgid "Container Field"
 msgstr "Поле для контейнера"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:49
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:49
 msgid "Iterable Field"
 msgstr "Поле для итератора"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:5
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
 msgid "Basic Field"
 msgstr "Простое поле"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:60
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:60
 msgid "Orderable Field"
 msgstr "Поле с указанием порядка"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:75
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:75
 msgid "MinMaxLen Field"
 msgstr "Поле с ограничением длины"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:90
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:90
 msgid "Bytes Field"
 msgstr "Поле для байта"
 
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/__init__.py:114
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition.py:137
+msgid "Fields permissions mapping updated."
+msgstr "Обновлено соответствие прав доступа к полям."
+
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/__init__.py:69
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition.py:91
+msgid "Accessor Permission"
+msgstr "Право на доступ"
+
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/__init__.py:79
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition.py:101
+msgid "Mutator Permission"
+msgstr "Право на изменение"
+
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:24
 msgid "Define Permissions"
 msgstr "Определить права доступа"
@@ -4606,26 +4535,14 @@
 
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:14
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:33
-#, fuzzy
 msgid "Map permissions to Schema fields"
-msgstr "Описание поля"
+msgstr "Связать права доступа с полями схемы"
 
-#. Default: "Refresh"
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:33
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:24
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:51
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:74
-#: src/zope/app/preference/index.pt:14
-#: src/zope/app/preference/edit.pt:112
-msgid "refresh-button"
-msgstr "Обновить"
-
 #. Default: "Change"
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:35
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:53
-#, fuzzy
 msgid "change-button"
-msgstr "Сохранить"
+msgstr "Изменить"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:8
@@ -4639,7 +4556,6 @@
 
 #. Default: "Interface"
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:38
-#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:32
 msgid "interface-component"
 msgstr "Интерфейс"
 
@@ -4712,6 +4628,11 @@
 msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
 msgstr "Вы вошли как ${UserTitle}."
 
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:32
+msgid "Back to the main page."
+msgstr "Вернуться к основной странице."
+
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:6
 msgid "Login successful!"
 msgstr "Вы успешно вошли!"
@@ -4728,43 +4649,52 @@
 msgid "You cancelled the login procedure."
 msgstr "Вы прервали процедуру входа."
 
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
-#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
-msgid "Back to the main page."
-msgstr "Вернуться к основной странице."
-
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:6
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:26
 msgid "Logout successful!"
 msgstr "Вы успешно вышли!"
 
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:8
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:28
 msgid "You are now logged out."
 msgstr "Вы вышли."
 
-#: src/zope/app/security/browser/redirect.pt:12
+#: src/zope/app/security/browser/redirect.pt:28
 msgid "You are being redirected!"
 msgstr "Ваш запрос был перенаправлен!"
 
-#: src/zope/app/security/browser/redirect.pt:15
+#: src/zope/app/security/browser/redirect.pt:31
 msgid "If you see this screen for more than 5 seconds, click here."
 msgstr "Нажмите, если вы видите данную страницу больше чем 5 секунд."
 
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:102
+msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
+msgstr "Управление исполняемым кодом, включая Python, SQL, ZPT и т.п."
+
+#. Default: "Manage Code"
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:102
+msgid "manage-code-permission"
+msgstr "Управление кодом"
+
+#. Default: "Manage Services"
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:108
+msgid "manage-services-permission"
+msgstr "Управление сервисами"
+
 #. Default: "Manage Site"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:103
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:113
 msgid "manage-site-permission"
 msgstr "Управление сайтом"
 
 #. Default: "Manage Principals"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:108
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:118
 msgid "manage-principal-permission"
 msgstr "Управление пользователями"
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:113
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:123
 msgid "Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or                    packing the ZODB."
 msgstr "Управление сервером Zope: перезапуск, остановка, паковка ZODB."
 
 #. Default: "Manage Application"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:113
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:123
 msgid "manage-application-permission"
 msgstr "Управление приложением"
 
@@ -4778,40 +4708,26 @@
 msgstr "Специальное право доступа указывающие доступ без ограничений. Общедоступные ресурсы всегда доступны."
 
 #. Default: "View"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
 msgid "view-permission"
 msgstr "Просмотр"
 
 #. Default: "Change security settings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
 msgid "change-security-settings-permission"
 msgstr "Изменение настроек безопасности"
 
 #. Default: "Manage Content"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:92
 msgid "manage-content-permission"
 msgstr "Управление контентом"
 
 #. Default: "Manage Service Bindings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:97
 msgid "manage-service-bindings-permission"
 msgstr "Управление связями сервиса"
 
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:92
-msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
-msgstr "Управление исполняемым кодом, включая Python, SQL, ZPT и т.п."
-
-#. Default: "Manage Code"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:92
-msgid "manage-code-permission"
-msgstr "Управление кодом"
-
-#. Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:98
-msgid "manage-services-permission"
-msgstr "Управление сервисами"
-
-#: src/zope/app/security/permission.py:24
+#: src/zope/app/security/permission.py:28
 msgid "<permission not activated>"
 msgstr "<право доступа не установлено>"
 
@@ -4878,7 +4794,7 @@
 msgid "<strong>Permissions</strong>&nbsp;"
 msgstr "<strong>Права доступа</strong>&nbsp;"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:238
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:241
 msgid "Grants updated."
 msgstr "Права обновлены"
 
@@ -4954,11 +4870,11 @@
 msgid "permission-deny"
 msgstr "Запретить"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:97
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:110
 msgid "Default Security Policy"
 msgstr "Политика безопасности по умолчанию"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/role.py:26
+#: src/zope/app/securitypolicy/role.py:29
 msgid "<role not activated>"
 msgstr "<роль не установлена>"
 
@@ -4994,51 +4910,51 @@
 msgid "Uses a cookie to uniquely identify a client, allowing        state to be maintained between requests"
 msgstr "Использует cookie для уникальной идентификации клиента, позволяя сохранять состояние между запросами"
 
-#: src/zope/app/session/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/session/configure.zcml:100
 msgid "Sessions"
 msgstr "Сессии"
 
-#: src/zope/app/session/configure.zcml:87
+#: src/zope/app/session/configure.zcml:105
 msgid "API"
 msgstr "API"
 
-#: src/zope/app/session/http.py:48
+#: src/zope/app/session/http.py:50
 msgid "Cookie Name"
 msgstr "Название cookie"
 
-#: src/zope/app/session/http.py:49
+#: src/zope/app/session/http.py:51
 msgid "Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
 msgstr "Название cookie используемой для сохранения состояния. Должно быть уникально для доменного имени сайта и содержать только символы ASCII, цифры и символ '_'"
 
-#: src/zope/app/session/http.py:61
+#: src/zope/app/session/http.py:63
 msgid "Cookie Lifetime"
 msgstr "Время жизни cookie"
 
-#: src/zope/app/session/http.py:62
+#: src/zope/app/session/http.py:64
 msgid "Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank expire the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
 msgstr "Количество секунд прежде чем браузер удалит cookie. При пустом значении cookie будет удалена при выходе из браузера. При значении 0 cookie будет сохранена. "
 
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:126
+#: src/zope/app/session/interfaces.py:129
 msgid "Last Access Time"
 msgstr "Время последнего доступа"
 
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:127
+#: src/zope/app/session/interfaces.py:130
 msgid "Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its ISessionDataContainer"
 msgstr "Приблизительное время с начала эпохи показывающее когда был последний запрос ISessionData из ISessionDataContainer"
 
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:66
+#: src/zope/app/session/interfaces.py:65
 msgid "Timeout"
 msgstr "Задержка"
 
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:67
+#: src/zope/app/session/interfaces.py:66
 msgid "Number of seconds before data becomes stale and may be removed. A value of '0' means no expiration."
 msgstr "Количество секунд прежде чем даные становятся устаревшими и могут быть удалены. Значение 0 значит что данные никогда не считаются устаревшими."
 
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:75
+#: src/zope/app/session/interfaces.py:74
 msgid "Timeout resolution (in seconds)"
 msgstr "Точность задержки (в секундах)"
 
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:76
+#: src/zope/app/session/interfaces.py:75
 msgid "Defines what the 'resolution' of item timeout is. Setting this higher allows the transience machinery to do fewer 'writes' at the expense of  causing items to time out later than the 'Data object timeout value' by  a factor of (at most) this many seconds."
 msgstr "Определяет точность задержки для объекта, т.е. интервал между проверками задержки для объекта в секундах. Установка большего значения позволяет механизму обработки задержек делать меньше операций записи ценой возможного увеличения заданной для объекта задержки."
 
@@ -5069,7 +4985,6 @@
 msgstr "Название аргумента"
 
 #: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -5373,25 +5288,21 @@
 msgstr "Регистрация XPDL с использованием ZCML"
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:11
-#, fuzzy
 msgid "Process Definition: ${pd_name}"
-msgstr "Определение процесса с состоянием"
+msgstr "Процесс: ${pd_name}"
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:3
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:3
-#, fuzzy
 msgid "Process Definition"
-msgstr "Определение процесса с состоянием"
+msgstr "Процесс"
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:12
-#, fuzzy
 msgid "Import / Export Process Definitions:"
-msgstr "Определение процесса с состоянием"
+msgstr "Импорт/экспорт процессов:"
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:13
-#, fuzzy
 msgid "Import:"
-msgstr "Импорт/Экспорт"
+msgstr "Импорт:"
 
 #. Default: "Import"
 #: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:17
@@ -5400,16 +5311,15 @@
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:21
 msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт: <a href=\"@@export.html\">сохранить как файл</a>"
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:6
-#, fuzzy
 msgid "Import was successfull!"
-msgstr "Вы успешно вышли!"
+msgstr "Импорт прошел успешно."
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:19
 msgid "Status: ${status}"
-msgstr ""
+msgstr "Статус: ${status}"
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:22
 #, fuzzy
@@ -5418,13 +5328,8 @@
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:37
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ"
 
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:38
-#: src/zope/app/preference/macros.pt:121
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
 #. Default: "Delete"
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:47
 msgid "delete-button"
@@ -5447,9 +5352,8 @@
 
 #. Default: "Add"
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:66
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
-#: src/zope/app/introspector/marker.pt:132
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
 msgid "add-button"
 msgstr "Добавить"
 
@@ -5458,14 +5362,12 @@
 msgstr "Добавить контент"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:3
-#, fuzzy
 msgid "Add State"
-msgstr "Добавить файл"
+msgstr "Добавить состояние"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:3
-#, fuzzy
 msgid "Add Transition"
-msgstr "Редактировать переход состояния"
+msgstr "Добавить переход"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:101
 msgid "Edit a Transition"
@@ -5509,7 +5411,7 @@
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:43
 msgid "Transition Items"
-msgstr "Элементы переходов состояний"
+msgstr "Переходы"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
 msgid "A stateful workflow process definition"
@@ -5517,164 +5419,121 @@
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
 msgid "Stateful Process Definition"
-msgstr "Определение процесса с состоянием"
+msgstr "Процесс"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:72
 msgid "Stateful State"
-msgstr "Состояние с состоянием"
+msgstr "Состояние"
 
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:86
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:34
+msgid "Content Type Interface"
+msgstr "Интерфейс типа контента"
+
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:35
+msgid "Specifies the interfaces that characterizes a particular content type. Feel free to select several at once."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:42
+msgid "Process Definition Name"
+msgstr "Имя процесса"
+
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:43
+msgid "The name of the process that will be available for this content type. Feel free to select several at once."
+msgstr "Имя процесса который будет доступен для данного типа контента. Возможен множественный выбор."
+
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:85
 msgid "Mapping(s) added."
 msgstr "Соответствия(е) добавлены."
 
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:94
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:93
 msgid "Mapping(s) removed."
 msgstr "Соответствия(е) удалены."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:15
 msgid "This screen let's you specify which content types (by interface) can receive which workflows (process definitions)."
-msgstr ""
+msgstr "Здесь можно установить соответствие типов контента (по интерфейсу) к рабочим циклам (процессам)."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:20
 msgid "Available Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Доступные соответствия"
 
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
+msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
+msgstr "Реестр соответствия типов контента и процессов"
+
 #. Default: "Switch View"
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
-#, fuzzy
 msgid "switch-view-button"
-msgstr "Показать"
+msgstr "Сменить вид"
 
 #. Default: "Remove Mappings"
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:50
-#, fuzzy
 msgid "remove-mappings-button"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "Удалить соответствия"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:55
-#, fuzzy
 msgid "Add new Mapping"
-msgstr "Добавить новый язык"
+msgstr "Добавление нового соответствия"
 
 #. Default: "Add Mappings"
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:67
-#, fuzzy
 msgid "add-mappings-button"
-msgstr "Добавить"
+msgstr "Добавить соответствия"
 
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:11
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:36
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:37
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:22
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:24
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:11
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:25
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:41
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:22
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:32
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:18
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:28
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:42
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:64
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefmenu.pt:51
-#: src/zope/app/rotterdam/simpleeditingrow.pt:24
-#: src/zope/app/boston/viewlets/addinginfo/viewlet.pt:16
-#: src/zope/app/boston/viewlets/addinginfo/viewlet.pt:26
-#: src/zope/app/boston/viewlets/addinginfo/viewlet.pt:36
-#: src/zope/app/boston/viewlets/toolbar/macros.pt:3
-#: src/zope/app/boston/viewlets/toolbar/macros.pt:12
-#: src/zope/app/boston/browser/widget_macros.pt:11
-#: src/zope/app/form/browser/orderedSelectionList.pt:146
-#: src/zope/app/form/browser/orderedSelectionList.pt:166
-#: src/zope/app/form/browser/subedit.pt:3
-#: src/zope/app/form/browser/subedit.pt:10
-#: src/zope/app/form/browser/subedit.pt:14
-#: src/zope/app/form/browser/subedit.pt:23
-#: src/zope/app/form/browser/objectwidget.pt:2
-#: src/zope/formlib/pageform.pt:44
-#: src/zope/formlib/pageform.pt:56
-#: src/zope/formlib/pageform.pt:92
-#: src/zope/formlib/pageform.pt:98
-#: src/zope/formlib/pageform.pt:104
-#: src/zope/formlib/subpageform.pt:30
-#: src/zope/formlib/subpageform.pt:41
-#: src/zope/formlib/subpageform.pt:80
-#: src/zope/formlib/subpageform.pt:86
-#: src/zope/formlib/subpageform.pt:92
-msgid "${DYNAMIC_CONTENT}"
-msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
-
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:16
-#, fuzzy
 msgid "Set Workflow-Relevant Data Schema"
-msgstr "Схема данных относящаяся к рабочему циклу"
+msgstr "Установка схемы данных относящейся к рабочему циклу"
 
 #. Default: "Set Schema"
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:26
-#, fuzzy
 msgid "set-schema-button"
-msgstr "Искать"
+msgstr "Установить схему"
 
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
-#, fuzzy
 msgid "Process Definition: ${name}"
-msgstr "Определение процесса с состоянием"
+msgstr "Процесс: ${name}"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:10
-#, fuzzy
 msgid "States"
-msgstr "Статус"
+msgstr "Состояния"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:3
-#, fuzzy
 msgid "Process Definition States"
-msgstr "Определение процесса с состоянием"
+msgstr "Состояния процесса"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:10
-#, fuzzy
 msgid "Transitions"
-msgstr "Транзакции"
+msgstr "Переходы"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:3
-#, fuzzy
 msgid "Process Definition Transitions"
-msgstr "Определение процесса с состоянием"
+msgstr "Переходы процесса"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance.py:148
 msgid "Updated Workflow Data."
 msgstr "Данные рабочего цикла обновлены."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:16
-#, fuzzy
 msgid "Workflow:"
-msgstr "Рабочие циклы"
+msgstr "Рабочий цикл:"
 
 #. Default: "Choose"
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:22
-#, fuzzy
 msgid "choose-button"
-msgstr "Показать"
+msgstr "Выбрать"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:28
-#, fuzzy
 msgid "Workflow: ${wf_title}"
-msgstr "Пользователь: ${user_title}"
+msgstr "Рабочий цикл: ${wf_title}"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:42
 msgid "Current Status: ${status}"
-msgstr ""
+msgstr "Текущее состояние: ${status}"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:45
-#, fuzzy
 msgid "Possible State Changes:"
-msgstr "Сохранить изменения"
+msgstr "Возможные изменения состояния:"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:5
 #, fuzzy
@@ -5692,13 +5551,6 @@
 msgid "Workflow-relevant Data"
 msgstr "Схема данных относящаяся к рабочему циклу"
 
-#. Default: "Change"
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:76
-#: src/zope/app/preference/index.pt:16
-#: src/zope/app/preference/edit.pt:114
-msgid "submit-button"
-msgstr "Изменить"
-
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:100
 msgid "Name of the source state."
 msgstr "Название исходного состояния."
@@ -5721,7 +5573,7 @@
 msgid ""
 "The condition that is evaluated to decide if the\n"
 "                        transition can be fired or not."
-msgstr "Условие выполняющееся для определения должен происходить переход состояния или нет."
+msgstr "Условие определяющее должен происходить переход состояния или нет."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:117
 msgid "Script"
@@ -5731,11 +5583,11 @@
 msgid ""
 "The script that is evaluated to decide if the\n"
 "                        transition can be fired or not."
-msgstr "Скрипт выполняющийся для определения должен происходить переход состояния или нет."
+msgstr "Скрипт определяющий должен происходить переход состояния или нет."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:123
 msgid "The permission needed to fire the Transition."
-msgstr "Право доступа необходимое для исполнения перехода состояния."
+msgstr "Право доступа необходимое для исполнения перехода."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:130
 msgid "Trigger Mode"
@@ -5743,7 +5595,7 @@
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:131
 msgid "How the Transition is triggered (Automatic/Manual)"
-msgstr "Как переход состояния переключается (Автоматически/Вручную)"
+msgstr "Режим перехода состояния (Автоматически/Вручную)"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:147
 msgid "Workflow-Relevant Data Schema"
@@ -5762,33 +5614,49 @@
 msgid "ZAPI"
 msgstr "ZAPI"
 
+#: src/zope/app/zcmlfiles/menus.zcml:11
+msgid "Menu for displaying actions to be performed"
+msgstr "Меню для показа выполняемого действия"
+
+#: src/zope/app/zcmlfiles/menus.zcml:11
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:171
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: src/zope/app/zcmlfiles/menus.zcml:17
+msgid "Menu for objects to be added according to                    containment constraints"
+msgstr "Меню для объектов добавляемых в соответствии с заданными ограничениями"
+
+#: src/zope/app/zcmlfiles/menus.zcml:25
+msgid "Menu of objects to be added to site management folders"
+msgstr "Меню объектов для добавления к папкам управления сайтами"
+
+#: src/zope/app/zcmlfiles/menus.zcml:31
+msgid "Add Registration"
+msgstr "Добавить регистрацию"
+
+#: src/zope/app/zcmlfiles/menus.zcml:31
+msgid "Menu of addable configuration objects"
+msgstr "Меню добавляемых конфигурационных объектов"
+
+#: src/zope/app/zcmlfiles/menus.zcml:5
+msgid "Menu for displaying alternate representations of an object"
+msgstr "Меню для показа альтернативного представления объекта"
+
+#: src/zope/app/zcmlfiles/menus.zcml:5
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:171
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
+msgid "Views"
+msgstr "Представления"
+
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:133
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Путь:"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
-#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:43
-msgid "Powered by Zope"
-msgstr "Основано на Zope"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
 msgid "Logged in as ${user_title}"
 msgstr "Зарегистрирован в системе как ${user_title}"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
-msgid "Add:"
-msgstr "Добавить:"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:56
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструментарий"
@@ -5833,11 +5701,7 @@
 msgid "Add a ZPT Page"
 msgstr "Добавить шаблон страницы"
 
-#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
-msgid "Edit a ZPT page"
-msgstr "Редактировать шаблон страницы"
-
-#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:49
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:47
 msgid "Inline Code"
 msgstr "Встроенный код"
 
@@ -5879,6 +5743,11 @@
 msgid "Evaluate code snippets in TAL. We usually discourage people from using this feature."
 msgstr "Выполнение блоков кода в TAL. Мы обычно отговариваем людей от использования этой возможности."
 
+#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Content type of generated output"
+msgstr "Тип контента возвращаемого скриптом."
+
 #: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:109
 msgid "1 line"
 msgstr "1 строка"
@@ -6086,15 +5955,15 @@
 msgid "zope.app.dublincore.change-permission"
 msgstr "Изменение мета-данных Dublin-Core"
 
-#: src/zope/formlib/form.py:725
+#: src/zope/formlib/form.py:750
 msgid "There were errors"
 msgstr "Произошли ошибки"
 
-#: src/zope/formlib/form.py:783
+#: src/zope/formlib/form.py:809
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: src/zope/formlib/form.py:804
+#: src/zope/formlib/form.py:830
 msgid "No changes"
 msgstr "Нет изменений для сохранения"
 
@@ -6103,6 +5972,10 @@
 msgid "Translate this!"
 msgstr "Переводы"
 
+#: src/zope/publisher/configure.zcml:22
+msgid "Creating HTTP Results"
+msgstr "Создание HTTP ответов"
+
 #. Default: "Test"
 #: src/zope/rdb/browser/configure.zcml:32
 #: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:41
@@ -6263,7 +6136,6 @@
 msgstr "Описание поля"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:115
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:40
 msgid "Required"
 msgstr "Необходим"
 
@@ -6379,35 +6251,39 @@
 "        элементов (для последовательностей). Если max_length равен\n"
 "        None, ограничение для максимального значения отсутствует."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:383
+#: src/zope/schema/interfaces.py:389
 msgid "Value Type"
 msgstr "Тип значения"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:384
+#: src/zope/schema/interfaces.py:39
+msgid "Wrong contained type"
+msgstr "Неверный тип содержимого"
+
+#: src/zope/schema/interfaces.py:390
 msgid "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr "Значение поля должно соответствовать типу, заданному для поля."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:388
+#: src/zope/schema/interfaces.py:394
 msgid "Unique Members"
 msgstr "Уникальные элементы"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:389
+#: src/zope/schema/interfaces.py:395
 msgid "Specifies whether the members of the collection must be unique."
 msgstr "Определяет должны ли элементы коллекции быть уникальными."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:39
-msgid "Wrong contained type"
-msgstr "Неверный тип содержимого"
-
 #: src/zope/schema/interfaces.py:42
 msgid "One or more entries of sequence are not unique."
 msgstr "Один или несколько элементов последовательности не уникальны."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:434
+#: src/zope/schema/interfaces.py:440
 msgid "The Interface that defines the Fields comprising the Object."
 msgstr "Интерфейс определяющий поля составляющие объект."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:444
+#: src/zope/schema/interfaces.py:45
+msgid "Schema not fully implemented"
+msgstr "Схема не полностью реализована"
+
+#: src/zope/schema/interfaces.py:450
 msgid ""
 "Field keys must conform to the given type, expressed\n"
 "           via a Field.\n"
@@ -6417,7 +6293,7 @@
 "           для поля.\n"
 "        "
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:449
+#: src/zope/schema/interfaces.py:455
 msgid ""
 "Field values must conform to the given type, expressed\n"
 "           via a Field.\n"
@@ -6427,10 +6303,6 @@
 "           для поля.\n"
 "        "
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:45
-msgid "Schema not fully implemented"
-msgstr "Схема не полностью реализована"
-
 #: src/zope/schema/interfaces.py:48
 msgid "Schema not provided"
 msgstr "Схема не предоставлена"
@@ -6561,7 +6433,7 @@
 msgid "${size} KB"
 msgstr "${size} Кб"
 
-#: src/zope/traversing/browser/absoluteurl.py:28
+#: src/zope/traversing/browser/absoluteurl.py:27
 msgid "There isn't enough context to get URL information. This is probably due to a bug in setting up location information."
 msgstr "Не достаточно контента для получения информации URL. Возможно ошибка в установке информации пути."
 



More information about the Checkins mailing list