[Checkins] SVN: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ Update translation templates.

Dan Korostelev nadako at gmail.com
Tue Feb 3 15:22:42 EST 2009


Log message for revision 96047:
  Update translation templates.
  Fix little mistakes in the Russian translation.

Changed:
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/de/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/fr/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ru/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/z3c.form.pot
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/z3c.form.po

-=-
Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/de/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/de/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2009-02-03 19:46:59 UTC (rev 96046)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/de/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2009-02-03 20:22:41 UTC (rev 96047)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec  8 11:39:17 2008\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Feb  3 23:21:02 2009\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 08:27+0100\n"
 "Last-Translator: Hermann Himmelbauer <dusty at qwer.tk>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:59 src/z3c/form/form.py:208
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:59 src/z3c/form/form.py:209
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -53,24 +53,28 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "Das System konnte die angegebenen Daten nicht verarbeiten."
 
-#: src/z3c/form/form.py:206 src/z3c/form/form.py:245
+#: src/z3c/form/form.py:207 src/z3c/form/form.py:246
 #: src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "Einige Fehler sind aufgetreten."
 
-#: src/z3c/form/form.py:246 src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:247 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "Daten erfolgreich aktualisiert."
 
-#: src/z3c/form/form.py:247 src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:248 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "Keine Änderungen durchgeführt."
 
-#: src/z3c/form/form.py:264
+#: src/z3c/form/form.py:265
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:105 src/z3c/form/interfaces.py:774
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1009
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "Das Widget, für welches der Event erzeugt wurde."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:105 src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
@@ -79,7 +83,7 @@
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "Der Kontext, in dem die Daten validiert werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:146 src/z3c/form/interfaces.py:987
+#: src/z3c/form/interfaces.py:146 src/z3c/form/interfaces.py:1008
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
@@ -87,8 +91,8 @@
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "Das Widget, für welche die View ist"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:392
-#: src/z3c/form/interfaces.py:668
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -96,7 +100,7 @@
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "Fehler, für den die View ist."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:172 src/z3c/form/interfaces.py:642
+#: src/z3c/form/interfaces.py:172 src/z3c/form/interfaces.py:663
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -112,8 +116,8 @@
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "Das Schema Field, welches gerendert werden soll."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:182 src/z3c/form/interfaces.py:552
-#: src/z3c/form/interfaces.py:558 src/z3c/form/interfaces.py:835
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182 src/z3c/form/interfaces.py:568
+#: src/z3c/form/interfaces.py:574 src/z3c/form/interfaces.py:856
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
 
@@ -121,8 +125,8 @@
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "Der Prefix des Fields, mit welchem Namenskonflikte verwendet werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:800
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:389
+#: src/z3c/form/interfaces.py:821
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
@@ -138,12 +142,12 @@
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "Das Interface, von welchem das Field kommt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:197 src/z3c/form/interfaces.py:571
-#: src/z3c/form/interfaces.py:779 src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197 src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:800 src/z3c/form/interfaces.py:826
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "Kontext ignorieren"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:198 src/z3c/form/interfaces.py:780
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198 src/z3c/form/interfaces.py:801
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr ""
@@ -158,36 +162,36 @@
 msgid "The widget factory."
 msgstr "Die Widget Factory."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:322
+#: src/z3c/form/interfaces.py:332
 msgid "True-value Label"
 msgstr "True-Wert Label"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:323
+#: src/z3c/form/interfaces.py:333
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "Das Label für einen True-Wert eines Boolean-Felds."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:327
+#: src/z3c/form/interfaces.py:337
 msgid "False-value Label"
 msgstr "False-Wert Label"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:328
+#: src/z3c/form/interfaces.py:338
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "Das Label für einen False-Wert eines Boolean-Felds."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:362 src/z3c/form/interfaces.py:636
-#: src/z3c/form/interfaces.py:884
+#: src/z3c/form/interfaces.py:372 src/z3c/form/interfaces.py:657
+#: src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:363
+#: src/z3c/form/interfaces.py:373
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "Der Name des Widgets unter welchem es geführt wird."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:367 src/z3c/form/interfaces.py:829
+#: src/z3c/form/interfaces.py:377 src/z3c/form/interfaces.py:850
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:368
+#: src/z3c/form/interfaces.py:378
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
@@ -208,65 +212,77 @@
 "Das Attribut darf entweder als Schreib-Lese- oder nur Schreiben-Property\n"
 "implementiert werden, je nach Anforderung der Implementation.\n"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:390
 msgid "A widget mode."
 msgstr "Ein Widget-Modus."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:395
 msgid "Required"
 msgstr "Benötigt"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:386
+#: src/z3c/form/interfaces.py:396
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr "Wenn True, sollte das Widget als benötigtes Eingabe angezeigt werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:393
+#: src/z3c/form/interfaces.py:403
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr ""
 "Falls ein Fehler während irgendeines Schritts aufgetreten ist, sollte die "
 "Fehler-View hier gespeichert werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:398
+#: src/z3c/form/interfaces.py:408
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:399
+#: src/z3c/form/interfaces.py:409
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "Der Wert, welche das Widget repräsentiert."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:405 src/z3c/form/interfaces.py:577
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:415 src/z3c/form/interfaces.py:593
+#: src/z3c/form/interfaces.py:832
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "Request ignorieren"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:406
+#: src/z3c/form/interfaces.py:416
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr ""
 "Ein Flag welches, wenn gesetzt, das Widget zwingt, auf den für einen Wert "
 "auf den Request keine Rücksicht zu nehmen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:453
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423 src/z3c/form/interfaces.py:606
+#, fuzzy
+msgid "Set errors"
+msgstr "Fehler"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:424
+#, fuzzy
+msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
+msgstr ""
+"Ein Flag welches, wenn gesetzt, das Widget zwingt, für einen Wert nicht auf "
+"den Kontext zu achten."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:469
 msgid "NOVALUE Token"
 msgstr "NOVALUE Token"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:454
+#: src/z3c/form/interfaces.py:470
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "Das Token welches verwendet werden soll, wenn kein Wert gewählt wurde."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:457
+#: src/z3c/form/interfaces.py:473
 msgid "Terms"
 msgstr "Terms"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:458
+#: src/z3c/form/interfaces.py:474
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "Eine Komponente, welche Optionen für die Auswahl bereitstellt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:488
+#: src/z3c/form/interfaces.py:504
 msgid "Prompt"
 msgstr "Aufforderung"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:489
+#: src/z3c/form/interfaces.py:505
 msgid ""
 "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
 "a value."
@@ -274,11 +290,11 @@
 "Ein Flag welches, wenn gesetzt, eine Auswahl anweist, dass der Benutzer "
 "explizit einen Wert wählt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:494
+#: src/z3c/form/interfaces.py:510
 msgid "Items"
 msgstr "Items"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:495
+#: src/z3c/form/interfaces.py:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
@@ -289,189 +305,195 @@
 "enthalten. Die folgenden Schlüssel müssen im Dictionary sein: id, value, "
 "content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:500
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "No-Value Meldung"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:501 src/z3c/form/interfaces.py:506
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517 src/z3c/form/interfaces.py:522
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr ""
 "Ein menschen-lesbarer Text, welche angezeigt werden soll, um einen fehlenden "
 "Wert zu kennzeichnen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:505
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "Aufforderungsmeldung"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:553 src/z3c/form/interfaces.py:559
+#: src/z3c/form/interfaces.py:569 src/z3c/form/interfaces.py:575
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "Der Prefix eines Widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:564
+#: src/z3c/form/interfaces.py:580
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:565
+#: src/z3c/form/interfaces.py:581
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr ""
 "Die Sammlung aller Fehler, welche bei der Validierung aufgetreten sind."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:572 src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:588 src/z3c/form/interfaces.py:827
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Falls gesetzt, wird der Kontext für einen Wert nicht abgefragt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:578 src/z3c/form/interfaces.py:812
+#: src/z3c/form/interfaces.py:594 src/z3c/form/interfaces.py:833
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Falls gesetzt, wird der Request für einen Wert nicht abgefragt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:583 src/z3c/form/interfaces.py:817
+#: src/z3c/form/interfaces.py:599 src/z3c/form/interfaces.py:838
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "Nur lesbar ignorieren"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:584 src/z3c/form/interfaces.py:818
+#: src/z3c/form/interfaces.py:600 src/z3c/form/interfaces.py:839
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "Falls gesetzt, werden nur-lesen-Felder auch angezeigt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607 src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:607
+msgid ""
+"A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
+"()."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628 src/z3c/form/zcml.py:70
 msgid "Field"
 msgstr "Feld"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:608
+#: src/z3c/form/interfaces.py:629
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "Das Schema-Field, welches das Widget repräsentiert."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:637
+#: src/z3c/form/interfaces.py:658
 msgid "The object name."
 msgstr "Der Objektname."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:664
 msgid "The action title."
 msgstr "Der Action-Titel."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:658 src/z3c/form/interfaces.py:878
+#: src/z3c/form/interfaces.py:679 src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:659
+#: src/z3c/form/interfaces.py:680
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "Die Action, für welche der Event erzeugt wurde."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:669
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "Der Fehler, welcher während der Action aufgetreten ist."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:695
+#: src/z3c/form/interfaces.py:716
 msgid "Access Key"
 msgstr "Access Key"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:696
+#: src/z3c/form/interfaces.py:717
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "Der Key, falls gedrückt, bewirkt ein Drücken des Buttons."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:702
+#: src/z3c/form/interfaces.py:723
 msgid "Action Factory"
 msgstr "Action Factory"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "The action factory."
 msgstr "Die Action Factory."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:713
+#: src/z3c/form/interfaces.py:734
 msgid "Image Path"
 msgstr "Image Pfad"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:714
+#: src/z3c/form/interfaces.py:735
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "Ein relativer Image-Pfad zum Wurzelverzeichnis der Resourcen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:760
+#: src/z3c/form/interfaces.py:781
 msgid "Handlers"
 msgstr "Handler"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:761
+#: src/z3c/form/interfaces.py:782
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "Eine Liste von Action Handler, welche zur Form definiert sind."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:775
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "Der Kontext, in welchem das Widget angezeigt wird."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:801
+#: src/z3c/form/interfaces.py:822
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "Der Modus, in welchem das Widget gerendert werden soll."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:823
+#: src/z3c/form/interfaces.py:844
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:824
+#: src/z3c/form/interfaces.py:845
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr ""
 "Ein Widget Manager, welche die Widgets enthält, die in der Form verwendet "
 "werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:830
+#: src/z3c/form/interfaces.py:851
 #, fuzzy
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr ""
 "Ein menschenlesbarer Text, welche die Form beschreibt, welche im UI "
 "verwendet werden kann."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:836
+#: src/z3c/form/interfaces.py:857
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr ""
 "Der Prefix der Form, welcher benutzt wird, um diese eindeutig zu "
 "identifizieren."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:840
+#: src/z3c/form/interfaces.py:861
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:841
+#: src/z3c/form/interfaces.py:862
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "Die Statusmeldung der form."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:879
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 #, fuzzy
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr ""
 "Die Action definiert die URI, an welche die Form-Daten gesendet werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:885
+#: src/z3c/form/interfaces.py:906
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "Der Name der Form, mit welchem sie identifiziert wird."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:889
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:890
+#: src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "Die Id der Form, mit welcher sie identifiziert wird."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:915
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:895
+#: src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "Die HTTP-Methode, welche für das Submitten der Form verwendet wird."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:901
+#: src/z3c/form/interfaces.py:922
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "Encoding Type"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:902
+#: src/z3c/form/interfaces.py:923
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr ""
 "Das Daten-Encoding, welches verwendet wird, um die Daten zuverlässig "
 "übertragen werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:907
+#: src/z3c/form/interfaces.py:928
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "Akzeptierte Character-Sets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:908
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
@@ -480,44 +502,40 @@
 "Das ist eine Liste von Character-Sets, welche der Server akzeptiert. Als "
 "Grundeinstellung ist dies unbekannt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:913
+#: src/z3c/form/interfaces.py:934
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "Akzeptierte Content-Types."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:914
+#: src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr ""
 "Eine Liste von Content-Types, welche der Server zuverlässig verarbeiten kann."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:973
 msgid "Fields"
 msgstr "Fields"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:974
 msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
 msgstr ""
 "Ein Field-Manager, welcher die Felder beschreibt, die für die Form verwendet "
 "werden sollen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:962
+#: src/z3c/form/interfaces.py:983
 msgid "Buttons"
 msgstr "Buttons"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:963
+#: src/z3c/form/interfaces.py:984
 msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
 msgstr ""
 "Ein Button-Manager, welcher die Buttons beschreibt, die in der Form "
 "verwendet werden sollen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:988
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "Das Widget, für welches der Event erzeugt wurde."
-
-#: src/z3c/form/term.py:82
+#: src/z3c/form/term.py:152
 msgid "yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/z3c/form/term.py:83
+#: src/z3c/form/term.py:153
 msgid "no"
 msgstr "Nein"
 

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/fr/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/fr/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2009-02-03 19:46:59 UTC (rev 96046)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/fr/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2009-02-03 20:22:41 UTC (rev 96047)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: z3c.form\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec  8 11:39:17 2008\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Feb  3 23:21:02 2009\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 16:20+0200\n"
 "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb at free.fr>\n"
 "Language-Team: Zope 3 French Users <zope3-french-user at lists.afpy.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:59 src/z3c/form/form.py:208
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:59 src/z3c/form/form.py:209
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
@@ -52,24 +52,28 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "Le système n'a pas pu traiter la valeur fournie."
 
-#: src/z3c/form/form.py:206 src/z3c/form/form.py:245
+#: src/z3c/form/form.py:207 src/z3c/form/form.py:246
 #: src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "Il y a des erreurs."
 
-#: src/z3c/form/form.py:246 src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:247 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "Les données ont été modifiées avec succès."
 
-#: src/z3c/form/form.py:247 src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:248 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "Aucuns changements n'a été effectué."
 
-#: src/z3c/form/form.py:264
+#: src/z3c/form/form.py:265
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:105 src/z3c/form/interfaces.py:774
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1009
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "Le widget pour lequel l'événement a été créé."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:105 src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Context"
 msgstr "Contexte"
 
@@ -77,7 +81,7 @@
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "Le contexte dans lequel les données sont validées."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:146 src/z3c/form/interfaces.py:987
+#: src/z3c/form/interfaces.py:146 src/z3c/form/interfaces.py:1008
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
@@ -85,8 +89,8 @@
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "Le widget sur lequel est la vue"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:392
-#: src/z3c/form/interfaces.py:668
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -94,7 +98,7 @@
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "L'erreur pour laquelle la vue est définie."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:172 src/z3c/form/interfaces.py:642
+#: src/z3c/form/interfaces.py:172 src/z3c/form/interfaces.py:663
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
@@ -110,8 +114,8 @@
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "Le champ du schéma qui doit être rendu"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:182 src/z3c/form/interfaces.py:552
-#: src/z3c/form/interfaces.py:558 src/z3c/form/interfaces.py:835
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182 src/z3c/form/interfaces.py:568
+#: src/z3c/form/interfaces.py:574 src/z3c/form/interfaces.py:856
 msgid "Prefix"
 msgstr "Préfixe"
 
@@ -119,8 +123,8 @@
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "Le préfixe du champ utilisé pour éviter les conflits de noms."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:800
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:389
+#: src/z3c/form/interfaces.py:821
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
@@ -136,12 +140,12 @@
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "L'interface d'où provient le champ."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:197 src/z3c/form/interfaces.py:571
-#: src/z3c/form/interfaces.py:779 src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197 src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:800 src/z3c/form/interfaces.py:826
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "Ignorer le contexte"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:198 src/z3c/form/interfaces.py:780
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198 src/z3c/form/interfaces.py:801
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr ""
@@ -156,36 +160,36 @@
 msgid "The widget factory."
 msgstr "La fabrique de widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:322
+#: src/z3c/form/interfaces.py:332
 msgid "True-value Label"
 msgstr "Titre de la valeur vraie"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:323
+#: src/z3c/form/interfaces.py:333
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "Le titre de la valeur vraie pour un champ booléen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:327
+#: src/z3c/form/interfaces.py:337
 msgid "False-value Label"
 msgstr "Titre de la valeur fausse"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:328
+#: src/z3c/form/interfaces.py:338
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "Le titre de la valeur fausse pour un champ booléen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:362 src/z3c/form/interfaces.py:636
-#: src/z3c/form/interfaces.py:884
+#: src/z3c/form/interfaces.py:372 src/z3c/form/interfaces.py:657
+#: src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:363
+#: src/z3c/form/interfaces.py:373
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "Le nom sous lequel est connu le widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:367 src/z3c/form/interfaces.py:829
+#: src/z3c/form/interfaces.py:377 src/z3c/form/interfaces.py:850
 msgid "Label"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:368
+#: src/z3c/form/interfaces.py:378
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
@@ -208,66 +212,78 @@
 "        en lecture seule ou en lecture/écriture.\n"
 "        "
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:390
 msgid "A widget mode."
 msgstr "Un mode de widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:395
 msgid "Required"
 msgstr "Obligatoire"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:386
+#: src/z3c/form/interfaces.py:396
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr ""
 "Si vrai, le widget doit être affiché comme étant une entrée obligatoire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:393
+#: src/z3c/form/interfaces.py:403
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr ""
 "Si une erreur survient pendant n'importe quelle étape, la vue de l'erreur "
 "est stockée ici."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:398
+#: src/z3c/form/interfaces.py:408
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:399
+#: src/z3c/form/interfaces.py:409
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "La valeur représentée par le widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:405 src/z3c/form/interfaces.py:577
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:415 src/z3c/form/interfaces.py:593
+#: src/z3c/form/interfaces.py:832
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "Ignorer la requête"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:406
+#: src/z3c/form/interfaces.py:416
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr ""
 "Un indicateur qui, lorsqu'il est défini, force le widget à ne pas tenir "
 "compte de la requête pour sa valeur."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:453
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423 src/z3c/form/interfaces.py:606
+#, fuzzy
+msgid "Set errors"
+msgstr "Erreurs"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:424
+#, fuzzy
+msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
+msgstr ""
+"Un indicateur qui, lorsqu'il est défini, force le widget à ne pas tenir "
+"compte du contexte pour sa valeur."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:469
 msgid "NOVALUE Token"
 msgstr "Symbole NOVALUE"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:454
+#: src/z3c/form/interfaces.py:470
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "Le symbole à utiliser lorsqu'aucune valeur n'est choisie."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:457
+#: src/z3c/form/interfaces.py:473
 msgid "Terms"
 msgstr "Termes"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:458
+#: src/z3c/form/interfaces.py:474
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "Un composant qui fournit les options de sélection."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:488
+#: src/z3c/form/interfaces.py:504
 msgid "Prompt"
 msgstr "Invite"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:489
+#: src/z3c/form/interfaces.py:505
 msgid ""
 "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
 "a value."
@@ -275,11 +291,11 @@
 "Un indicateur qui, lorsqu'il est défini, active un choix qui demande de "
 "manière explicite à l'utilisateur de choisir une valeur."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:494
+#: src/z3c/form/interfaces.py:510
 msgid "Items"
 msgstr "Éléments"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:495
+#: src/z3c/form/interfaces.py:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
@@ -290,182 +306,188 @@
 "nécessaires au rendu. Les clés suivantes doivent apparaître dans chaque "
 "dictionnaire : id, value, content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:500
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "Message « pas de valeur »"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:501 src/z3c/form/interfaces.py:506
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517 src/z3c/form/interfaces.py:522
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr ""
 "Un texte à destination des utilisateurs, en rapport avec la valeur manquante."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:505
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "Message d'invite"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:553 src/z3c/form/interfaces.py:559
+#: src/z3c/form/interfaces.py:569 src/z3c/form/interfaces.py:575
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "Le préfixe des widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:564
+#: src/z3c/form/interfaces.py:580
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:565
+#: src/z3c/form/interfaces.py:581
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr "L'ensemble des erreurs survenues pendant la validation."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:572 src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:588 src/z3c/form/interfaces.py:827
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Si défini, le contexte est ignoré pour récupérer la valeur."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:578 src/z3c/form/interfaces.py:812
+#: src/z3c/form/interfaces.py:594 src/z3c/form/interfaces.py:833
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Si défini, la requête est ignorée pour récupérer la valeur."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:583 src/z3c/form/interfaces.py:817
+#: src/z3c/form/interfaces.py:599 src/z3c/form/interfaces.py:838
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "Ignorer le mode lecture seule"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:584 src/z3c/form/interfaces.py:818
+#: src/z3c/form/interfaces.py:600 src/z3c/form/interfaces.py:839
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "Si défini, les champs en lecture seule sont aussi affichés."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607 src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:607
+msgid ""
+"A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
+"()."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628 src/z3c/form/zcml.py:70
 msgid "Field"
 msgstr "Champ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:608
+#: src/z3c/form/interfaces.py:629
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "Le champ de schéma que le widget représente"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:637
+#: src/z3c/form/interfaces.py:658
 msgid "The object name."
 msgstr "Le nom de l'objet."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:664
 msgid "The action title."
 msgstr "Le titre de l'action."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:658 src/z3c/form/interfaces.py:878
+#: src/z3c/form/interfaces.py:679 src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:659
+#: src/z3c/form/interfaces.py:680
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "L'action pour laquelle l'événement est créé."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:669
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "L'erreur survenue pendant l'action."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:695
+#: src/z3c/form/interfaces.py:716
 msgid "Access Key"
 msgstr "Touche de raccourci"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:696
+#: src/z3c/form/interfaces.py:717
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "La touche qui correspond à l'enclenchement du bouton."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:702
+#: src/z3c/form/interfaces.py:723
 msgid "Action Factory"
 msgstr "Fabrique d'actions"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "The action factory."
 msgstr "La fabrique d'actions."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:713
+#: src/z3c/form/interfaces.py:734
 msgid "Image Path"
 msgstr "Chemin de l'image"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:714
+#: src/z3c/form/interfaces.py:735
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "Un chemin d'une image relatif à la racine des ressources."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:760
+#: src/z3c/form/interfaces.py:781
 msgid "Handlers"
 msgstr "Gestionnaires"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:761
+#: src/z3c/form/interfaces.py:782
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "Une liste de gestionnaires d'actions définis pour le formulaire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:775
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "Le contexte dans lequel le widget est affiché."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:801
+#: src/z3c/form/interfaces.py:822
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "Le mode dans lequel les widgets doivent être rendus."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:823
+#: src/z3c/form/interfaces.py:844
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:824
+#: src/z3c/form/interfaces.py:845
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr ""
 "Un gestionnaire de widgets contenant les widgets à utiliser dans le "
 "formulaire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:830
+#: src/z3c/form/interfaces.py:851
 #, fuzzy
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr ""
 "Un texte à destination des utilisateurs, décrivant le formulaire à utiliser "
 "dans l'interface utilisateur."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:836
+#: src/z3c/form/interfaces.py:857
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr "Le préfixe du formulaire, utilisé pour l'identifier de manière unique."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:840
+#: src/z3c/form/interfaces.py:861
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:841
+#: src/z3c/form/interfaces.py:862
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "Le message de statut du formulaire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:879
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr ""
 "L'action définit l'URI à laquelle les données du formulaire sont envoyées."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:885
+#: src/z3c/form/interfaces.py:906
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "Le nom du formulaire, servant à l'identifier."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:889
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:890
+#: src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "L'identifiant du formulaire, servant à l'identifier."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:915
 msgid "Method"
 msgstr "Méthode"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:895
+#: src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "La méthode HTTP utilisée pour soumettre le formulaire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:901
+#: src/z3c/form/interfaces.py:922
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "Type d'encodage"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:902
+#: src/z3c/form/interfaces.py:923
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr "L'encodage utilisé pour soumettre les données de manière sûre."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:907
+#: src/z3c/form/interfaces.py:928
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "Jeux de caractères acceptés"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:908
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
@@ -474,44 +496,40 @@
 "Une liste de jeux de caractères que le serveur accepte. Par défaut elle est "
 "inconnue."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:913
+#: src/z3c/form/interfaces.py:934
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "Types de contenus acceptés"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:914
+#: src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr ""
 "Une liste de types de contenus que le serveur peut prendre en charge de "
 "manière sûre."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:973
 msgid "Fields"
 msgstr "Champs"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:974
 msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
 msgstr ""
 "Un gestionnaire de champs décrivant les champs à utiliser dans le formulaire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:962
+#: src/z3c/form/interfaces.py:983
 msgid "Buttons"
 msgstr "Boutons"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:963
+#: src/z3c/form/interfaces.py:984
 msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
 msgstr ""
 "Un gestionnaire de boutons décrivant les boutons à utiliser dans le "
 "formulaire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:988
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "Le widget pour lequel l'événement a été créé."
-
-#: src/z3c/form/term.py:82
+#: src/z3c/form/term.py:152
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: src/z3c/form/term.py:83
+#: src/z3c/form/term.py:153
 msgid "no"
 msgstr "non"
 

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ru/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ru/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2009-02-03 19:46:59 UTC (rev 96046)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ru/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2009-02-03 20:22:41 UTC (rev 96047)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec  8 11:39:17 2008\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-08 11:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Feb  3 22:47:11 2009\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-03 23:18+0300\n"
 "Last-Translator: Dan Korostelev <nadako at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
 
 #: src/z3c/form/browser/multi.py:59
-#: src/z3c/form/form.py:208
+#: src/z3c/form/form.py:209
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
@@ -38,7 +38,7 @@
 
 #: src/z3c/form/browser/select.py:40
 msgid "select a value ..."
-msgstr "выберете значение..."
+msgstr "выберите значение..."
 
 #: src/z3c/form/converter.py:123
 msgid "The entered value is not a valid integer literal."
@@ -51,34 +51,38 @@
 
 #: src/z3c/form/converter.py:238
 msgid "Bytes data are not a file object"
-msgstr "Байты данных не являются файловым объектом"
+msgstr "Введённые данные не являются файлом"
 
 #: src/z3c/form/error.py:89
 msgid "The system could not process the given value."
-msgstr "Система не смогла обработать данное значение."
+msgstr "Система не смогла обработать введённое значение."
 
-#: src/z3c/form/form.py:206
-#: src/z3c/form/form.py:245
+#: src/z3c/form/form.py:207
+#: src/z3c/form/form.py:246
 #: src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "Произошли ошибки."
 
-#: src/z3c/form/form.py:246
+#: src/z3c/form/form.py:247
 #: src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "Данные успешно обновлены."
 
-#: src/z3c/form/form.py:247
+#: src/z3c/form/form.py:248
 #: src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "Нет изменений."
 
-#: src/z3c/form/form.py:264
+#: src/z3c/form/form.py:265
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1009
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "Виджет, для которого было создано событие."
+
 #: src/z3c/form/interfaces.py:105
-#: src/z3c/form/interfaces.py:774
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Context"
 msgstr "Контекст"
 
@@ -87,7 +91,7 @@
 msgstr "Контекст, в котором проверяются данные."
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:146
-#: src/z3c/form/interfaces.py:987
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1008
 msgid "Widget"
 msgstr "Виджет"
 
@@ -96,8 +100,8 @@
 msgstr "Виджет, связанный с видом"
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:151
-#: src/z3c/form/interfaces.py:392
-#: src/z3c/form/interfaces.py:668
+#: src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
@@ -106,7 +110,7 @@
 msgstr "Ошибка, связанная с видом."
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:172
-#: src/z3c/form/interfaces.py:642
+#: src/z3c/form/interfaces.py:663
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
@@ -123,9 +127,9 @@
 msgstr "Поле схемы, которое будет отображено."
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:182
-#: src/z3c/form/interfaces.py:552
-#: src/z3c/form/interfaces.py:558
-#: src/z3c/form/interfaces.py:835
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
+#: src/z3c/form/interfaces.py:574
+#: src/z3c/form/interfaces.py:856
 msgid "Prefix"
 msgstr "Префикс"
 
@@ -134,8 +138,8 @@
 msgstr "Префикс для поля, используемый для избежания пересечения имён."
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:187
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:800
+#: src/z3c/form/interfaces.py:389
+#: src/z3c/form/interfaces.py:821
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
@@ -152,14 +156,14 @@
 msgstr "Интерфейс, в котором содежится поле."
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:197
-#: src/z3c/form/interfaces.py:571
-#: src/z3c/form/interfaces.py:779
-#: src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:800
+#: src/z3c/form/interfaces.py:826
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "Игнорировать контекст"
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:198
-#: src/z3c/form/interfaces.py:780
+#: src/z3c/form/interfaces.py:801
 msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr "Если этот флаг установлен, виджет не будет искать значение в контексте."
 
@@ -171,38 +175,38 @@
 msgid "The widget factory."
 msgstr "Фабрика виджета."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:322
+#: src/z3c/form/interfaces.py:332
 msgid "True-value Label"
 msgstr "Надпись для значения \"истина\""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:323
+#: src/z3c/form/interfaces.py:333
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "Надпись для значения \"истина\" поля типа Bool."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:327
+#: src/z3c/form/interfaces.py:337
 msgid "False-value Label"
 msgstr "Надпись для значения \"ложь\""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:328
+#: src/z3c/form/interfaces.py:338
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "Надпись для значения \"ложь\" поля типа Bool."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:362
-#: src/z3c/form/interfaces.py:636
-#: src/z3c/form/interfaces.py:884
+#: src/z3c/form/interfaces.py:372
+#: src/z3c/form/interfaces.py:657
+#: src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:363
+#: src/z3c/form/interfaces.py:373
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "Имя, под которым виджет известен."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:367
-#: src/z3c/form/interfaces.py:829
+#: src/z3c/form/interfaces.py:377
+#: src/z3c/form/interfaces.py:850
 msgid "Label"
 msgstr "Надпись"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:368
+#: src/z3c/form/interfaces.py:378
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
@@ -214,293 +218,302 @@
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
-"        Надпись виджета.\n"
+"        Заголовок виджета.\n"
 "\n"
-"        Надпись может быть переведена при запросе.\n"
+"        Заголовок может быть переведен при запросе.\n"
 "\n"
 "        Атрибут может быть реализован как свойство (property) только для чтения или\n"
 "        для чтения-записи, в зависимости от нужд реализации.\n"
 "        "
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:390
 msgid "A widget mode."
 msgstr "Режим виджета."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:395
 msgid "Required"
 msgstr "Обязательно к заполнению"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:386
+#: src/z3c/form/interfaces.py:396
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr "Если истинно, виджет должен быть отображён как требующий ввода значения."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:393
+#: src/z3c/form/interfaces.py:403
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
-msgstr "Если на любом из шагов произошла ошабка, вид ошибки будет сохранён здесь."
+msgstr "Если на любом из шагов произошла ошибка, вид ошибки будет сохранён здесь."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:398
+#: src/z3c/form/interfaces.py:408
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:399
+#: src/z3c/form/interfaces.py:409
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "Значение, представляемое виджетом."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:405
-#: src/z3c/form/interfaces.py:577
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:415
+#: src/z3c/form/interfaces.py:593
+#: src/z3c/form/interfaces.py:832
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "Игнорировать запрос"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:406
+#: src/z3c/form/interfaces.py:416
 msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr "Если этот флаг установлен, виджет не будет искать значение в запросе."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:453
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
+#: src/z3c/form/interfaces.py:606
+msgid "Set errors"
+msgstr "Установить ошибки"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:424
+msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
+msgstr "Если этот флаг установлен, виджет установит сообщения об ошибке при вызове метода extract()."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:469
 msgid "NOVALUE Token"
 msgstr "Токен для отсутствущего значения"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:454
+#: src/z3c/form/interfaces.py:470
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
-msgstr "Токен, используемый, если не выбрано ни какое значение."
+msgstr "Токен, используемый, если не выбрано ни какого значения."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:457
+#: src/z3c/form/interfaces.py:473
 msgid "Terms"
-msgstr "Пункты"
+msgstr "Элементы"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:458
+#: src/z3c/form/interfaces.py:474
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "Компонент, предоставляющий значения для выбора."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:488
+#: src/z3c/form/interfaces.py:504
 msgid "Prompt"
 msgstr "Явный запрос значения"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:489
+#: src/z3c/form/interfaces.py:505
 msgid "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose a value."
 msgstr "Если установлено, пользователь должен будет явно выбрать значение."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:494
+#: src/z3c/form/interfaces.py:510
 msgid "Items"
 msgstr "Значения"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:495
+#: src/z3c/form/interfaces.py:511
 msgid "A collection of dictionaries containing all pieces of information for rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, content, selected"
 msgstr "Набор словарей, содержащих все части информации для отображения. В каждом словаре должны быть следующие ключи: id, value, content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:500
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "No-Value Message"
-msgstr "Сообщение отсутствия значения"
+msgstr "Сообщение об отсутствии значения"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:501
-#: src/z3c/form/interfaces.py:506
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
+#: src/z3c/form/interfaces.py:522
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr "Текст, отображаемый для обозначения отсутствующего значения."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:505
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "Сообщение явного запроса"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:553
-#: src/z3c/form/interfaces.py:559
+#: src/z3c/form/interfaces.py:569
+#: src/z3c/form/interfaces.py:575
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "Префикс виджетов."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:564
+#: src/z3c/form/interfaces.py:580
 msgid "Errors"
 msgstr "Ошибки"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:565
+#: src/z3c/form/interfaces.py:581
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr "Набор ошибок, произошедших во время валидации."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:572
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:588
+#: src/z3c/form/interfaces.py:827
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Если установлено, контекст не используется для получения значения."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:578
-#: src/z3c/form/interfaces.py:812
+#: src/z3c/form/interfaces.py:594
+#: src/z3c/form/interfaces.py:833
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Если установлено, запрос не используется для получения значения."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:583
-#: src/z3c/form/interfaces.py:817
+#: src/z3c/form/interfaces.py:599
+#: src/z3c/form/interfaces.py:838
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "Игнорировать режим \"только для чтения\""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:584
-#: src/z3c/form/interfaces.py:818
+#: src/z3c/form/interfaces.py:600
+#: src/z3c/form/interfaces.py:839
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "Если установлено, поля только для чтения так же будут отображены."
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:607
+msgid "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract()."
+msgstr "Если этот флаг установлен, содержащиеся виджеты установят сообщения об ошибке при вызове extract()."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 #: src/z3c/form/zcml.py:70
 msgid "Field"
 msgstr "Поле"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:608
+#: src/z3c/form/interfaces.py:629
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "Поле схемы, которое представляется виджетом."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:637
+#: src/z3c/form/interfaces.py:658
 msgid "The object name."
 msgstr "Имя объекта."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:664
 msgid "The action title."
 msgstr "Название действия."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:658
-#: src/z3c/form/interfaces.py:878
+#: src/z3c/form/interfaces.py:679
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:659
+#: src/z3c/form/interfaces.py:680
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "Действие, для которого было создано событие."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:669
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "Ошибка, которая произошла во время действия."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:695
+#: src/z3c/form/interfaces.py:716
 msgid "Access Key"
 msgstr "Клавиша доступа"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:696
+#: src/z3c/form/interfaces.py:717
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "Клавиша, при нажатии которой будет нажата кнопка."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:702
+#: src/z3c/form/interfaces.py:723
 msgid "Action Factory"
 msgstr "Фабрика действий"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "The action factory."
 msgstr "Фабрика действий."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:713
+#: src/z3c/form/interfaces.py:734
 msgid "Image Path"
 msgstr "Путь к изображению"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:714
+#: src/z3c/form/interfaces.py:735
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "Путь к изображению, относительно корня для ресурсов."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:760
+#: src/z3c/form/interfaces.py:781
 msgid "Handlers"
 msgstr "Обработчики"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:761
+#: src/z3c/form/interfaces.py:782
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "Список обработчиков действий, определённых для формы."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:775
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "Контекст, в котором отображается виджет."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:801
+#: src/z3c/form/interfaces.py:822
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "Режим, в котором отображать виджет."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:823
+#: src/z3c/form/interfaces.py:844
 msgid "Widgets"
 msgstr "Виджеты"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:824
+#: src/z3c/form/interfaces.py:845
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr "Менеджер виджетов, содержащий виджеты для использования в форме."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:830
+#: src/z3c/form/interfaces.py:851
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr "Текст с описанием формы, который может быть использован в пользовательском интерфейсе."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:836
+#: src/z3c/form/interfaces.py:857
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr "Префиск формы, использующийся для её идентификации."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:840
+#: src/z3c/form/interfaces.py:861
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:841
+#: src/z3c/form/interfaces.py:862
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "Сообщение о статусе формы."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:879
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr "Действие, определяет URI, по которому будут отправлены данные формы."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:885
+#: src/z3c/form/interfaces.py:906
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "Имя формы, использующееся для её идентификации."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:889
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:890
+#: src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "Идентификатор формы."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:915
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:895
+#: src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "HTTP-метод, который был использован для отправки формы."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:901
+#: src/z3c/form/interfaces.py:922
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "Тип кодирования"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:902
+#: src/z3c/form/interfaces.py:923
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr "Кодировка данных, использующаяся для их безопасной передачи."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:907
+#: src/z3c/form/interfaces.py:928
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "Допустимые наборы символов"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:908
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "This is a list of character sets the server accepts. By default this is unknown."
 msgstr "Список наборов символов, которые принимает сервер. По умолчанию неизвестно."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:913
+#: src/z3c/form/interfaces.py:934
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "Допустимые типы контента"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:914
+#: src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr "Список типов контента, которые сервер может безопасно обработать."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:973
 msgid "Fields"
 msgstr "Поля"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:974
 msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
 msgstr "Менеджер полей, описывающий поля, использующиеся в форме."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:962
+#: src/z3c/form/interfaces.py:983
 msgid "Buttons"
 msgstr "Кнопки"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:963
+#: src/z3c/form/interfaces.py:984
 msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
 msgstr "Менеджер кнопок, описывающий кнопки, использующиеся в форме."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:988
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "Виджет, для которого было создано событие."
-
-#: src/z3c/form/term.py:82
+#: src/z3c/form/term.py:152
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: src/z3c/form/term.py:83
+#: src/z3c/form/term.py:153
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/z3c.form.pot
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/z3c.form.pot	2009-02-03 19:46:59 UTC (rev 96046)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/z3c.form.pot	2009-02-03 20:22:41 UTC (rev 96047)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec  8 11:39:17 2008\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Feb  3 23:21:02 2009\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
 
 #: src/z3c/form/browser/multi.py:59
-#: src/z3c/form/form.py:208
+#: src/z3c/form/form.py:209
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -57,28 +57,32 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/form.py:206
-#: src/z3c/form/form.py:245
+#: src/z3c/form/form.py:207
+#: src/z3c/form/form.py:246
 #: src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/form.py:246
+#: src/z3c/form/form.py:247
 #: src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/form.py:247
+#: src/z3c/form/form.py:248
 #: src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/form.py:264
+#: src/z3c/form/form.py:265
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1009
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr ""
+
 #: src/z3c/form/interfaces.py:105
-#: src/z3c/form/interfaces.py:774
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Context"
 msgstr ""
 
@@ -87,7 +91,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:146
-#: src/z3c/form/interfaces.py:987
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1008
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
@@ -96,8 +100,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:151
-#: src/z3c/form/interfaces.py:392
-#: src/z3c/form/interfaces.py:668
+#: src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -106,7 +110,7 @@
 msgstr ""
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:172
-#: src/z3c/form/interfaces.py:642
+#: src/z3c/form/interfaces.py:663
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -123,9 +127,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:182
-#: src/z3c/form/interfaces.py:552
-#: src/z3c/form/interfaces.py:558
-#: src/z3c/form/interfaces.py:835
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
+#: src/z3c/form/interfaces.py:574
+#: src/z3c/form/interfaces.py:856
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
@@ -134,8 +138,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:187
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:800
+#: src/z3c/form/interfaces.py:389
+#: src/z3c/form/interfaces.py:821
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
@@ -152,14 +156,14 @@
 msgstr ""
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:197
-#: src/z3c/form/interfaces.py:571
-#: src/z3c/form/interfaces.py:779
-#: src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:800
+#: src/z3c/form/interfaces.py:826
 msgid "Ignore Context"
 msgstr ""
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:198
-#: src/z3c/form/interfaces.py:780
+#: src/z3c/form/interfaces.py:801
 msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr ""
 
@@ -171,38 +175,38 @@
 msgid "The widget factory."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:322
+#: src/z3c/form/interfaces.py:332
 msgid "True-value Label"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:323
+#: src/z3c/form/interfaces.py:333
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:327
+#: src/z3c/form/interfaces.py:337
 msgid "False-value Label"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:328
+#: src/z3c/form/interfaces.py:338
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:362
-#: src/z3c/form/interfaces.py:636
-#: src/z3c/form/interfaces.py:884
+#: src/z3c/form/interfaces.py:372
+#: src/z3c/form/interfaces.py:657
+#: src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:363
+#: src/z3c/form/interfaces.py:373
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:367
-#: src/z3c/form/interfaces.py:829
+#: src/z3c/form/interfaces.py:377
+#: src/z3c/form/interfaces.py:850
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:368
+#: src/z3c/form/interfaces.py:378
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
@@ -214,285 +218,294 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:390
 msgid "A widget mode."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:395
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:386
+#: src/z3c/form/interfaces.py:396
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:393
+#: src/z3c/form/interfaces.py:403
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:398
+#: src/z3c/form/interfaces.py:408
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:399
+#: src/z3c/form/interfaces.py:409
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:405
-#: src/z3c/form/interfaces.py:577
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:415
+#: src/z3c/form/interfaces.py:593
+#: src/z3c/form/interfaces.py:832
 msgid "Ignore Request"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:406
+#: src/z3c/form/interfaces.py:416
 msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:453
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
+#: src/z3c/form/interfaces.py:606
+msgid "Set errors"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:424
+msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:469
 msgid "NOVALUE Token"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:454
+#: src/z3c/form/interfaces.py:470
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:457
+#: src/z3c/form/interfaces.py:473
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:458
+#: src/z3c/form/interfaces.py:474
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:488
+#: src/z3c/form/interfaces.py:504
 msgid "Prompt"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:489
+#: src/z3c/form/interfaces.py:505
 msgid "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:494
+#: src/z3c/form/interfaces.py:510
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:495
+#: src/z3c/form/interfaces.py:511
 msgid "A collection of dictionaries containing all pieces of information for rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, content, selected"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:500
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "No-Value Message"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:501
-#: src/z3c/form/interfaces.py:506
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
+#: src/z3c/form/interfaces.py:522
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:505
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "Prompt Message"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:553
-#: src/z3c/form/interfaces.py:559
+#: src/z3c/form/interfaces.py:569
+#: src/z3c/form/interfaces.py:575
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:564
+#: src/z3c/form/interfaces.py:580
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:565
+#: src/z3c/form/interfaces.py:581
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:572
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:588
+#: src/z3c/form/interfaces.py:827
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:578
-#: src/z3c/form/interfaces.py:812
+#: src/z3c/form/interfaces.py:594
+#: src/z3c/form/interfaces.py:833
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:583
-#: src/z3c/form/interfaces.py:817
+#: src/z3c/form/interfaces.py:599
+#: src/z3c/form/interfaces.py:838
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:584
-#: src/z3c/form/interfaces.py:818
+#: src/z3c/form/interfaces.py:600
+#: src/z3c/form/interfaces.py:839
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr ""
 
 #: src/z3c/form/interfaces.py:607
+msgid "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract()."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 #: src/z3c/form/zcml.py:70
 msgid "Field"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:608
+#: src/z3c/form/interfaces.py:629
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:637
+#: src/z3c/form/interfaces.py:658
 msgid "The object name."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:664
 msgid "The action title."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:658
-#: src/z3c/form/interfaces.py:878
+#: src/z3c/form/interfaces.py:679
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:659
+#: src/z3c/form/interfaces.py:680
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:669
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:695
+#: src/z3c/form/interfaces.py:716
 msgid "Access Key"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:696
+#: src/z3c/form/interfaces.py:717
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:702
+#: src/z3c/form/interfaces.py:723
 msgid "Action Factory"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "The action factory."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:713
+#: src/z3c/form/interfaces.py:734
 msgid "Image Path"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:714
+#: src/z3c/form/interfaces.py:735
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:760
+#: src/z3c/form/interfaces.py:781
 msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:761
+#: src/z3c/form/interfaces.py:782
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:775
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:801
+#: src/z3c/form/interfaces.py:822
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:823
+#: src/z3c/form/interfaces.py:844
 msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:824
+#: src/z3c/form/interfaces.py:845
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:830
+#: src/z3c/form/interfaces.py:851
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:836
+#: src/z3c/form/interfaces.py:857
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:840
+#: src/z3c/form/interfaces.py:861
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:841
+#: src/z3c/form/interfaces.py:862
 msgid "The status message of the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:879
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:885
+#: src/z3c/form/interfaces.py:906
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:889
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:890
+#: src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:915
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:895
+#: src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:901
+#: src/z3c/form/interfaces.py:922
 msgid "Encoding Type"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:902
+#: src/z3c/form/interfaces.py:923
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:907
+#: src/z3c/form/interfaces.py:928
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:908
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "This is a list of character sets the server accepts. By default this is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:913
+#: src/z3c/form/interfaces.py:934
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:914
+#: src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:973
 msgid "Fields"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:974
 msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:962
+#: src/z3c/form/interfaces.py:983
 msgid "Buttons"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:963
+#: src/z3c/form/interfaces.py:984
 msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:988
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr ""
-
-#: src/z3c/form/term.py:82
+#: src/z3c/form/term.py:152
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/term.py:83
+#: src/z3c/form/term.py:153
 msgid "no"
 msgstr ""
 

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2009-02-03 19:46:59 UTC (rev 96046)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2009-02-03 20:22:41 UTC (rev 96047)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec  8 11:39:17 2008\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Feb  3 23:21:02 2009\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -11,7 +11,7 @@
 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:59 src/z3c/form/form.py:208
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:59 src/z3c/form/form.py:209
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
@@ -44,24 +44,28 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "系统无法处理给定值."
 
-#: src/z3c/form/form.py:206 src/z3c/form/form.py:245
+#: src/z3c/form/form.py:207 src/z3c/form/form.py:246
 #: src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "有一些错误."
 
-#: src/z3c/form/form.py:246 src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:247 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "数据已成功更新."
 
-#: src/z3c/form/form.py:247 src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:248 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "没有变更被应用."
 
-#: src/z3c/form/form.py:264
+#: src/z3c/form/form.py:265
 msgid "Apply"
 msgstr "应用"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:105 src/z3c/form/interfaces.py:774
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1009
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "事件创建窗体"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:105 src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Context"
 msgstr "上下文"
 
@@ -70,7 +74,7 @@
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "数据被验证的上下文."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:146 src/z3c/form/interfaces.py:987
+#: src/z3c/form/interfaces.py:146 src/z3c/form/interfaces.py:1008
 msgid "Widget"
 msgstr "窗体"
 
@@ -78,8 +82,8 @@
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "视图所在的窗体"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:392
-#: src/z3c/form/interfaces.py:668
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
@@ -87,7 +91,7 @@
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "错误视图"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:172 src/z3c/form/interfaces.py:642
+#: src/z3c/form/interfaces.py:172 src/z3c/form/interfaces.py:663
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
@@ -103,8 +107,8 @@
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "将会渲染的模式字段"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:182 src/z3c/form/interfaces.py:552
-#: src/z3c/form/interfaces.py:558 src/z3c/form/interfaces.py:835
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182 src/z3c/form/interfaces.py:568
+#: src/z3c/form/interfaces.py:574 src/z3c/form/interfaces.py:856
 msgid "Prefix"
 msgstr "前缀"
 
@@ -112,8 +116,8 @@
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "用于避免名字冲突的前缀字段"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:800
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:389
+#: src/z3c/form/interfaces.py:821
 msgid "Mode"
 msgstr "样式"
 
@@ -129,12 +133,12 @@
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "字段来自的接口"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:197 src/z3c/form/interfaces.py:571
-#: src/z3c/form/interfaces.py:779 src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197 src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:800 src/z3c/form/interfaces.py:826
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "忽略上下文"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:198 src/z3c/form/interfaces.py:780
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198 src/z3c/form/interfaces.py:801
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr "当这个标记被设定时,强制窗体不响应值的上下文."
@@ -147,37 +151,37 @@
 msgid "The widget factory."
 msgstr "窗体的工厂"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:322
+#: src/z3c/form/interfaces.py:332
 msgid "True-value Label"
 msgstr "真值标签"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:323
+#: src/z3c/form/interfaces.py:333
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "Bool字段的真值标签"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:327
+#: src/z3c/form/interfaces.py:337
 msgid "False-value Label"
 msgstr "假值标签"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:328
+#: src/z3c/form/interfaces.py:338
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "Bool字段的假值标签"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:362 src/z3c/form/interfaces.py:636
-#: src/z3c/form/interfaces.py:884
+#: src/z3c/form/interfaces.py:372 src/z3c/form/interfaces.py:657
+#: src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "Name"
 msgstr "名字"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:363
+#: src/z3c/form/interfaces.py:373
 #, fuzzy
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "窗体所知的名字."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:367 src/z3c/form/interfaces.py:829
+#: src/z3c/form/interfaces.py:377 src/z3c/form/interfaces.py:850
 msgid "Label"
 msgstr "标记"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:368
+#: src/z3c/form/interfaces.py:378
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
@@ -198,73 +202,83 @@
 "       根据特定实现的需求,属性可能被设计为读写或只读.\n"
 "           "
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:390
 msgid "A widget mode."
 msgstr "一个窗体样式."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:395
 msgid "Required"
 msgstr "必需"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:386
+#: src/z3c/form/interfaces.py:396
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr "如果为真,窗体应显示为所需的输入."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:393
+#: src/z3c/form/interfaces.py:403
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr "如果在任何一步有错误发生,错误视图将被储存在那里."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:398
+#: src/z3c/form/interfaces.py:408
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:399
+#: src/z3c/form/interfaces.py:409
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "窗体表现值"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:405 src/z3c/form/interfaces.py:577
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:415 src/z3c/form/interfaces.py:593
+#: src/z3c/form/interfaces.py:832
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "忽略请求"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:406
+#: src/z3c/form/interfaces.py:416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr "当这个标记被设置时,强制窗体不去响应值的请求."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:453
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423 src/z3c/form/interfaces.py:606
+#, fuzzy
+msgid "Set errors"
+msgstr "错误"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:424
+#, fuzzy
+msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
+msgstr "当这个标记被设定时,强制窗体不响应值的上下文."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:469
 msgid "NOVALUE Token"
 msgstr "非值 标记"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:454
+#: src/z3c/form/interfaces.py:470
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "如果没有使用任何值,这个标记将被使用"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:457
+#: src/z3c/form/interfaces.py:473
 #, fuzzy
 msgid "Terms"
 msgstr "条款"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:458
+#: src/z3c/form/interfaces.py:474
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "提供可供选择的选项的组件"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:488
+#: src/z3c/form/interfaces.py:504
 msgid "Prompt"
 msgstr "提示"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:489
+#: src/z3c/form/interfaces.py:505
 msgid ""
 "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
 "a value."
 msgstr "当这个标记被设置时,增加一个选择明确的要求用户一个值."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:494
+#: src/z3c/form/interfaces.py:510
 msgid "Items"
 msgstr "条目"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:495
+#: src/z3c/form/interfaces.py:511
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
@@ -274,216 +288,218 @@
 "一个包含所有渲染片段信息的字典集合.如下的键必须在每个字典中: id, value, "
 "content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:500
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "空值 信息"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:501 src/z3c/form/interfaces.py:506
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517 src/z3c/form/interfaces.py:522
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr "丢失的值将以人类可读的文本显示."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:505
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "提示信息"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:553 src/z3c/form/interfaces.py:559
+#: src/z3c/form/interfaces.py:569 src/z3c/form/interfaces.py:575
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "窗体的前缀"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:564
+#: src/z3c/form/interfaces.py:580
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:565
+#: src/z3c/form/interfaces.py:581
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr "验证中所出现的错误集合"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:572 src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:588 src/z3c/form/interfaces.py:827
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "如果设置了上下文,忽略取出的一个值."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:578 src/z3c/form/interfaces.py:812
+#: src/z3c/form/interfaces.py:594 src/z3c/form/interfaces.py:833
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "如果设置了请求忽略取出的一个值."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:583 src/z3c/form/interfaces.py:817
+#: src/z3c/form/interfaces.py:599 src/z3c/form/interfaces.py:838
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "忽略只读"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:584 src/z3c/form/interfaces.py:818
+#: src/z3c/form/interfaces.py:600 src/z3c/form/interfaces.py:839
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "如果被设置,只读字段也会被显示."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607 src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:607
+msgid ""
+"A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
+"()."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628 src/z3c/form/zcml.py:70
 msgid "Field"
 msgstr "字段"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:608
+#: src/z3c/form/interfaces.py:629
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "窗体将显示的模式字段."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:637
+#: src/z3c/form/interfaces.py:658
 msgid "The object name."
 msgstr "对象名称."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:664
 msgid "The action title."
 msgstr "动作标题."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:658 src/z3c/form/interfaces.py:878
+#: src/z3c/form/interfaces.py:679 src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:659
+#: src/z3c/form/interfaces.py:680
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "创建事件时的动作."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:669
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "动作发生时产生的错误."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:695
+#: src/z3c/form/interfaces.py:716
 msgid "Access Key"
 msgstr "访问键"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:696
+#: src/z3c/form/interfaces.py:717
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "当键被按下时引发按钮被按下."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:702
+#: src/z3c/form/interfaces.py:723
 msgid "Action Factory"
 msgstr "动作工厂"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "The action factory."
 msgstr "动作的工厂"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:713
+#: src/z3c/form/interfaces.py:734
 msgid "Image Path"
 msgstr "图像路径"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:714
+#: src/z3c/form/interfaces.py:735
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "资源根目录的相对图像路径."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:760
+#: src/z3c/form/interfaces.py:781
 msgid "Handlers"
 msgstr "处理器"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:761
+#: src/z3c/form/interfaces.py:782
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "表单上定义的动作处理器的列表."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:775
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "窗体将被显示的上下文."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:801
+#: src/z3c/form/interfaces.py:822
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "渲染窗体的样式"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:823
+#: src/z3c/form/interfaces.py:844
 msgid "Widgets"
 msgstr "窗体"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:824
+#: src/z3c/form/interfaces.py:845
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr "一个包含了表单中将用到的所有窗体的窗体管理器."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:830
+#: src/z3c/form/interfaces.py:851
 #, fuzzy
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr "一份人类可读文本,描述可用于UI的表单"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:836
+#: src/z3c/form/interfaces.py:857
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr "用于唯一标识这个表单的前缀."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:840
+#: src/z3c/form/interfaces.py:861
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:841
+#: src/z3c/form/interfaces.py:862
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "表单的状态消息."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:879
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 #, fuzzy
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr "定义了表单数据将发送往的URI的动作"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:885
+#: src/z3c/form/interfaces.py:906
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "用于标识表单的名字"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:889
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:890
+#: src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "用于标识表单的id"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:915
 msgid "Method"
 msgstr "方法"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:895
+#: src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "用于提交表单的HTTP方法."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:901
+#: src/z3c/form/interfaces.py:922
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "编码类型"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:902
+#: src/z3c/form/interfaces.py:923
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr "用于安全提交数据的数据编码."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:907
+#: src/z3c/form/interfaces.py:928
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "可接受的字符集"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:908
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
 "unknown."
 msgstr "这是服务器可接收的字符集清单.默认是未知."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:913
+#: src/z3c/form/interfaces.py:934
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "可接受的内容类型"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:914
+#: src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr "这是服务器可以安全处理的内容类型清单."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:973
 msgid "Fields"
 msgstr "字段集"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:974
 msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
 msgstr "一个字段管理器,描述将用于表单的字段"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:962
+#: src/z3c/form/interfaces.py:983
 msgid "Buttons"
 msgstr "按钮集"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:963
+#: src/z3c/form/interfaces.py:984
 msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
 msgstr "一个按钮管理器,描述用于表单的按钮."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:988
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "事件创建窗体"
-
-#: src/z3c/form/term.py:82
+#: src/z3c/form/term.py:152
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/z3c/form/term.py:83
+#: src/z3c/form/term.py:153
 msgid "no"
 msgstr "否"
 



More information about the Checkins mailing list