[Checkins] SVN: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/hu/ Hungarian translations

Adam Groszer agroszer at gmail.com
Fri Jan 27 10:05:32 UTC 2012


Log message for revision 124206:
  Hungarian translations

Changed:
  A   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/hu/
  A   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/hu/LC_MESSAGES/
  A   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/hu/LC_MESSAGES/z3c.form.po

-=-
Added: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/hu/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/hu/LC_MESSAGES/z3c.form.po	                        (rev 0)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/hu/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-01-27 10:05:31 UTC (rev 124206)
@@ -0,0 +1,645 @@
+# ############################################################################
+# Copyright (c) 2003-2004 Zope Foundation and Contributors.
+# All Rights Reserved.
+# This software is subject to the provisions of the Zope Public License,
+# Version 2.1 (ZPL).  A copy of the ZPL should accompany this distribution.
+# THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED
+# WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
+# WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS
+# FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+# ############################################################################
+# Adam Groszer <agroszer at gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
+"POT-Creation-Date: Sun Aug 15 14:53:46 2010\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 12:59+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Groszer <agroszer at gmail.com>\n"
+"Language-Team: x\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
+
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:66
+#: src/z3c/form/form.py:233
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Kijelöltek eltávolítása"
+
+#: src/z3c/form/browser/select.py:38
+msgid "no value"
+msgstr "nincs érték"
+
+#: src/z3c/form/browser/select.py:39
+msgid "select a value ..."
+msgstr "válasszon ki egy értéket..."
+
+#: src/z3c/form/converter.py:125
+msgid "The entered value is not a valid integer literal."
+msgstr "A megadott érték érvénytelen egész szám formátum."
+
+#: src/z3c/form/converter.py:132
+#: src/z3c/form/converter.py:139
+msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
+msgstr "A megadott érték érvénytelen tizedes szám formátum."
+
+#: src/z3c/form/converter.py:240
+msgid "Bytes data are not a file object"
+msgstr "A `Bytes` adat nem fájl objektum"
+
+#: src/z3c/form/error.py:93
+msgid "The system could not process the given value."
+msgstr "A rendszer nem tudta feldolgozni az adott értéket."
+
+#: src/z3c/form/form.py:111
+msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
+msgstr "<span class=\"required\">*</span>&ndash; kötelező"
+
+#: src/z3c/form/form.py:186
+#: src/z3c/form/subform.py:29
+msgid "There were some errors."
+msgstr "Néhány hiba keletkezett."
+
+#: src/z3c/form/form.py:270
+#: src/z3c/form/subform.py:30
+msgid "Data successfully updated."
+msgstr "Az adatok frissítése sikeresen megtörtént."
+
+#: src/z3c/form/form.py:271
+#: src/z3c/form/subform.py:31
+msgid "No changes were applied."
+msgstr "Nem történtek változások."
+
+#: src/z3c/form/form.py:288
+msgid "Apply"
+msgstr "Alkalmaz"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1010
+msgid "Fields"
+msgstr "Mezők"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1011
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr "Egy mező kezelő, amely leírja az űrlapon használt mezőket."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
+msgid "Content providers"
+msgstr "Tartalomszolgáltatók"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr "Egy kezelő, amely leírja az űrlapon használt tartalomszolgáltatókat."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1028
+msgid "Buttons"
+msgstr "Gombok"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1029
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr "Egy gomb kezelő, amely leírja az űrlapon használt gombokat."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1054
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "Az eseményhez tartozó widget."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:107
+#: src/z3c/form/interfaces.py:826
+msgid "Context"
+msgstr "Kontextus"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+msgid "The context in which the data are validated."
+msgstr "Az adatok ellenőrzésére használt kontextus."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:148
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1053
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+msgid "The widget that the view is on"
+msgstr "Az nézethez tartozó widget"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:153
+#: src/z3c/form/interfaces.py:409
+#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+msgid "Error the view is for."
+msgstr "A nézethez tartozó hiba."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:174
+#: src/z3c/form/interfaces.py:677
+msgid "Title"
+msgstr "Megnevezés"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+msgid "The name of the field within the form."
+msgstr "A mező neve az űrlapon."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+msgid "Schema Field"
+msgstr "A séma mező"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+msgid "The schema field that is to be rendered."
+msgstr "A megjelenítendő séma mező."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:184
+#: src/z3c/form/interfaces.py:575
+#: src/z3c/form/interfaces.py:581
+#: src/z3c/form/interfaces.py:893
+msgid "Prefix"
+msgstr "Előtag"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
+msgstr "Név ütközések elkerülésére használt előtag."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:189
+#: src/z3c/form/interfaces.py:396
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+msgid "The mode in which to render the widget for the field."
+msgstr "A mező widget megjelenítési módja."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+msgid "The interface from which the field is coming."
+msgstr "Az interface amelyből a mező jön."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:199
+#: src/z3c/form/interfaces.py:594
+#: src/z3c/form/interfaces.py:831
+#: src/z3c/form/interfaces.py:857
+msgid "Ignore Context"
+msgstr "Kontextus figyelmen kívül hagyása"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:200
+#: src/z3c/form/interfaces.py:832
+msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
+msgstr ""
+"Flag, ha be van állítva a widget figyelmen kívül hagyja az értékeket a "
+"kontextusból."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+msgid "Widget Factory"
+msgstr "Widget factory"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+msgid "The widget factory."
+msgstr "A widget factory."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+msgid "True-value Label"
+msgstr "Igaz érték címke"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+msgid "The label for a true value of the Bool field."
+msgstr "A logikai mező igaz értékéhez tartozó címke."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:344
+msgid "False-value Label"
+msgstr "Hamis érték címke"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:345
+msgid "The label for a false value of the Bool field."
+msgstr "A logikai mező hamis értékéhez tartozó címke."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:379
+#: src/z3c/form/interfaces.py:671
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+msgid "The name the widget is known under."
+msgstr "A widget neve."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:384
+#: src/z3c/form/interfaces.py:881
+msgid "Label"
+msgstr "Címke"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+msgid ""
+"\n"
+"        The widget label.\n"
+"\n"
+"        Label may be translated for the request.\n"
+"\n"
+"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-only\n"
+"        property, depending on the requirements for a specific implementation.\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+msgid "A widget mode."
+msgstr "A widget módja."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:402
+msgid "Required"
+msgstr "Kötelező"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:403
+msgid "If true the widget should be displayed as required input."
+msgstr "Ha az érték igaz, a widget kötelező beviteli mezőként jelenik meg."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
+msgstr "Ha hiba történt bármely lépés közben, a hiba nézet itt tárolódik."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:415
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:416
+msgid "The value that the widget represents."
+msgstr "Az érték, amit a widget képvisel."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
+#: src/z3c/form/interfaces.py:600
+#: src/z3c/form/interfaces.py:863
+msgid "Ignore Request"
+msgstr "A request figyelmen kívül hagyása"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
+msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
+msgstr ""
+"Flag, ha be van állítva a widget figyelmen kívül hagyja az értékeket a "
+"request-ből."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
+#: src/z3c/form/interfaces.py:620
+msgid "Set errors"
+msgstr "Hibák beállítása"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:431
+msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
+msgstr ""
+"Flag, ha be van állítva a widget betárolja a hibaüzeneteket extract() "
+"hívásakor."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+msgid "NO_VALUE Token"
+msgstr "NO_VALUE token"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:477
+msgid "The token to be used, if no value has been selected."
+msgstr "Ha nincs érték kiválasztva ezt a tokent használja."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:480
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:481
+msgid "A component that provides the options for selection."
+msgstr "A kiválasztáshoz szükséges lehetőségeket biztosító komponens."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:511
+msgid "Prompt"
+msgstr "Rákérdezés"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:512
+msgid "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose a value."
+msgstr ""
+"Flag, ha be van állítva, megjelenik egy üzenet, amely felkéri a felhasználót "
+"a választásra."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
+msgid "Items"
+msgstr "Elemek"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:518
+msgid "A collection of dictionaries containing all pieces of information for rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, content, selected"
+msgstr ""
+"A megjelenítéshez szükséges összes információt tartalmazó szótárak. A "
+"következő kulcsoknak kell szerepelniük minden szótárban: id, value, content, "
+"selected"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+msgid "No-Value Message"
+msgstr "Nincs érték üzenet"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:524
+#: src/z3c/form/interfaces.py:529
+msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
+msgstr "Közérthető szöveg, amely a hiányzó értéket jelzi."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:528
+msgid "Prompt Message"
+msgstr "Rákérdezés üzenet"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:576
+#: src/z3c/form/interfaces.py:582
+msgid "The prefix of the widgets."
+msgstr "A widget-ek előtagja."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:587
+msgid "Errors"
+msgstr "Hibák"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:588
+msgid "The collection of errors that occured during validation."
+msgstr "Az ellenőrzés során fellépett hibák gyűjteménye."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:595
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
+msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
+msgstr ""
+"Ha be van állítva, figyelmen kívül hagyja a kontextust az érték "
+"meghatározásánál."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:601
+#: src/z3c/form/interfaces.py:864
+msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
+msgstr ""
+"Ha be van állítva, figyelmen kívül hagyja a kérést az érték "
+"meghatározásánál."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:606
+#: src/z3c/form/interfaces.py:869
+msgid "Ignore Readonly"
+msgstr "Csak olvasható figyelmen kívül hagyása"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:607
+#: src/z3c/form/interfaces.py:870
+msgid "If set then readonly fields will also be shown."
+msgstr "Ha be van állítva, a csak olvasható mezők is megjelennek."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:612
+msgid "Has required fields"
+msgstr "Vannak kötelező mezők"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:613
+msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
+msgstr "Be van állítva, ha legalább egy mezőt kötelező kitölteni"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621
+msgid "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract()."
+msgstr ""
+"Flag, ha be van állítva a tartalmazott widget-ek betárolják a hibaüzeneteket "
+"extract() hívásakor."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:642
+#: src/z3c/form/zcml.py:70
+msgid "Field"
+msgstr "Mező"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+msgid "The schema field which the widget is representing."
+msgstr "A séma mező, amelyet a widget képvisel."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:672
+msgid "The object name."
+msgstr "Az objektum neve."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:678
+msgid "The action title."
+msgstr "A művelet megnevezése."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:693
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
+msgid "Action"
+msgstr "Művelet"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:694
+msgid "The action for which the event is created."
+msgstr "Az eseményhez tartozó művelet."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:704
+msgid "The error that occurred during the action."
+msgstr "A művelet során történt hiba."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:730
+msgid "Access Key"
+msgstr "Gyorsbillentyű"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:731
+msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
+msgstr "A billentyű lenyomása a gomb lenyomását okozza."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:737
+msgid "Action Factory"
+msgstr "Művelet Factory"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:738
+msgid "The action factory."
+msgstr "A művelet factory."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:748
+msgid "Image Path"
+msgstr "A kép útvonala"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:749
+msgid "A relative image path to the root of the resources."
+msgstr "A kép relatív útvonala a gyökér erőforrásokhoz képest."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
+msgid "Handlers"
+msgstr "Kezelők"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
+msgid "A list of action handlers defined on the form."
+msgstr "Az űrlapon definiált művelet kezelők listája."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:805
+msgid "Actions"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+msgid "A list of actions defined on the form"
+msgstr "Az űrlapon definiált műveletek listája."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+msgid "Refresh actions"
+msgstr "Műveletek frissítése"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:812
+msgid "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their execution."
+msgstr ""
+"Flag, ha be van állítva, az ürlap műveletei frissítésre kerülnek "
+"végrehajtásuk után."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:827
+msgid "The context in which the widget is displayed."
+msgstr "A kontextus, amelyben a widget megjelenik."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
+msgid "The mode in which to render the widgets."
+msgstr "A widget-ek megjelenítési módja."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:875
+msgid "Widgets"
+msgstr "Widget-ek"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:876
+msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
+msgstr "Az űrlapon használt widget-eket tartalmazó widget kezelő."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
+msgstr ""
+"Felhasználói felületen megjeleníthető az űrlapot leíró közérthető szöveg."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:887
+msgid "Label required"
+msgstr "Kötelező kitölteni címke"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:888
+msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI for rendering a required info legend."
+msgstr ""
+"Felhasználói felületen megjeleníthető kötelező kitölteni címke közérthető "
+"szövege."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
+msgstr "Az űrlap egyedi azonosítására használt előtag."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:898
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
+msgid "The status message of the form."
+msgstr "Az űrlap állapot üzenete."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
+msgstr "A művelet határozza meg az URI-t, ahova az űrlap adatokat kell küldeni."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+msgid "The name of the form used to identify it."
+msgstr "Az űrlap azonosítására használt név."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+msgid "Id"
+msgstr "Azonosító"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+msgid "The id of the form used to identify it."
+msgstr "Az űrlap azonosítására használt azonosító."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+msgid "Method"
+msgstr "Metódus"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+msgid "The HTTP method used to submit the form."
+msgstr "Az űrlap adatainak elküldéséhez használt HTTP metódus."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:959
+msgid "Encoding Type"
+msgstr "Kódolási mód"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+msgid "The data encoding used to submit the data safely."
+msgstr "Az adatok kódolásához használt mód."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:965
+msgid "Accepted Character Sets"
+msgstr "Elfogadott karakterkészletek"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:966
+msgid "This is a list of character sets the server accepts. By default this is unknown."
+msgstr ""
+"Ez egy karakterkészlet lista, amelyet a kiszolgáló elfogad. Alapértelmezés "
+"szerint ez ismeretlen."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:971
+msgid "Accepted Content Types"
+msgstr "Elfogadott tartalomtípusok"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:972
+msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
+msgstr ""
+"Ez a tartalomtípusok listája, amelyeket a kiszolgáló biztonságosan képes "
+"kezelni."
+
+#: src/z3c/form/term.py:152
+msgid "yes"
+msgstr "igen"
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "no"
+msgstr "nem"
+
+#: src/z3c/form/util.py:125
+msgid "Missing filename extension."
+msgstr "Hiányzik a fájlnév-kiterjesztés."
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:39
+msgid "Layout template."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
+msgid "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` or ``.html``)."
+msgstr "Egy page template fájl (``.pt`` vagy ``.html`` kiterjesztéssel)"
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:45
+msgid "The mode of the template."
+msgstr "A template módja."
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
+msgid "The mode is used to define input and display templates"
+msgstr ""
+"A mód segítségével lehet meghatározni a beviteli és a megjelenítő template-"
+"eket"
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:52
+#: src/z3c/form/zcml.py:64
+#: src/z3c/form/zcml.py:76
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:53
+#: src/z3c/form/zcml.py:65
+msgid "The view for which the template should be available"
+msgstr "A nézet, amelyhez a sablon elérhető lesz"
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:58
+msgid "Layer"
+msgstr "Réteg"
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
+msgid "The layer for which the template should be available"
+msgstr "A réteg, amelyhez a sablon elérhető lesz"
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:71
+msgid "The field for which the template should be available"
+msgstr "A mező amelyhez a sablon elérhető lesz"
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:77
+msgid "The widget for which the template should be available"
+msgstr "A widget, amelyhez a sablon elérhető lesz"
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:82
+msgid "Content Type"
+msgstr "Tartalomtípus"
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
+msgid "The content type identifies the type of data."
+msgstr "A tartalomtípus, amelyhez a sablon elérhető lesz"
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:89
+msgid "Schema"
+msgstr "Séma"
+
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
+msgid "The schema of the field for which the template should be available"
+msgstr "A mező sémája, amelyhez a sablon elérhető lesz"



More information about the checkins mailing list