[Checkins] SVN: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ i18nextract, german translation of "Missing: ${value}"

Adam Groszer cvs-admin at zope.org
Mon Sep 17 13:15:10 UTC 2012


Log message for revision 127852:
  i18nextract, german translation of "Missing: ${value}"

Changed:
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/cs/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/de/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/en/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/es/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/fr/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/hu/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ja/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/no/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ru/LC_MESSAGES/z3c.form.po
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/z3c.form.pot
  U   z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/z3c.form.po

-=-
Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/cs/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/cs/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:10:45 UTC (rev 127851)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/cs/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:15:06 UTC (rev 127852)
@@ -1,4 +1,4 @@
-##############################################################################
+# #############################################################################
 #
 # Copyright (c) 2003-2004 Zope Foundation and Contributors.
 # All Rights Reserved.
@@ -10,33 +10,33 @@
 # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS
 # FOR A PARTICULAR PURPOSE.
 #
-##############################################################################
+# #############################################################################
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Aug 15 14:53:46 2010\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 17 15:11:41 2012\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-27 11:30+0100\n"
 "Last-Translator: Radim Novotny <novotny.radim at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope-dev at zope.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:66
-#: src/z3c/form/form.py:233
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:67 src/z3c/form/form.py:232
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:72
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Odebrat vybrané"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:38
+#: src/z3c/form/browser/select.py:39
 msgid "no value"
 msgstr "žádná hodnota"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:39
+#: src/z3c/form/browser/select.py:40
 msgid "select a value ..."
 msgstr "vyberte hodnotu ..."
 
@@ -44,12 +44,11 @@
 msgid "The entered value is not a valid integer literal."
 msgstr "Zadaná hodnota není platné celé čislo."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:132
-#: src/z3c/form/converter.py:139
+#: src/z3c/form/converter.py:132 src/z3c/form/converter.py:139
 msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
 msgstr "Zadaná hodnota není platné desetinné čislo."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:240
+#: src/z3c/form/converter.py:245
 msgid "Bytes data are not a file object"
 msgstr "Data nejsou souborový objekt."
 
@@ -57,561 +56,585 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "Zadaná hodnota nemůže být použita."
 
-#: src/z3c/form/form.py:111
+#: src/z3c/form/form.py:108
 msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 msgstr "<span class=\"required\">*</span>&ndash; vyžadováno"
 
-#: src/z3c/form/form.py:186
-#: src/z3c/form/subform.py:29
+#: src/z3c/form/form.py:185 src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "Prosím opravte vyznačené chyby."
 
-#: src/z3c/form/form.py:270
-#: src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:269 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "Úspěšně zpracováno."
 
-#: src/z3c/form/form.py:271
-#: src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "Nebyly provedeny žádné změny."
 
-#: src/z3c/form/form.py:288
+#: src/z3c/form/form.py:287
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1010
-msgid "Fields"
-msgstr "Pole"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1011
-msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
-msgstr "Správce polí popisující pole použitá v tomto formuláři."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
-msgid "Content providers"
-msgstr "Poskytovatelé obsahu"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
-msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
-msgstr "Správce popisující poskytovatele obsahu použité v tomto formuláři."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1028
-msgid "Buttons"
-msgstr "Tlačítka"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1029
-msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-msgstr "Správce tlačítek popisující tlačítka použitá v tomto formuláři."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1054
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr ""
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:107
-#: src/z3c/form/interfaces.py:826
+#: src/z3c/form/interfaces.py:110 src/z3c/form/interfaces.py:873
 msgid "Context"
 msgstr "Context"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+#: src/z3c/form/interfaces.py:111
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:148
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1053
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:1107
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+#: src/z3c/form/interfaces.py:152
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:153
-#: src/z3c/form/interfaces.py:409
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:156 src/z3c/form/interfaces.py:429
+#: src/z3c/form/interfaces.py:750
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+#: src/z3c/form/interfaces.py:157
 msgid "Error the view is for."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:174
-#: src/z3c/form/interfaces.py:677
+#: src/z3c/form/interfaces.py:177 src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+#: src/z3c/form/interfaces.py:178
 msgid "The name of the field within the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182
 msgid "Schema Field"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+#: src/z3c/form/interfaces.py:183
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:184
-#: src/z3c/form/interfaces.py:575
-#: src/z3c/form/interfaces.py:581
-#: src/z3c/form/interfaces.py:893
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621 src/z3c/form/interfaces.py:947
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+#: src/z3c/form/interfaces.py:188
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:189
-#: src/z3c/form/interfaces.py:396
-#: src/z3c/form/interfaces.py:852
+#: src/z3c/form/interfaces.py:192 src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+#: src/z3c/form/interfaces.py:193
 msgid "The mode in which to render the widget for the field."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:199
-#: src/z3c/form/interfaces.py:594
-#: src/z3c/form/interfaces.py:831
-#: src/z3c/form/interfaces.py:857
+#: src/z3c/form/interfaces.py:202 src/z3c/form/interfaces.py:634
+#: src/z3c/form/interfaces.py:878 src/z3c/form/interfaces.py:904
 msgid "Ignore Context"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:200
-#: src/z3c/form/interfaces.py:832
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:203 src/z3c/form/interfaces.py:879
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+#: src/z3c/form/interfaces.py:208
 msgid "Widget Factory"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+#: src/z3c/form/interfaces.py:209
 msgid "The widget factory."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+#: src/z3c/form/interfaces.py:215 src/z3c/form/interfaces.py:467
+msgid "Show default value"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:216 src/z3c/form/interfaces.py:468
+msgid ""
+"A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default "
+"values."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:349
 msgid "True-value Label"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+#: src/z3c/form/interfaces.py:350
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:344
+#: src/z3c/form/interfaces.py:354
 msgid "False-value Label"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:345
+#: src/z3c/form/interfaces.py:355
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:671
-#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+#: src/z3c/form/interfaces.py:399 src/z3c/form/interfaces.py:718
+#: src/z3c/form/interfaces.py:996
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:400
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:384
-#: src/z3c/form/interfaces.py:881
+#: src/z3c/form/interfaces.py:404 src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:405
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
 "\n"
 "        Label may be translated for the request.\n"
 "\n"
-"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-only\n"
-"        property, depending on the requirements for a specific implementation.\n"
+"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-"
+"only\n"
+"        property, depending on the requirements for a specific "
+"implementation.\n"
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+#: src/z3c/form/interfaces.py:417
 msgid "A widget mode."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
 msgid "Required"
 msgstr "Vyžadováno"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:403
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:415
+#: src/z3c/form/interfaces.py:435
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:436
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:422
-#: src/z3c/form/interfaces.py:600
-#: src/z3c/form/interfaces.py:863
+#: src/z3c/form/interfaces.py:443 src/z3c/form/interfaces.py:640
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Ignore Request"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:423
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:444
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:430
-#: src/z3c/form/interfaces.py:620
+#: src/z3c/form/interfaces.py:451 src/z3c/form/interfaces.py:667
 msgid "Set errors"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:431
+#: src/z3c/form/interfaces.py:452
 msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+#: src/z3c/form/interfaces.py:460
+msgid "Ignore Required validation"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:461
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation regardless whether they're "
+"filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "NO_VALUE Token"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:477
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:480
+#: src/z3c/form/interfaces.py:520
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:481
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:511
+#: src/z3c/form/interfaces.py:551
 msgid "Prompt"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:512
-msgid "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose a value."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:552
+msgid ""
+"A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
+"a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:517
+#: src/z3c/form/interfaces.py:557
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:518
-msgid "A collection of dictionaries containing all pieces of information for rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, content, selected"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:558
+msgid ""
+"A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
+"rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, "
+"content, selected"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+#: src/z3c/form/interfaces.py:563
 msgid "No-Value Message"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:524
-#: src/z3c/form/interfaces.py:529
+#: src/z3c/form/interfaces.py:564 src/z3c/form/interfaces.py:569
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:528
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
 msgid "Prompt Message"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:576
-#: src/z3c/form/interfaces.py:582
+#: src/z3c/form/interfaces.py:616 src/z3c/form/interfaces.py:622
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:627
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:588
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:595
-#: src/z3c/form/interfaces.py:858
+#: src/z3c/form/interfaces.py:635 src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:601
-#: src/z3c/form/interfaces.py:864
+#: src/z3c/form/interfaces.py:641 src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:606
-#: src/z3c/form/interfaces.py:869
+#: src/z3c/form/interfaces.py:646 src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607
-#: src/z3c/form/interfaces.py:870
+#: src/z3c/form/interfaces.py:647 src/z3c/form/interfaces.py:917
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:612
+#: src/z3c/form/interfaces.py:652 src/z3c/form/interfaces.py:922
+msgid "Ignore Required validation on extract"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:653 src/z3c/form/interfaces.py:923
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation on extract regardless "
+"whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:659
 msgid "Has required fields"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:613
+#: src/z3c/form/interfaces.py:660
 msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:621
-msgid "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract()."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:668
+msgid ""
+"A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
+"()."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:642
-#: src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689 src/z3c/form/zcml.py:71
 msgid "Field"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:672
+#: src/z3c/form/interfaces.py:719
 msgid "The object name."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:678
+#: src/z3c/form/interfaces.py:725
 msgid "The action title."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:693
-#: src/z3c/form/interfaces.py:936
+#: src/z3c/form/interfaces.py:740 src/z3c/form/interfaces.py:990
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:694
+#: src/z3c/form/interfaces.py:741
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:704
+#: src/z3c/form/interfaces.py:751
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:730
+#: src/z3c/form/interfaces.py:777
 msgid "Access Key"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:731
+#: src/z3c/form/interfaces.py:778
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:737
+#: src/z3c/form/interfaces.py:784
 msgid "Action Factory"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:738
+#: src/z3c/form/interfaces.py:785
 msgid "The action factory."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:748
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Image Path"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:749
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:795
+#: src/z3c/form/interfaces.py:842
 msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:796
+#: src/z3c/form/interfaces.py:843
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
 msgid "A list of actions defined on the form"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
 msgid "Refresh actions"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:812
-msgid "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their execution."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:859
+msgid ""
+"A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
+"execution."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:827
+#: src/z3c/form/interfaces.py:874
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:853
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:875
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:876
+#: src/z3c/form/interfaces.py:930
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:887
+#: src/z3c/form/interfaces.py:941
 msgid "Label required"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:888
-msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI for rendering a required info legend."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+msgid ""
+"A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
+"rendering a required info legend."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:898
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:899
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
 msgid "The status message of the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+#: src/z3c/form/interfaces.py:991
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+#: src/z3c/form/interfaces.py:997
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:959
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
 msgid "Encoding Type"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:965
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:966
-msgid "This is a list of character sets the server accepts. By default this is unknown."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
+msgid ""
+"This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
+"unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:971
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:972
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/term.py:152
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
+msgid "Fields"
+msgstr "Pole"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr "Správce polí popisující pole použitá v tomto formuláři."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
+msgid "Content providers"
+msgstr "Poskytovatelé obsahu"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr "Správce popisující poskytovatele obsahu použité v tomto formuláři."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
+msgid "Buttons"
+msgstr "Tlačítka"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr "Správce tlačítek popisující tlačítka použitá v tomto formuláři."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "Missing: ${value}"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:205
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: src/z3c/form/term.py:153
+#: src/z3c/form/term.py:206
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: src/z3c/form/util.py:125
+#: src/z3c/form/util.py:131
 msgid "Missing filename extension."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:39
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
 msgid "Layout template."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:40
-msgid "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` or ``.html``)."
+#: src/z3c/form/zcml.py:41
+msgid ""
+"Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
+"or ``.html``)."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:45
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
 msgid "The mode of the template."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:46
+#: src/z3c/form/zcml.py:47
 msgid "The mode is used to define input and display templates"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:52
-#: src/z3c/form/zcml.py:64
-#: src/z3c/form/zcml.py:76
+#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65 src/z3c/form/zcml.py:77
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:53
-#: src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:54 src/z3c/form/zcml.py:66
 msgid "The view for which the template should be available"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:58
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:59
+#: src/z3c/form/zcml.py:60
 msgid "The layer for which the template should be available"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:71
+#: src/z3c/form/zcml.py:72
 msgid "The field for which the template should be available"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:77
+#: src/z3c/form/zcml.py:78
 msgid "The widget for which the template should be available"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:82
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
 msgid "Content Type"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:83
+#: src/z3c/form/zcml.py:84
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:89
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
 msgid "Schema"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:90
+#: src/z3c/form/zcml.py:91
 msgid "The schema of the field for which the template should be available"
 msgstr ""
-

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/de/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/de/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:10:45 UTC (rev 127851)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/de/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:15:06 UTC (rev 127852)
@@ -6,37 +6,38 @@
 # WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
 # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS
 # FOR A PARTICULAR PURPOSE.
-#
-#
+# Adam Groszer <agroszer at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: z3c.form\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Sun Aug 15 14:39:53 2010\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-15 14:52+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Howitz <mh at gocept.com>\n"
-"Language-Team: Zope 3 Developers <zope-dev at zope.org>\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 17 15:11:41 2012\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 15:13+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Groszer <agroszer at gmail.com>\n"
+"Language-Team: x\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:66
-#: src/z3c/form/form.py:233
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:67 src/z3c/form/form.py:232
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:72
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:38
+#: src/z3c/form/browser/select.py:39
 msgid "no value"
 msgstr "Kein Wert"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:39
+#: src/z3c/form/browser/select.py:40
 msgid "select a value ..."
 msgstr "Bitte eine Auswahl treffen..."
 
@@ -44,12 +45,11 @@
 msgid "The entered value is not a valid integer literal."
 msgstr "Der eingegebene Wert ist kein gültiger Integer."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:132
-#: src/z3c/form/converter.py:139
+#: src/z3c/form/converter.py:132 src/z3c/form/converter.py:139
 msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
 msgstr "Der eingegebene Wert ist keine gültige Dezimalzahl."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:240
+#: src/z3c/form/converter.py:245
 msgid "Bytes data are not a file object"
 msgstr "Byte-Daten sind kein Dateiobjekt."
 
@@ -57,191 +57,166 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "Das System konnte die angegebenen Daten nicht verarbeiten."
 
-#: src/z3c/form/form.py:111
+#: src/z3c/form/form.py:108
 msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 msgstr "<span class=\"required\">*</span>&ndash; benötigt"
 
-#: src/z3c/form/form.py:186
-#: src/z3c/form/subform.py:29
+#: src/z3c/form/form.py:185 src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "Einige Fehler sind aufgetreten."
 
-#: src/z3c/form/form.py:270
-#: src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:269 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "Daten erfolgreich aktualisiert."
 
-#: src/z3c/form/form.py:271
-#: src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "Keine Änderungen durchgeführt."
 
-#: src/z3c/form/form.py:288
+#: src/z3c/form/form.py:287
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1010
-msgid "Fields"
-msgstr "Fields"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1011
-msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
-msgstr "Ein Field-Manager, welcher die Felder beschreibt, die für die Form verwendet werden sollen."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
-msgid "Content providers"
-msgstr "Content-Provider"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
-msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
-msgstr "Ein Manager, welcher die Content-Provider beschreibt, die im Formular verwendet werden sollen."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1028
-msgid "Buttons"
-msgstr "Buttons"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1029
-msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-msgstr "Ein Button-Manager, welcher die Buttons beschreibt, die im Formular verwendet werden sollen."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1054
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "Das Widget, für welches der Event erzeugt wurde."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:107
-#: src/z3c/form/interfaces.py:826
+#: src/z3c/form/interfaces.py:110 src/z3c/form/interfaces.py:873
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+#: src/z3c/form/interfaces.py:111
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "Der Kontext, in dem die Daten validiert werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:148
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1053
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:1107
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+#: src/z3c/form/interfaces.py:152
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "Das Widget, für welche die View ist."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:153
-#: src/z3c/form/interfaces.py:409
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:156 src/z3c/form/interfaces.py:429
+#: src/z3c/form/interfaces.py:750
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+#: src/z3c/form/interfaces.py:157
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "Fehler, für den die View ist."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:174
-#: src/z3c/form/interfaces.py:677
+#: src/z3c/form/interfaces.py:177 src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+#: src/z3c/form/interfaces.py:178
 msgid "The name of the field within the form."
 msgstr "Der Name des Fields innerhalb des Formulars."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182
 msgid "Schema Field"
 msgstr "Schema-Feld"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+#: src/z3c/form/interfaces.py:183
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "Das Schema-Field, welches gerendert werden soll."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:184
-#: src/z3c/form/interfaces.py:575
-#: src/z3c/form/interfaces.py:581
-#: src/z3c/form/interfaces.py:893
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621 src/z3c/form/interfaces.py:947
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+#: src/z3c/form/interfaces.py:188
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "Der Prefix des Fields, mit welchem Namenskonflikte verwendet werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:189
-#: src/z3c/form/interfaces.py:396
-#: src/z3c/form/interfaces.py:852
+#: src/z3c/form/interfaces.py:192 src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+#: src/z3c/form/interfaces.py:193
 msgid "The mode in which to render the widget for the field."
 msgstr "Der Modus, in welchem das Widget für das Field gerendert werden soll."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "Das Interface, von welchem das Field kommt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:199
-#: src/z3c/form/interfaces.py:594
-#: src/z3c/form/interfaces.py:831
-#: src/z3c/form/interfaces.py:857
+#: src/z3c/form/interfaces.py:202 src/z3c/form/interfaces.py:634
+#: src/z3c/form/interfaces.py:878 src/z3c/form/interfaces.py:904
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "Kontext ignorieren"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:200
-#: src/z3c/form/interfaces.py:832
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
-msgstr "Ein Flag welches, wenn gesetzt, das Widget zwingt, für einen Wert nicht auf den Kontext zu achten."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:203 src/z3c/form/interfaces.py:879
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
+msgstr ""
+"Ein Flag welches, wenn gesetzt, das Widget zwingt, für einen Wert nicht auf "
+"den Kontext zu achten."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+#: src/z3c/form/interfaces.py:208
 msgid "Widget Factory"
 msgstr "Widget-Factory"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+#: src/z3c/form/interfaces.py:209
 msgid "The widget factory."
 msgstr "Die Widget-Factory."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+#: src/z3c/form/interfaces.py:215 src/z3c/form/interfaces.py:467
+msgid "Show default value"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:216 src/z3c/form/interfaces.py:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default "
+"values."
+msgstr ""
+"Ein Flag welches, wenn gesetzt, das Widget zwingt, für einen Wert nicht auf "
+"den Kontext zu achten."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:349
 msgid "True-value Label"
 msgstr "True-Wert-Label"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+#: src/z3c/form/interfaces.py:350
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "Das Label für einen True-Wert eines Boolean-Felds."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:344
+#: src/z3c/form/interfaces.py:354
 msgid "False-value Label"
 msgstr "False-Wert-Label"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:345
+#: src/z3c/form/interfaces.py:355
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "Das Label für einen False-Wert eines Boolean-Felds."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:671
-#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+#: src/z3c/form/interfaces.py:399 src/z3c/form/interfaces.py:718
+#: src/z3c/form/interfaces.py:996
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:400
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "Der Name des Widgets unter welchem es geführt wird."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:384
-#: src/z3c/form/interfaces.py:881
+#: src/z3c/form/interfaces.py:404 src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:405
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
 "\n"
 "        Label may be translated for the request.\n"
 "\n"
-"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-only\n"
-"        property, depending on the requirements for a specific implementation.\n"
+"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-"
+"only\n"
+"        property, depending on the requirements for a specific "
+"implementation.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -252,373 +227,470 @@
 "Das Attribut darf entweder als Schreib-Lese- oder nur Schreiben-Property\n"
 "implementiert werden, je nach Anforderung der Implementation."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+#: src/z3c/form/interfaces.py:417
 msgid "A widget mode."
 msgstr "Ein Widget-Modus."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
 msgid "Required"
 msgstr "Benötigt"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:403
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr "Wenn True, sollte das Widget als benötigtes Eingabe angezeigt werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
-msgstr "Falls ein Fehler während irgendeines Schritts aufgetreten ist, sollte die Fehler-View hier gespeichert werden."
+msgstr ""
+"Falls ein Fehler während irgendeines Schritts aufgetreten ist, sollte die "
+"Fehler-View hier gespeichert werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:415
+#: src/z3c/form/interfaces.py:435
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:436
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "Der Wert, welche das Widget repräsentiert."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:422
-#: src/z3c/form/interfaces.py:600
-#: src/z3c/form/interfaces.py:863
+#: src/z3c/form/interfaces.py:443 src/z3c/form/interfaces.py:640
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "Request ignorieren"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:423
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
-msgstr "Ein Flag welches, wenn gesetzt, das Widget zwingt, auf den für einen Wert auf den Request keine Rücksicht zu nehmen."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:444
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
+msgstr ""
+"Ein Flag welches, wenn gesetzt, das Widget zwingt, auf den für einen Wert "
+"auf den Request keine Rücksicht zu nehmen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:430
-#: src/z3c/form/interfaces.py:620
+#: src/z3c/form/interfaces.py:451 src/z3c/form/interfaces.py:667
 msgid "Set errors"
 msgstr "Set-Errors"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:431
+#: src/z3c/form/interfaces.py:452
 msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
 msgstr "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+#: src/z3c/form/interfaces.py:460
+msgid "Ignore Required validation"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:461
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation regardless whether they're "
+"filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "NO_VALUE Token"
 msgstr "NO_VALUE-Token"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:477
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "Das Token welches verwendet werden soll, wenn kein Wert gewählt wurde."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:480
+#: src/z3c/form/interfaces.py:520
 msgid "Terms"
 msgstr "Terms"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:481
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "Eine Komponente, welche Optionen für die Auswahl bereitstellt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:511
+#: src/z3c/form/interfaces.py:551
 msgid "Prompt"
 msgstr "Aufforderung"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:512
-msgid "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose a value."
-msgstr "Ein Flag welches, wenn gesetzt, eine Auswahl anweist, dass der Benutzer explizit einen Wert wählt."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:552
+msgid ""
+"A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
+"a value."
+msgstr ""
+"Ein Flag welches, wenn gesetzt, eine Auswahl anweist, dass der Benutzer "
+"explizit einen Wert wählt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:517
+#: src/z3c/form/interfaces.py:557
 msgid "Items"
 msgstr "Items"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:518
-msgid "A collection of dictionaries containing all pieces of information for rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, content, selected"
-msgstr "Eine Sammlung von Dictionaries, welche Teile der Information für das Rendern enthalten. Die folgenden Schlüssel müssen im Dictionary sein: id, value, content, selected"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:558
+msgid ""
+"A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
+"rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, "
+"content, selected"
+msgstr ""
+"Eine Sammlung von Dictionaries, welche Teile der Information für das Rendern "
+"enthalten. Die folgenden Schlüssel müssen im Dictionary sein: id, value, "
+"content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+#: src/z3c/form/interfaces.py:563
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "No-Value-Meldung"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:524
-#: src/z3c/form/interfaces.py:529
+#: src/z3c/form/interfaces.py:564 src/z3c/form/interfaces.py:569
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
-msgstr "Ein menschen-lesbarer Text, welche angezeigt werden soll, um einen fehlenden Wert zu kennzeichnen."
+msgstr ""
+"Ein menschen-lesbarer Text, welche angezeigt werden soll, um einen fehlenden "
+"Wert zu kennzeichnen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:528
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "Aufforderungsmeldung"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:576
-#: src/z3c/form/interfaces.py:582
+#: src/z3c/form/interfaces.py:616 src/z3c/form/interfaces.py:622
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "Der Prefix eines Widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:627
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:588
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
-msgstr "Die Sammlung aller Fehler, welche bei der Validierung aufgetreten sind."
+msgstr ""
+"Die Sammlung aller Fehler, welche bei der Validierung aufgetreten sind."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:595
-#: src/z3c/form/interfaces.py:858
+#: src/z3c/form/interfaces.py:635 src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Falls gesetzt, wird der Kontext für einen Wert nicht abgefragt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:601
-#: src/z3c/form/interfaces.py:864
+#: src/z3c/form/interfaces.py:641 src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Falls gesetzt, wird der Request für einen Wert nicht abgefragt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:606
-#: src/z3c/form/interfaces.py:869
+#: src/z3c/form/interfaces.py:646 src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "Nur lesbar ignorieren"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607
-#: src/z3c/form/interfaces.py:870
+#: src/z3c/form/interfaces.py:647 src/z3c/form/interfaces.py:917
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "Falls gesetzt, werden nur-lesen-Felder auch angezeigt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:612
+#: src/z3c/form/interfaces.py:652 src/z3c/form/interfaces.py:922
+msgid "Ignore Required validation on extract"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:653 src/z3c/form/interfaces.py:923
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation on extract regardless "
+"whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:659
 msgid "Has required fields"
 msgstr "Hat benötigte Felder."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:613
+#: src/z3c/form/interfaces.py:660
 msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
-msgstr "Ein Kennzeichen, das gesetzt wird, wenn mindestens ein Feld als benötigt markiert ist."
+msgstr ""
+"Ein Kennzeichen, das gesetzt wird, wenn mindestens ein Feld als benötigt "
+"markiert ist."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:621
-msgid "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract()."
-msgstr "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract()."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:668
+msgid ""
+"A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
+"()."
+msgstr ""
+"A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
+"()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:642
-#: src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689 src/z3c/form/zcml.py:71
 msgid "Field"
 msgstr "Feld"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "Das Schema-Field, welches das Widget repräsentiert."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:672
+#: src/z3c/form/interfaces.py:719
 msgid "The object name."
 msgstr "Der Objektname."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:678
+#: src/z3c/form/interfaces.py:725
 msgid "The action title."
 msgstr "Der Action-Titel."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:693
-#: src/z3c/form/interfaces.py:936
+#: src/z3c/form/interfaces.py:740 src/z3c/form/interfaces.py:990
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:694
+#: src/z3c/form/interfaces.py:741
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "Die Action, für welche der Event erzeugt wurde."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:704
+#: src/z3c/form/interfaces.py:751
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "Der Fehler, welcher während der Action aufgetreten ist."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:730
+#: src/z3c/form/interfaces.py:777
 msgid "Access Key"
 msgstr "Access-Key"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:731
+#: src/z3c/form/interfaces.py:778
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "Der Key, falls gedrückt, bewirkt ein Drücken des Buttons."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:737
+#: src/z3c/form/interfaces.py:784
 msgid "Action Factory"
 msgstr "Action-Factory"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:738
+#: src/z3c/form/interfaces.py:785
 msgid "The action factory."
 msgstr "Die Action-Factory."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:748
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Image Path"
 msgstr "Image-Pfad"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:749
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "Ein relativer Image-Pfad zum Wurzelverzeichnis der Resourcen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:795
+#: src/z3c/form/interfaces.py:842
 msgid "Handlers"
 msgstr "Handler"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:796
+#: src/z3c/form/interfaces.py:843
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "Eine Liste von Action Handler, welche zur Form definiert sind."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktion"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
 msgid "A list of actions defined on the form"
 msgstr "Eine Liste der Aktionen des Formulars"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
 msgid "Refresh actions"
 msgstr "Refresh-Aktionen"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:812
-msgid "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their execution."
-msgstr "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their execution."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:859
+msgid ""
+"A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
+"execution."
+msgstr ""
+"A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
+"execution."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:827
+#: src/z3c/form/interfaces.py:874
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "Der Kontext, in welchem das Widget angezeigt wird."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:853
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "Der Modus, in welchem das Widget gerendert werden soll."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:875
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:876
+#: src/z3c/form/interfaces.py:930
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
-msgstr "Ein Widget-Manager, welche die Widgets enthält, die im Formular verwendet werden."
+msgstr ""
+"Ein Widget-Manager, welche die Widgets enthält, die im Formular verwendet "
+"werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
-msgstr "Ein menschenlesbarer Text, welcher das Formular beschreibt und im UI angezeigt werden kann."
+msgstr ""
+"Ein menschenlesbarer Text, welcher das Formular beschreibt und im UI "
+"angezeigt werden kann."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:887
+#: src/z3c/form/interfaces.py:941
 msgid "Label required"
 msgstr "Beschriftung benötigt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:888
-msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI for rendering a required info legend."
-msgstr "A human readable text describing the form that can be used in the UI for rendering a required info legend."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+msgid ""
+"A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
+"rendering a required info legend."
+msgstr ""
+"A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
+"rendering a required info legend."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
-msgstr "Der Prefix der Form, welcher benutzt wird, um diese eindeutig zu identifizieren."
+msgstr ""
+"Der Prefix der Form, welcher benutzt wird, um diese eindeutig zu "
+"identifizieren."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:898
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:899
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "Die Statusmeldung der form."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+#: src/z3c/form/interfaces.py:991
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
-msgstr "Die Aktion definiert die URI, an welche die Form-Daten gesendet werden."
+msgstr ""
+"Die Aktion definiert die URI, an welche die Form-Daten gesendet werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+#: src/z3c/form/interfaces.py:997
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "Der Name der Form, mit welchem sie identifiziert wird."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "Die Id der Form, mit welcher sie identifiziert wird."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "Die HTTP-Methode, welche für das Submitten der Form verwendet wird."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:959
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "Encoding-Type"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
-msgstr "Das Daten-Encoding, welches verwendet wird, um die Daten zuverlässig übertragen werden."
+msgstr ""
+"Das Daten-Encoding, welches verwendet wird, um die Daten zuverlässig "
+"übertragen werden."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:965
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "Akzeptierte Character-Sets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:966
-msgid "This is a list of character sets the server accepts. By default this is unknown."
-msgstr "Das ist eine Liste von Character-Sets, welche der Server akzeptiert. Als Grundeinstellung ist dies unbekannt."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
+msgid ""
+"This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
+"unknown."
+msgstr ""
+"Das ist eine Liste von Character-Sets, welche der Server akzeptiert. Als "
+"Grundeinstellung ist dies unbekannt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:971
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "Akzeptierte Content-Types."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:972
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
-msgstr "Eine Liste von Content-Types, welche der Server zuverlässig verarbeiten kann."
+msgstr ""
+"Eine Liste von Content-Types, welche der Server zuverlässig verarbeiten kann."
 
-#: src/z3c/form/term.py:152
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
+msgid "Fields"
+msgstr "Fields"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr ""
+"Ein Field-Manager, welcher die Felder beschreibt, die für die Form verwendet "
+"werden sollen."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
+msgid "Content providers"
+msgstr "Content-Provider"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr ""
+"Ein Manager, welcher die Content-Provider beschreibt, die im Formular "
+"verwendet werden sollen."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
+msgid "Buttons"
+msgstr "Buttons"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr ""
+"Ein Button-Manager, welcher die Buttons beschreibt, die im Formular "
+"verwendet werden sollen."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "Das Widget, für welches der Event erzeugt wurde."
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "Missing: ${value}"
+msgstr "Fehlender wert: ${value}"
+
+#: src/z3c/form/term.py:205
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/z3c/form/term.py:153
+#: src/z3c/form/term.py:206
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: src/z3c/form/util.py:125
+#: src/z3c/form/util.py:131
 msgid "Missing filename extension."
 msgstr "Fehlende Dateinamenerweiterung."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:39
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
 msgid "Layout template."
 msgstr "Layout-Template."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:40
-msgid "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` or ``.html``)."
-msgstr "Verweist auf eine Datei, welche ein Page Template enthält (sollte die Endung \".pt\" oder \".html\" haben):"
+#: src/z3c/form/zcml.py:41
+msgid ""
+"Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
+"or ``.html``)."
+msgstr ""
+"Verweist auf eine Datei, welche ein Page Template enthält (sollte die Endung "
+"\".pt\" oder \".html\" haben):"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:45
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
 msgid "The mode of the template."
 msgstr "Der Modus des Templates."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:46
+#: src/z3c/form/zcml.py:47
 msgid "The mode is used to define input and display templates"
-msgstr "Der Modus wird verwendet, um Templates als Input- oder Display-Templates zu definieren"
+msgstr ""
+"Der Modus wird verwendet, um Templates als Input- oder Display-Templates zu "
+"definieren"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:52
-#: src/z3c/form/zcml.py:64
-#: src/z3c/form/zcml.py:76
+#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65 src/z3c/form/zcml.py:77
 msgid "View"
 msgstr "View"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:53
-#: src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:54 src/z3c/form/zcml.py:66
 msgid "The view for which the template should be available"
 msgstr "Die View, für welche das Template zur Verfügung stehen soll"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:58
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
 msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:59
+#: src/z3c/form/zcml.py:60
 msgid "The layer for which the template should be available"
 msgstr "Der Layer, für welchen das Template zur Verfügung stehen soll"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:71
+#: src/z3c/form/zcml.py:72
 msgid "The field for which the template should be available"
 msgstr "Das Feld, für welches das Template zur Verfügung stehen soll"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:77
+#: src/z3c/form/zcml.py:78
 msgid "The widget for which the template should be available"
 msgstr "Das Widget, für welches das Template zur Verfügung stehen soll"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:82
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content-Type"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:83
+#: src/z3c/form/zcml.py:84
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Der Content-Type identifiziert den Datentyp."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:89
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:90
+#: src/z3c/form/zcml.py:91
 msgid "The schema of the field for which the template should be available"
 msgstr "Das Feld, für welches das Template zur Verfügung stehen soll"
 

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/en/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/en/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:10:45 UTC (rev 127851)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/en/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:15:06 UTC (rev 127852)
@@ -14,28 +14,29 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Aug 15 14:53:46 2010\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 17 15:11:41 2012\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope-dev at zope.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:66 src/z3c/form/form.py:233
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:67 src/z3c/form/form.py:232
 msgid "Add"
 msgstr "Add"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:72
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Remove selected"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:38
+#: src/z3c/form/browser/select.py:39
 msgid "no value"
 msgstr "no value"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:39
+#: src/z3c/form/browser/select.py:40
 msgid "select a value ..."
 msgstr "select a value ..."
 
@@ -47,7 +48,7 @@
 msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
 msgstr "The entered value is not a valid decimal literal."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:240
+#: src/z3c/form/converter.py:245
 msgid "Bytes data are not a file object"
 msgstr "Bytes data are not a file object"
 
@@ -55,170 +56,154 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "The system could not process the given value."
 
-#: src/z3c/form/form.py:111
+#: src/z3c/form/form.py:108
 msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 msgstr "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 
-#: src/z3c/form/form.py:186 src/z3c/form/subform.py:29
+#: src/z3c/form/form.py:185 src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "There were some errors."
 
-#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:269 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "Data successfully updated."
 
-#: src/z3c/form/form.py:271 src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "No changes were applied."
 
-#: src/z3c/form/form.py:288
+#: src/z3c/form/form.py:287
 msgid "Apply"
 msgstr "Apply"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1010
-msgid "Fields"
-msgstr "Fields"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1011
-msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
-msgstr "A field manager describing the fields to be used for the form."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
-msgid "Content providers"
-msgstr "Content providers"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
-msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
-msgstr "A manager describing the content providers to be used for the form."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1028
-msgid "Buttons"
-msgstr "Buttons"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1029
-msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-msgstr "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1054
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "The widget for which the event was created."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:107 src/z3c/form/interfaces.py:826
+#: src/z3c/form/interfaces.py:110 src/z3c/form/interfaces.py:873
 msgid "Context"
 msgstr "Context"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+#: src/z3c/form/interfaces.py:111
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "The context in which the data are validated."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:148 src/z3c/form/interfaces.py:1053
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:1107
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+#: src/z3c/form/interfaces.py:152
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "The widget that the view is on"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:153 src/z3c/form/interfaces.py:409
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:156 src/z3c/form/interfaces.py:429
+#: src/z3c/form/interfaces.py:750
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+#: src/z3c/form/interfaces.py:157
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "Error the view is for."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:174 src/z3c/form/interfaces.py:677
+#: src/z3c/form/interfaces.py:177 src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+#: src/z3c/form/interfaces.py:178
 msgid "The name of the field within the form."
 msgstr "The name of the field within the form."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182
 msgid "Schema Field"
 msgstr "Schema Field"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+#: src/z3c/form/interfaces.py:183
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "The schema field that is to be rendered."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:184 src/z3c/form/interfaces.py:575
-#: src/z3c/form/interfaces.py:581 src/z3c/form/interfaces.py:893
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621 src/z3c/form/interfaces.py:947
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+#: src/z3c/form/interfaces.py:188
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:189 src/z3c/form/interfaces.py:396
-#: src/z3c/form/interfaces.py:852
+#: src/z3c/form/interfaces.py:192 src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+#: src/z3c/form/interfaces.py:193
 msgid "The mode in which to render the widget for the field."
 msgstr "The mode in which to render the widget for the field."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "The interface from which the field is coming."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:199 src/z3c/form/interfaces.py:594
-#: src/z3c/form/interfaces.py:831 src/z3c/form/interfaces.py:857
+#: src/z3c/form/interfaces.py:202 src/z3c/form/interfaces.py:634
+#: src/z3c/form/interfaces.py:878 src/z3c/form/interfaces.py:904
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "Ignore Context"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:200 src/z3c/form/interfaces.py:832
+#: src/z3c/form/interfaces.py:203 src/z3c/form/interfaces.py:879
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+#: src/z3c/form/interfaces.py:208
 msgid "Widget Factory"
 msgstr "Widget Factory"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+#: src/z3c/form/interfaces.py:209
 msgid "The widget factory."
 msgstr "The widget factory."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+#: src/z3c/form/interfaces.py:215 src/z3c/form/interfaces.py:467
+msgid "Show default value"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:216 src/z3c/form/interfaces.py:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default "
+"values."
+msgstr ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:349
 msgid "True-value Label"
 msgstr "True-value Label"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+#: src/z3c/form/interfaces.py:350
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "The label for a true value of the Bool field."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:344
+#: src/z3c/form/interfaces.py:354
 msgid "False-value Label"
 msgstr "False-value Label"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:345
+#: src/z3c/form/interfaces.py:355
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "The label for a false value of the Bool field."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379 src/z3c/form/interfaces.py:671
-#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+#: src/z3c/form/interfaces.py:399 src/z3c/form/interfaces.py:718
+#: src/z3c/form/interfaces.py:996
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:400
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "The name the widget is known under."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:384 src/z3c/form/interfaces.py:881
+#: src/z3c/form/interfaces.py:404 src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:405
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
@@ -242,70 +227,81 @@
 "implementation.\n"
 "        "
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+#: src/z3c/form/interfaces.py:417
 msgid "A widget mode."
 msgstr "A widget mode."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
 msgid "Required"
 msgstr "Required"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:403
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr "If true the widget should be displayed as required input."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:415
+#: src/z3c/form/interfaces.py:435
 msgid "Value"
 msgstr "Value"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:436
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "The value that the widget represents."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:422 src/z3c/form/interfaces.py:600
-#: src/z3c/form/interfaces.py:863
+#: src/z3c/form/interfaces.py:443 src/z3c/form/interfaces.py:640
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "Ignore Request"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:423
+#: src/z3c/form/interfaces.py:444
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:430 src/z3c/form/interfaces.py:620
+#: src/z3c/form/interfaces.py:451 src/z3c/form/interfaces.py:667
 msgid "Set errors"
 msgstr "Set errors"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:431
+#: src/z3c/form/interfaces.py:452
 msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
 msgstr "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+#: src/z3c/form/interfaces.py:460
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Required validation"
+msgstr "Ignore Request"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:461
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation regardless whether they're "
+"filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "NO_VALUE Token"
 msgstr "NO_VALUE Token"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:477
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "The token to be used, if no value has been selected."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:480
+#: src/z3c/form/interfaces.py:520
 msgid "Terms"
 msgstr "Terms"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:481
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "A component that provides the options for selection."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:511
+#: src/z3c/form/interfaces.py:551
 msgid "Prompt"
 msgstr "Prompt"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:512
+#: src/z3c/form/interfaces.py:552
 msgid ""
 "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
 "a value."
@@ -313,11 +309,11 @@
 "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
 "a value."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:517
+#: src/z3c/form/interfaces.py:557
 msgid "Items"
 msgstr "Items"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:518
+#: src/z3c/form/interfaces.py:558
 msgid ""
 "A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
 "rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, "
@@ -327,55 +323,65 @@
 "rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, "
 "content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+#: src/z3c/form/interfaces.py:563
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "No-Value Message"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:524 src/z3c/form/interfaces.py:529
+#: src/z3c/form/interfaces.py:564 src/z3c/form/interfaces.py:569
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:528
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "Prompt Message"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:576 src/z3c/form/interfaces.py:582
+#: src/z3c/form/interfaces.py:616 src/z3c/form/interfaces.py:622
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "The prefix of the widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:627
 msgid "Errors"
 msgstr "Errors"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:588
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr "The collection of errors that occured during validation."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:595 src/z3c/form/interfaces.py:858
+#: src/z3c/form/interfaces.py:635 src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "If set the context is ignored to retrieve a value."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:601 src/z3c/form/interfaces.py:864
+#: src/z3c/form/interfaces.py:641 src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "If set the request is ignored to retrieve a value."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:606 src/z3c/form/interfaces.py:869
+#: src/z3c/form/interfaces.py:646 src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "Ignore Readonly"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607 src/z3c/form/interfaces.py:870
+#: src/z3c/form/interfaces.py:647 src/z3c/form/interfaces.py:917
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "If set then readonly fields will also be shown."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:612
+#: src/z3c/form/interfaces.py:652 src/z3c/form/interfaces.py:922
+msgid "Ignore Required validation on extract"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:653 src/z3c/form/interfaces.py:923
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation on extract regardless "
+"whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:659
 msgid "Has required fields"
 msgstr "Has required fields"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:613
+#: src/z3c/form/interfaces.py:660
 msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
 msgstr "A flag set when at least one field is marked as required"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:621
+#: src/z3c/form/interfaces.py:668
 msgid ""
 "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
 "()."
@@ -383,79 +389,79 @@
 "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
 "()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:642 src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689 src/z3c/form/zcml.py:71
 msgid "Field"
 msgstr "Field"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "The schema field which the widget is representing."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:672
+#: src/z3c/form/interfaces.py:719
 msgid "The object name."
 msgstr "The object name."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:678
+#: src/z3c/form/interfaces.py:725
 msgid "The action title."
 msgstr "The action title."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:693 src/z3c/form/interfaces.py:936
+#: src/z3c/form/interfaces.py:740 src/z3c/form/interfaces.py:990
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:694
+#: src/z3c/form/interfaces.py:741
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "The action for which the event is created."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:704
+#: src/z3c/form/interfaces.py:751
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "The error that occurred during the action."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:730
+#: src/z3c/form/interfaces.py:777
 msgid "Access Key"
 msgstr "Access Key"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:731
+#: src/z3c/form/interfaces.py:778
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "The key when pressed causes the button to be pressed."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:737
+#: src/z3c/form/interfaces.py:784
 msgid "Action Factory"
 msgstr "Action Factory"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:738
+#: src/z3c/form/interfaces.py:785
 msgid "The action factory."
 msgstr "The action factory."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:748
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Image Path"
 msgstr "Image Path"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:749
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "A relative image path to the root of the resources."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:795
+#: src/z3c/form/interfaces.py:842
 msgid "Handlers"
 msgstr "Handlers"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:796
+#: src/z3c/form/interfaces.py:843
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "A list of action handlers defined on the form."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
 msgid "A list of actions defined on the form"
 msgstr "A list of actions defined on the form"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
 msgid "Refresh actions"
 msgstr "Refresh actions"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:812
+#: src/z3c/form/interfaces.py:859
 msgid ""
 "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
 "execution."
@@ -463,31 +469,31 @@
 "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
 "execution."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:827
+#: src/z3c/form/interfaces.py:874
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "The context in which the widget is displayed."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:853
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "The mode in which to render the widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:875
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:876
+#: src/z3c/form/interfaces.py:930
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:887
+#: src/z3c/form/interfaces.py:941
 msgid "Label required"
 msgstr "Label required"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:888
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
 msgid ""
 "A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
 "rendering a required info legend."
@@ -495,55 +501,55 @@
 "A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
 "rendering a required info legend."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:898
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:899
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "The status message of the form."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+#: src/z3c/form/interfaces.py:991
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr "The action defines the URI to which the form data are sent."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+#: src/z3c/form/interfaces.py:997
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "The name of the form used to identify it."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "The id of the form used to identify it."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "The HTTP method used to submit the form."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:959
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "Encoding Type"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr "The data encoding used to submit the data safely."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:965
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "Accepted Character Sets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:966
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
 msgid ""
 "This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
 "unknown."
@@ -551,31 +557,63 @@
 "This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
 "unknown."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:971
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "Accepted Content Types"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:972
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr "This is a list of content types the server can safely handle."
 
-#: src/z3c/form/term.py:152
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
+msgid "Fields"
+msgstr "Fields"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr "A field manager describing the fields to be used for the form."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
+msgid "Content providers"
+msgstr "Content providers"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr "A manager describing the content providers to be used for the form."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
+msgid "Buttons"
+msgstr "Buttons"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "The widget for which the event was created."
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "Missing: ${value}"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:205
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: src/z3c/form/term.py:153
+#: src/z3c/form/term.py:206
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/z3c/form/util.py:125
+#: src/z3c/form/util.py:131
 msgid "Missing filename extension."
 msgstr "Missing filename extension."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:39
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
 msgid "Layout template."
 msgstr "Layout template."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:40
+#: src/z3c/form/zcml.py:41
 msgid ""
 "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
 "or ``.html``)."
@@ -583,50 +621,50 @@
 "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
 "or ``.html``)."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:45
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
 msgid "The mode of the template."
 msgstr "The mode of the template."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:46
+#: src/z3c/form/zcml.py:47
 msgid "The mode is used to define input and display templates"
 msgstr "The mode is used to define input and display templates"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:52 src/z3c/form/zcml.py:64 src/z3c/form/zcml.py:76
+#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65 src/z3c/form/zcml.py:77
 msgid "View"
 msgstr "View"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:54 src/z3c/form/zcml.py:66
 msgid "The view for which the template should be available"
 msgstr "The view for which the template should be available"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:58
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
 msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:59
+#: src/z3c/form/zcml.py:60
 msgid "The layer for which the template should be available"
 msgstr "The layer for which the template should be available"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:71
+#: src/z3c/form/zcml.py:72
 msgid "The field for which the template should be available"
 msgstr "The field for which the template should be available"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:77
+#: src/z3c/form/zcml.py:78
 msgid "The widget for which the template should be available"
 msgstr "The widget for which the template should be available"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:82
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content Type"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:83
+#: src/z3c/form/zcml.py:84
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "The content type identifies the type of data."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:89
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:90
+#: src/z3c/form/zcml.py:91
 msgid "The schema of the field for which the template should be available"
 msgstr "The schema of the field for which the template should be available"

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/es/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/es/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:10:45 UTC (rev 127851)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/es/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:15:06 UTC (rev 127852)
@@ -14,29 +14,29 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Aug 15 14:53:46 2010\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 17 15:11:41 2012\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-14 14:42-0600\n"
 "Last-Translator: Héctor Velarde <hector.velarde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope-dev at zope.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:66
-#: src/z3c/form/form.py:233
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:67 src/z3c/form/form.py:232
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:72
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Remover seleccionados"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:38
+#: src/z3c/form/browser/select.py:39
 msgid "no value"
 msgstr "sin valor"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:39
+#: src/z3c/form/browser/select.py:40
 msgid "select a value ..."
 msgstr "seleccione un valor…"
 
@@ -44,12 +44,11 @@
 msgid "The entered value is not a valid integer literal."
 msgstr "El valor introducido no es un número entero válido."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:132
-#: src/z3c/form/converter.py:139
+#: src/z3c/form/converter.py:132 src/z3c/form/converter.py:139
 msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
 msgstr "El valor introducido no es un número decimal válido."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:240
+#: src/z3c/form/converter.py:245
 msgid "Bytes data are not a file object"
 msgstr "Los datos no conforman un archivo"
 
@@ -57,191 +56,166 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "El sistema no pudo procesar el valor dado."
 
-#: src/z3c/form/form.py:111
+#: src/z3c/form/form.py:108
 msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 msgstr "<span class=\"required\">*</span>&ndash; obligatorio"
 
-#: src/z3c/form/form.py:186
-#: src/z3c/form/subform.py:29
+#: src/z3c/form/form.py:185 src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "Hubo algunos errores."
 
-#: src/z3c/form/form.py:270
-#: src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:269 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "Datos actualizados exitosamente."
 
-#: src/z3c/form/form.py:271
-#: src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "Los cambios no se aplicaron."
 
-#: src/z3c/form/form.py:288
+#: src/z3c/form/form.py:287
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1010
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1011
-msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
-msgstr "Un administrador de campos describiendo los campos que serán usados en el formulario."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
-msgid "Content providers"
-msgstr "Proveedores de contenido"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
-msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
-msgstr "Un administrador describiendo los proveedores de contenido que serán usados en el formulario."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1028
-msgid "Buttons"
-msgstr "Botones"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1029
-msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-msgstr "Un administrador de botones describiendo los botones que serán usados en el formulario."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1054
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "El widget para el cual el evento fue creado."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:107
-#: src/z3c/form/interfaces.py:826
+#: src/z3c/form/interfaces.py:110 src/z3c/form/interfaces.py:873
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+#: src/z3c/form/interfaces.py:111
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "El contexto en el cual los datos son validados."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:148
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1053
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:1107
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+#: src/z3c/form/interfaces.py:152
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "El widget en el que la vista está habilitada"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:153
-#: src/z3c/form/interfaces.py:409
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:156 src/z3c/form/interfaces.py:429
+#: src/z3c/form/interfaces.py:750
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+#: src/z3c/form/interfaces.py:157
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "Error para el que se utilizará la vista."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:174
-#: src/z3c/form/interfaces.py:677
+#: src/z3c/form/interfaces.py:177 src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+#: src/z3c/form/interfaces.py:178
 msgid "The name of the field within the form."
 msgstr "El nombre del campo dentro del formulario."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182
 msgid "Schema Field"
 msgstr "Campo del esquema"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+#: src/z3c/form/interfaces.py:183
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "El campo del esquema que se renderizará."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:184
-#: src/z3c/form/interfaces.py:575
-#: src/z3c/form/interfaces.py:581
-#: src/z3c/form/interfaces.py:893
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621 src/z3c/form/interfaces.py:947
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefijo"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+#: src/z3c/form/interfaces.py:188
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "El prefijo del campo utilizado para evitar conflictos en el nombre."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:189
-#: src/z3c/form/interfaces.py:396
-#: src/z3c/form/interfaces.py:852
+#: src/z3c/form/interfaces.py:192 src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+#: src/z3c/form/interfaces.py:193
 msgid "The mode in which to render the widget for the field."
 msgstr "El modo en el cual se renderizará el widget para el campo."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "La interfaz de la cual viene el campo."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:199
-#: src/z3c/form/interfaces.py:594
-#: src/z3c/form/interfaces.py:831
-#: src/z3c/form/interfaces.py:857
+#: src/z3c/form/interfaces.py:202 src/z3c/form/interfaces.py:634
+#: src/z3c/form/interfaces.py:878 src/z3c/form/interfaces.py:904
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "Ignorar el contexto"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:200
-#: src/z3c/form/interfaces.py:832
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
-msgstr "Una marca que, cuando está habilitada, fuerza al widget a no considerar el contexto para un valor."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:203 src/z3c/form/interfaces.py:879
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
+msgstr ""
+"Una marca que, cuando está habilitada, fuerza al widget a no considerar el "
+"contexto para un valor."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+#: src/z3c/form/interfaces.py:208
 msgid "Widget Factory"
 msgstr "Fábrica de widgets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+#: src/z3c/form/interfaces.py:209
 msgid "The widget factory."
 msgstr "La fábrica de widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+#: src/z3c/form/interfaces.py:215 src/z3c/form/interfaces.py:467
+msgid "Show default value"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:216 src/z3c/form/interfaces.py:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default "
+"values."
+msgstr ""
+"Una marca que, cuando está habilitada, fuerza al widget a no considerar el "
+"contexto para un valor."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:349
 msgid "True-value Label"
 msgstr "Texto para el valor verdadero"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+#: src/z3c/form/interfaces.py:350
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "El texto para el valor verdadero de un campo Bool."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:344
+#: src/z3c/form/interfaces.py:354
 msgid "False-value Label"
 msgstr "Texto para el valor falso"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:345
+#: src/z3c/form/interfaces.py:355
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "El texto para el valor falso de un campo Bool."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:671
-#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+#: src/z3c/form/interfaces.py:399 src/z3c/form/interfaces.py:718
+#: src/z3c/form/interfaces.py:996
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:400
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "El nombre bajo el cual se conoce el widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:384
-#: src/z3c/form/interfaces.py:881
+#: src/z3c/form/interfaces.py:404 src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:405
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
 "\n"
 "        Label may be translated for the request.\n"
 "\n"
-"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-only\n"
-"        property, depending on the requirements for a specific implementation.\n"
+"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-"
+"only\n"
+"        property, depending on the requirements for a specific "
+"implementation.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -249,377 +223,474 @@
 "\n"
 "        Este texto se puede traducir para la petición.\n"
 "\n"
-"        El atributo puede ser implementado tanto como una propiedad de lectura-escritura como\n"
-"        de sólo-lectura, en dependencia de los requerimientos para una implementación específica.\n"
+"        El atributo puede ser implementado tanto como una propiedad de "
+"lectura-escritura como\n"
+"        de sólo-lectura, en dependencia de los requerimientos para una "
+"implementación específica.\n"
 "         "
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+#: src/z3c/form/interfaces.py:417
 msgid "A widget mode."
 msgstr "Un modo de widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
 msgid "Required"
 msgstr "Obligatorio"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:403
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
-msgstr "En caso de ser verdadero, el widget será mostrado como un campo obligatorio."
+msgstr ""
+"En caso de ser verdadero, el widget será mostrado como un campo obligatorio."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
-msgstr "En caso de ocurrir un error en cualquier paso, la vista del error se almacena aquí."
+msgstr ""
+"En caso de ocurrir un error en cualquier paso, la vista del error se "
+"almacena aquí."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:415
+#: src/z3c/form/interfaces.py:435
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:436
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "El valor que el widget representa."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:422
-#: src/z3c/form/interfaces.py:600
-#: src/z3c/form/interfaces.py:863
+#: src/z3c/form/interfaces.py:443 src/z3c/form/interfaces.py:640
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "Ignora la petición"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:423
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
-msgstr "Una marca que, cuando está habilitada, fuerza al widget a no considerar la petición para un valor."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:444
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
+msgstr ""
+"Una marca que, cuando está habilitada, fuerza al widget a no considerar la "
+"petición para un valor."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:430
-#: src/z3c/form/interfaces.py:620
+#: src/z3c/form/interfaces.py:451 src/z3c/form/interfaces.py:667
 msgid "Set errors"
 msgstr "Definir errores"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:431
+#: src/z3c/form/interfaces.py:452
 msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
-msgstr "Una marca que, cuando está habilitada, fuerza al widget a establecer los mensajes de error llamando al método extract()."
+msgstr ""
+"Una marca que, cuando está habilitada, fuerza al widget a establecer los "
+"mensajes de error llamando al método extract()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+#: src/z3c/form/interfaces.py:460
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Required validation"
+msgstr "Ignora la petición"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:461
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation regardless whether they're "
+"filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "NO_VALUE Token"
 msgstr "Token para SIN_VALOR"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:477
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "El token que será utilizado cuando no se seleccionó ningún valor."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:480
+#: src/z3c/form/interfaces.py:520
 msgid "Terms"
 msgstr "Términos"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:481
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "Un componente que provee las opciones para la selección."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:511
+#: src/z3c/form/interfaces.py:551
 msgid "Prompt"
 msgstr "Prompt"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:512
-msgid "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose a value."
-msgstr "Una marca que, cuando está habilitada, obliga al usuario a elegir un valor de manera explícita."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:552
+msgid ""
+"A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
+"a value."
+msgstr ""
+"Una marca que, cuando está habilitada, obliga al usuario a elegir un valor "
+"de manera explícita."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:517
+#: src/z3c/form/interfaces.py:557
 msgid "Items"
 msgstr "Ítems"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:518
-msgid "A collection of dictionaries containing all pieces of information for rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, content, selected"
-msgstr "Una colección de diccionarios conteniendo todas la piezas de información para renderizar. Las siguientes llaves deben estar en cada diccionario: id, value, content, selected"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:558
+msgid ""
+"A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
+"rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, "
+"content, selected"
+msgstr ""
+"Una colección de diccionarios conteniendo todas la piezas de información "
+"para renderizar. Las siguientes llaves deben estar en cada diccionario: id, "
+"value, content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+#: src/z3c/form/interfaces.py:563
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "Mensaje cuando no hay valor"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:524
-#: src/z3c/form/interfaces.py:529
+#: src/z3c/form/interfaces.py:564 src/z3c/form/interfaces.py:569
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
-msgstr "Un texto legible que se muestra para indicar que no se introdujo un valor."
+msgstr ""
+"Un texto legible que se muestra para indicar que no se introdujo un valor."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:528
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "Mensaje para el prompt"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:576
-#: src/z3c/form/interfaces.py:582
+#: src/z3c/form/interfaces.py:616 src/z3c/form/interfaces.py:622
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "Prefijo para los widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:627
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:588
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr "La colección de errores que ocurrieron durante una validación."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:595
-#: src/z3c/form/interfaces.py:858
+#: src/z3c/form/interfaces.py:635 src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Si está marcado el contexto se ignora al obtener un valor."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:601
-#: src/z3c/form/interfaces.py:864
+#: src/z3c/form/interfaces.py:641 src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Si está marcado la petición se ignora al obtener un valor."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:606
-#: src/z3c/form/interfaces.py:869
+#: src/z3c/form/interfaces.py:646 src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "Ignorar sólo-lectura"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607
-#: src/z3c/form/interfaces.py:870
+#: src/z3c/form/interfaces.py:647 src/z3c/form/interfaces.py:917
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "Si está marcado los campos de sólo-lectura se muestran también."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:612
+#: src/z3c/form/interfaces.py:652 src/z3c/form/interfaces.py:922
+msgid "Ignore Required validation on extract"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:653 src/z3c/form/interfaces.py:923
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation on extract regardless "
+"whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:659
 msgid "Has required fields"
 msgstr "Tiene campos obligatorios"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:613
+#: src/z3c/form/interfaces.py:660
 msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
-msgstr "Una marca que, cuando está habilitada, indica que al menos un campo está marcado como obligatorio"
+msgstr ""
+"Una marca que, cuando está habilitada, indica que al menos un campo está "
+"marcado como obligatorio"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:621
-msgid "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract()."
-msgstr "Una marca que, cuando está habilitada, fuerza a los widgets a establecer los mensajes de error llamando al método extract()."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:668
+msgid ""
+"A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
+"()."
+msgstr ""
+"Una marca que, cuando está habilitada, fuerza a los widgets a establecer los "
+"mensajes de error llamando al método extract()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:642
-#: src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689 src/z3c/form/zcml.py:71
 msgid "Field"
 msgstr "Campo"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "El campo del esquema al cual representa el widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:672
+#: src/z3c/form/interfaces.py:719
 msgid "The object name."
 msgstr "El nombre del objeto."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:678
+#: src/z3c/form/interfaces.py:725
 msgid "The action title."
 msgstr "El título de la acción."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:693
-#: src/z3c/form/interfaces.py:936
+#: src/z3c/form/interfaces.py:740 src/z3c/form/interfaces.py:990
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:694
+#: src/z3c/form/interfaces.py:741
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "La acción para la cual fue creado el evento."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:704
+#: src/z3c/form/interfaces.py:751
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "El error que ocurrió durante la acción."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:730
+#: src/z3c/form/interfaces.py:777
 msgid "Access Key"
 msgstr "Tecla de acceso"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:731
+#: src/z3c/form/interfaces.py:778
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "La tecla que, al presionarla, ocasiona que el botón se presione."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:737
+#: src/z3c/form/interfaces.py:784
 msgid "Action Factory"
 msgstr "Fábrica de acciones"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:738
+#: src/z3c/form/interfaces.py:785
 msgid "The action factory."
 msgstr "La fábrica de acciones"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:748
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Image Path"
 msgstr "Ruta de la imagen"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:749
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "Una ruta relativa de una imagen a la raíz de los recursos."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:795
+#: src/z3c/form/interfaces.py:842
 msgid "Handlers"
 msgstr "Handlers"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:796
+#: src/z3c/form/interfaces.py:843
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "Una lista de handlers de acciones definida en el formulario."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
 msgid "A list of actions defined on the form"
 msgstr "Una lista de acciones definida en el formulario"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
 msgid "Refresh actions"
 msgstr "Actualizar acciones"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:812
-msgid "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their execution."
-msgstr "Una marca que, cuando está habilitada, provoca que las acciones del formulario se actualicen después de su ejecución."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:859
+msgid ""
+"A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
+"execution."
+msgstr ""
+"Una marca que, cuando está habilitada, provoca que las acciones del "
+"formulario se actualicen después de su ejecución."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:827
+#: src/z3c/form/interfaces.py:874
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "El contexto en el cual se mostrará el widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:853
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "El modo de renderización de los widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:875
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:876
+#: src/z3c/form/interfaces.py:930
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
-msgstr "Un administrador de widgets que contiene los widgets que se utilizarán en el formulario."
+msgstr ""
+"Un administrador de widgets que contiene los widgets que se utilizarán en el "
+"formulario."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
-msgstr "Un texto legible que descibe los formularios que se pueden utilizar en el IU."
+msgstr ""
+"Un texto legible que descibe los formularios que se pueden utilizar en el IU."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:887
+#: src/z3c/form/interfaces.py:941
 msgid "Label required"
 msgstr "Etiqueta obligaroria"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:888
-msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI for rendering a required info legend."
-msgstr "Un texto legible describiendo el formulario que puede ser usado en el IU para renderizar la leyenda de una información requerida."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+msgid ""
+"A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
+"rendering a required info legend."
+msgstr ""
+"Un texto legible describiendo el formulario que puede ser usado en el IU "
+"para renderizar la leyenda de una información requerida."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
-msgstr "El prefijo del formulario utilizado para identificarlo de manera única."
+msgstr ""
+"El prefijo del formulario utilizado para identificarlo de manera única."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:898
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:899
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "El mensaje de estado de un formulario."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+#: src/z3c/form/interfaces.py:991
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
-msgstr "La acción que define el URI al cual se enviará la información del formulario."
+msgstr ""
+"La acción que define el URI al cual se enviará la información del formulario."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+#: src/z3c/form/interfaces.py:997
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "El nombre del formulario usado para identificarlo."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "El id del formulario usado para identificarlo."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "El método HTTP utilizado para el envio del formulario."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:959
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "Tipo de codificación"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
-msgstr "La codificación de datos usada para enviar la información de manera segura."
+msgstr ""
+"La codificación de datos usada para enviar la información de manera segura."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:965
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "Conjuntos de caracteres aceptados"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:966
-msgid "This is a list of character sets the server accepts. By default this is unknown."
-msgstr "Esta es una lista de conjuntos de caracteres que el servidor acepta. Por defecto, esto es desconocido."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
+msgid ""
+"This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
+"unknown."
+msgstr ""
+"Esta es una lista de conjuntos de caracteres que el servidor acepta. Por "
+"defecto, esto es desconocido."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:971
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "Tipos de contenido aceptados"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:972
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
-msgstr "Esta es una lista de tipos de contenido que el servidor puede manipular de forma segura."
+msgstr ""
+"Esta es una lista de tipos de contenido que el servidor puede manipular de "
+"forma segura."
 
-#: src/z3c/form/term.py:152
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
+msgid "Fields"
+msgstr "Campos"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr ""
+"Un administrador de campos describiendo los campos que serán usados en el "
+"formulario."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
+msgid "Content providers"
+msgstr "Proveedores de contenido"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr ""
+"Un administrador describiendo los proveedores de contenido que serán usados "
+"en el formulario."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
+msgid "Buttons"
+msgstr "Botones"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr ""
+"Un administrador de botones describiendo los botones que serán usados en el "
+"formulario."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "El widget para el cual el evento fue creado."
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "Missing: ${value}"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:205
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: src/z3c/form/term.py:153
+#: src/z3c/form/term.py:206
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/z3c/form/util.py:125
+#: src/z3c/form/util.py:131
 msgid "Missing filename extension."
 msgstr "Falta la extensión del archivo."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:39
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
 msgid "Layout template."
 msgstr "Plantilla de diseño."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:40
-msgid "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` or ``.html``)."
-msgstr "Se refiere a un archivo conteniendo una plantilla (debe terminar en una extensión ``.pt`` o ``.html``)."
+#: src/z3c/form/zcml.py:41
+msgid ""
+"Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
+"or ``.html``)."
+msgstr ""
+"Se refiere a un archivo conteniendo una plantilla (debe terminar en una "
+"extensión ``.pt`` o ``.html``)."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:45
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
 msgid "The mode of the template."
 msgstr "El modo de la plantilla"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:46
+#: src/z3c/form/zcml.py:47
 msgid "The mode is used to define input and display templates"
-msgstr "El modo es usado para definir las plantillas de entrada y visualización"
+msgstr ""
+"El modo es usado para definir las plantillas de entrada y visualización"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:52
-#: src/z3c/form/zcml.py:64
-#: src/z3c/form/zcml.py:76
+#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65 src/z3c/form/zcml.py:77
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:53
-#: src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:54 src/z3c/form/zcml.py:66
 msgid "The view for which the template should be available"
 msgstr "La vista para la cual la plantilla debe estar disponible"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:58
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
 msgid "Layer"
 msgstr "Capa"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:59
+#: src/z3c/form/zcml.py:60
 msgid "The layer for which the template should be available"
 msgstr "La capa para la cual la plantilla debe estar disponible"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:71
+#: src/z3c/form/zcml.py:72
 msgid "The field for which the template should be available"
 msgstr "El campo para el cual la plantilla debe estar disponible"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:77
+#: src/z3c/form/zcml.py:78
 msgid "The widget for which the template should be available"
 msgstr "El widget para el cual la plantilla debe estar disponible"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:82
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:83
+#: src/z3c/form/zcml.py:84
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "El tipo de contenido identifica el tipo de datos."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:89
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
 msgid "Schema"
 msgstr "Esquema"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:90
+#: src/z3c/form/zcml.py:91
 msgid "The schema of the field for which the template should be available"
 msgstr "El esquema del campo para el cual la plantilla debe estar disponible"
-

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/fr/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/fr/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:10:45 UTC (rev 127851)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/fr/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:15:06 UTC (rev 127852)
@@ -12,19 +12,20 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: z3c.form\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Oct 13 16:21:54 2009\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 17 15:11:41 2012\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-13 16:22+0200\n"
 "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb at free.fr>\n"
 "Language-Team: Zope 3 French Users <zope3-french-user at lists.afpy.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:66 src/z3c/form/form.py:226
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:67 src/z3c/form/form.py:232
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:72
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -44,7 +45,7 @@
 msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
 msgstr "La valeur fournie n'est pas un nombre décimal valable"
 
-#: src/z3c/form/converter.py:240
+#: src/z3c/form/converter.py:245
 msgid "Bytes data are not a file object"
 msgstr "Les données binaires ne sont pas un objet fichier"
 
@@ -52,166 +53,156 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "Le système n'a pas pu traiter la valeur fournie."
 
-#: src/z3c/form/form.py:109
+#: src/z3c/form/form.py:108
 msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 msgstr "<span class=\"required\">*</span>&ndash; requis"
 
-#: src/z3c/form/form.py:184 src/z3c/form/subform.py:29
+#: src/z3c/form/form.py:185 src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "Il y a des erreurs."
 
-#: src/z3c/form/form.py:263 src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:269 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "Les données ont été modifiées avec succès."
 
-#: src/z3c/form/form.py:264 src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "Aucun changement n'a été effectué."
 
-#: src/z3c/form/form.py:281
+#: src/z3c/form/form.py:287
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1005
-msgid "Fields"
-msgstr "Champs"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
-msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
-msgstr ""
-"Un gestionnaire de champs décrivant les champs à utiliser dans le formulaire."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1015
-msgid "Buttons"
-msgstr "Boutons"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1016
-msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-msgstr ""
-"Un gestionnaire de boutons décrivant les boutons à utiliser dans le "
-"formulaire."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1041
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "Le widget pour lequel l'événement a été créé."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:107 src/z3c/form/interfaces.py:821
+#: src/z3c/form/interfaces.py:110 src/z3c/form/interfaces.py:873
 msgid "Context"
 msgstr "Contexte"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+#: src/z3c/form/interfaces.py:111
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "Le contexte dans lequel les données sont validées."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:148 src/z3c/form/interfaces.py:1040
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:1107
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+#: src/z3c/form/interfaces.py:152
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "Le widget sur lequel est la vue"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:153 src/z3c/form/interfaces.py:404
-#: src/z3c/form/interfaces.py:698
+#: src/z3c/form/interfaces.py:156 src/z3c/form/interfaces.py:429
+#: src/z3c/form/interfaces.py:750
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+#: src/z3c/form/interfaces.py:157
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "L'erreur pour laquelle la vue est définie."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:174 src/z3c/form/interfaces.py:672
+#: src/z3c/form/interfaces.py:177 src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+#: src/z3c/form/interfaces.py:178
 msgid "The name of the field within the form."
 msgstr "Le nom du champ à l'intérieur du formulaire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182
 msgid "Schema Field"
 msgstr "Champ de schéma"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+#: src/z3c/form/interfaces.py:183
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "Le champ du schéma qui doit être rendu"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:184 src/z3c/form/interfaces.py:570
-#: src/z3c/form/interfaces.py:576 src/z3c/form/interfaces.py:888
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621 src/z3c/form/interfaces.py:947
 msgid "Prefix"
 msgstr "Préfixe"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+#: src/z3c/form/interfaces.py:188
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "Le préfixe du champ utilisé pour éviter les conflits de noms."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:189 src/z3c/form/interfaces.py:391
-#: src/z3c/form/interfaces.py:847
+#: src/z3c/form/interfaces.py:192 src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+#: src/z3c/form/interfaces.py:193
 msgid "The mode in which to render the widget for the field."
 msgstr "Le mode dans lequel le widget du champ doit être rendu."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "L'interface d'où provient le champ."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:199 src/z3c/form/interfaces.py:589
-#: src/z3c/form/interfaces.py:826 src/z3c/form/interfaces.py:852
+#: src/z3c/form/interfaces.py:202 src/z3c/form/interfaces.py:634
+#: src/z3c/form/interfaces.py:878 src/z3c/form/interfaces.py:904
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "Ignorer le contexte"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:200 src/z3c/form/interfaces.py:827
+#: src/z3c/form/interfaces.py:203 src/z3c/form/interfaces.py:879
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr ""
 "Un marqueur qui force le widget à ne pas tenir compte du contexte pour sa "
 "valeur."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+#: src/z3c/form/interfaces.py:208
 msgid "Widget Factory"
 msgstr "Fabrique de widgets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+#: src/z3c/form/interfaces.py:209
 msgid "The widget factory."
 msgstr "La fabrique de widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:334
+#: src/z3c/form/interfaces.py:215 src/z3c/form/interfaces.py:467
+msgid "Show default value"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:216 src/z3c/form/interfaces.py:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default "
+"values."
+msgstr ""
+"Un marqueur qui force le widget à ne pas tenir compte du contexte pour sa "
+"valeur."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:349
 msgid "True-value Label"
 msgstr "Libellé de la valeur vraie"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:335
+#: src/z3c/form/interfaces.py:350
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "Le libellé de la valeur vraie pour un champ booléen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+#: src/z3c/form/interfaces.py:354
 msgid "False-value Label"
 msgstr "Libellé de la valeur fausse"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+#: src/z3c/form/interfaces.py:355
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "Le libellé de la valeur fausse pour un champ booléen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:374 src/z3c/form/interfaces.py:666
-#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+#: src/z3c/form/interfaces.py:399 src/z3c/form/interfaces.py:718
+#: src/z3c/form/interfaces.py:996
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:375
+#: src/z3c/form/interfaces.py:400
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "Le nom sous lequel est connu le widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379 src/z3c/form/interfaces.py:876
+#: src/z3c/form/interfaces.py:404 src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "Label"
 msgstr "Libellé"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:405
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
@@ -234,146 +225,167 @@
 "        en lecture seule ou en lecture/écriture.\n"
 "        "
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:392
+#: src/z3c/form/interfaces.py:417
 msgid "A widget mode."
 msgstr "Un mode de widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
 msgid "Required"
 msgstr "Obligatoire"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:398
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr ""
 "Si vrai, le widget doit être affiché comme étant une entrée obligatoire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:405
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr ""
 "Si une erreur survient pendant n'importe quelle étape, la vue de l'erreur "
 "est stockée ici."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+#: src/z3c/form/interfaces.py:435
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:411
+#: src/z3c/form/interfaces.py:436
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "La valeur représentée par le widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:417 src/z3c/form/interfaces.py:595
-#: src/z3c/form/interfaces.py:858
+#: src/z3c/form/interfaces.py:443 src/z3c/form/interfaces.py:640
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "Ignorer la requête"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:418
+#: src/z3c/form/interfaces.py:444
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr ""
 "Un marqueur qui force le widget à ne pas tenir compte de la requête pour sa "
 "valeur."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:425 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:451 src/z3c/form/interfaces.py:667
 msgid "Set errors"
 msgstr "Activer les erreurs"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:426
+#: src/z3c/form/interfaces.py:452
 msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
 msgstr ""
 "Un marqueur qui active les messages d'erreur du widget lors de l'appel à "
 "extract()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:471
+#: src/z3c/form/interfaces.py:460
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Required validation"
+msgstr "Ignorer la requête"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:461
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation regardless whether they're "
+"filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "NO_VALUE Token"
 msgstr "Symbole NO_VALUE"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:472
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "Le symbole à utiliser lorsque aucune valeur n'est choisie."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:475
+#: src/z3c/form/interfaces.py:520
 msgid "Terms"
 msgstr "Termes"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "Un composant qui fournit les options de sélection."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:506
+#: src/z3c/form/interfaces.py:551
 msgid "Prompt"
 msgstr "Invite"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:507
+#: src/z3c/form/interfaces.py:552
 msgid ""
 "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
 "a value."
 msgstr ""
 "Un marqueur qui active un choix forçant l'utilisateur à choisir une valeur"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:512
+#: src/z3c/form/interfaces.py:557
 msgid "Items"
 msgstr "Éléments"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:513
+#: src/z3c/form/interfaces.py:558
 msgid ""
 "A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
 "rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, "
 "content, selected"
 msgstr ""
 "Une collection de dictionnaires contenant toutes les informations "
-"nécessaires au rendu. Les clés suivantes doivent apparaître dans "
-"chaque dictionnaire : id, value, content, selected"
+"nécessaires au rendu. Les clés suivantes doivent apparaître dans chaque "
+"dictionnaire : id, value, content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:518
+#: src/z3c/form/interfaces.py:563
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "Message « pas de valeur »"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:519 src/z3c/form/interfaces.py:524
+#: src/z3c/form/interfaces.py:564 src/z3c/form/interfaces.py:569
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr ""
 "Un texte à destination des utilisateurs, en rapport avec la valeur manquante."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "Message d'invite"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:571 src/z3c/form/interfaces.py:577
+#: src/z3c/form/interfaces.py:616 src/z3c/form/interfaces.py:622
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "Le préfixe des widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:582
+#: src/z3c/form/interfaces.py:627
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:583
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr "L'ensemble des erreurs survenues pendant la validation."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:590 src/z3c/form/interfaces.py:853
+#: src/z3c/form/interfaces.py:635 src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Si défini, le contexte est ignoré pour récupérer la valeur."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:596 src/z3c/form/interfaces.py:859
+#: src/z3c/form/interfaces.py:641 src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Si défini, la requête est ignorée pour récupérer la valeur."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:601 src/z3c/form/interfaces.py:864
+#: src/z3c/form/interfaces.py:646 src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "Ignorer le mode lecture seule"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:602 src/z3c/form/interfaces.py:865
+#: src/z3c/form/interfaces.py:647 src/z3c/form/interfaces.py:917
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "Si défini, les champs en lecture seule sont aussi affichés."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607
+#: src/z3c/form/interfaces.py:652 src/z3c/form/interfaces.py:922
+msgid "Ignore Required validation on extract"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:653 src/z3c/form/interfaces.py:923
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation on extract regardless "
+"whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:659
 msgid "Has required fields"
 msgstr "A des champs obligatoires"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:608
+#: src/z3c/form/interfaces.py:660
 msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
 msgstr "Un marqueur activé lorsqu'au moins un champ est obligatoire"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:616
+#: src/z3c/form/interfaces.py:668
 msgid ""
 "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
 "()."
@@ -381,79 +393,79 @@
 "Un marqueur qui active les message d'erreurs des widgets lors de l'appel "
 "extract()"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:637 src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689 src/z3c/form/zcml.py:71
 msgid "Field"
 msgstr "Champ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:638
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "Le champ de schéma que le widget représente"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:667
+#: src/z3c/form/interfaces.py:719
 msgid "The object name."
 msgstr "Le nom de l'objet."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:673
+#: src/z3c/form/interfaces.py:725
 msgid "The action title."
 msgstr "Le titre de l'action."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:688 src/z3c/form/interfaces.py:931
+#: src/z3c/form/interfaces.py:740 src/z3c/form/interfaces.py:990
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:689
+#: src/z3c/form/interfaces.py:741
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "L'action pour laquelle l'événement est créé."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:699
+#: src/z3c/form/interfaces.py:751
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "L'erreur survenue pendant l'action."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:725
+#: src/z3c/form/interfaces.py:777
 msgid "Access Key"
 msgstr "Touche de raccourci"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:726
+#: src/z3c/form/interfaces.py:778
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "La touche qui correspond à l'enclenchement du bouton."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:732
+#: src/z3c/form/interfaces.py:784
 msgid "Action Factory"
 msgstr "Fabrique d'actions"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:733
+#: src/z3c/form/interfaces.py:785
 msgid "The action factory."
 msgstr "La fabrique d'actions."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:743
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Image Path"
 msgstr "Chemin de l'image"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:744
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "Un chemin d'une image relatif à la racine des ressources."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:790
+#: src/z3c/form/interfaces.py:842
 msgid "Handlers"
 msgstr "Gestionnaires"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:791
+#: src/z3c/form/interfaces.py:843
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "Une liste de gestionnaires d'actions définis pour le formulaire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:800
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:801
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
 msgid "A list of actions defined on the form"
 msgstr "Une liste d'actions définies pour le formulaire"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
 msgid "Refresh actions"
 msgstr "Rafraîchir les actions"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:807
+#: src/z3c/form/interfaces.py:859
 msgid ""
 "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
 "execution."
@@ -461,35 +473,35 @@
 "Un marqueur qui permet de réactualiser les actions de formulaires après leur "
 "exécution."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:822
+#: src/z3c/form/interfaces.py:874
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "Le contexte dans lequel le widget est affiché."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:848
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "Le mode dans lequel les widgets doivent être rendus."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:870
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:871
+#: src/z3c/form/interfaces.py:930
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr ""
 "Un gestionnaire de widgets contenant les widgets à utiliser dans le "
 "formulaire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:877
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr ""
 "Un texte décrivant le formulaire et pouvant être utilisé dans l'interface "
 "utilisateur."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+#: src/z3c/form/interfaces.py:941
 msgid "Label required"
 msgstr "Libellé obligatoire"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:883
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
 msgid ""
 "A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
 "rendering a required info legend."
@@ -497,56 +509,56 @@
 "Un texte décrivant le formulaire et pouvant être utilisédans l'interface "
 "utilisateur."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:889
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr "Le préfixe du formulaire, utilisé pour l'identifier de manière unique."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:893
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "Le message de statut du formulaire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:932
+#: src/z3c/form/interfaces.py:991
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr ""
 "L'action définit l'URI à laquelle les données du formulaire sont envoyées."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:938
+#: src/z3c/form/interfaces.py:997
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "Le nom du formulaire, servant à l'identifier."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "L'identifiant du formulaire, servant à l'identifier."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
 msgid "Method"
 msgstr "Méthode"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "La méthode HTTP utilisée pour soumettre le formulaire."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:954
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "Type d'encodage"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:955
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr "L'encodage utilisé pour soumettre les données de manière sûre."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "Jeux de caractères acceptés"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:961
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
 msgid ""
 "This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
 "unknown."
@@ -554,33 +566,72 @@
 "Une liste de jeux de caractères que le serveur accepte. Par défaut elle est "
 "inconnue."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:966
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "Types de contenus acceptés"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:967
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr ""
 "Une liste de types de contenus que le serveur peut prendre en charge de "
 "manière sûre."
 
-#: src/z3c/form/term.py:152
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
+msgid "Fields"
+msgstr "Champs"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr ""
+"Un gestionnaire de champs décrivant les champs à utiliser dans le formulaire."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
+#, fuzzy
+msgid "Content providers"
+msgstr "Type de contenu"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
+#, fuzzy
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr ""
+"Un gestionnaire de boutons décrivant les boutons à utiliser dans le "
+"formulaire."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
+msgid "Buttons"
+msgstr "Boutons"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr ""
+"Un gestionnaire de boutons décrivant les boutons à utiliser dans le "
+"formulaire."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "Le widget pour lequel l'événement a été créé."
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "Missing: ${value}"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:205
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: src/z3c/form/term.py:153
+#: src/z3c/form/term.py:206
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: src/z3c/form/util.py:114
+#: src/z3c/form/util.py:131
 msgid "Missing filename extension."
 msgstr "Extension de nom de fichier manquante."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:39
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
 msgid "Layout template."
 msgstr "Template de mise en page."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:40
+#: src/z3c/form/zcml.py:41
 msgid ""
 "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
 "or ``.html``)."
@@ -588,52 +639,52 @@
 "Pointe vers un fichier contenant un template de page (doit se terminer en « ."
 "pt » ou « .html »)"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:45
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
 msgid "The mode of the template."
 msgstr "Le mode du template."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:46
+#: src/z3c/form/zcml.py:47
 msgid "The mode is used to define input and display templates"
 msgstr ""
 "Le mode est utilisé pour définir les templates d'affichage et d'édition."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:52 src/z3c/form/zcml.py:64 src/z3c/form/zcml.py:76
+#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65 src/z3c/form/zcml.py:77
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:54 src/z3c/form/zcml.py:66
 msgid "The view for which the template should be available"
 msgstr "La vue pour laquelle le template doit être disponible"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:58
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
 msgid "Layer"
 msgstr "Couche"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:59
+#: src/z3c/form/zcml.py:60
 msgid "The layer for which the template should be available"
 msgstr "La couche (layer) dans laquelle le template doit être disponible"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:71
+#: src/z3c/form/zcml.py:72
 msgid "The field for which the template should be available"
 msgstr "Le champ pour lequel le gabarit doit être disponible"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:77
+#: src/z3c/form/zcml.py:78
 msgid "The widget for which the template should be available"
 msgstr "Le widget pour lequel le gabarit doit être disponible"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:82
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type de contenu"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:83
+#: src/z3c/form/zcml.py:84
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Le type de contenu identifie le type des données."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:89
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
 msgid "Schema"
 msgstr "Schéma"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:90
+#: src/z3c/form/zcml.py:91
 msgid "The schema of the field for which the template should be available"
 msgstr "Le schéma du champ pour lequel le template doit être disponible"
 

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/hu/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/hu/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:10:45 UTC (rev 127851)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/hu/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:15:06 UTC (rev 127852)
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Aug 15 14:53:46 2010\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 17 15:11:41 2012\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-19 12:59+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Groszer <agroszer at gmail.com>\n"
 "Language-Team: x\n"
@@ -24,20 +24,19 @@
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:66
-#: src/z3c/form/form.py:233
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:67 src/z3c/form/form.py:232
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáad"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:72
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Kijelöltek eltávolítása"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:38
+#: src/z3c/form/browser/select.py:39
 msgid "no value"
 msgstr "nincs érték"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:39
+#: src/z3c/form/browser/select.py:40
 msgid "select a value ..."
 msgstr "válasszon ki egy értéket..."
 
@@ -45,12 +44,11 @@
 msgid "The entered value is not a valid integer literal."
 msgstr "A megadott érték érvénytelen egész szám formátum."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:132
-#: src/z3c/form/converter.py:139
+#: src/z3c/form/converter.py:132 src/z3c/form/converter.py:139
 msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
 msgstr "A megadott érték érvénytelen tizedes szám formátum."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:240
+#: src/z3c/form/converter.py:245
 msgid "Bytes data are not a file object"
 msgstr "A `Bytes` adat nem fájl objektum"
 
@@ -58,588 +56,617 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "A rendszer nem tudta feldolgozni az adott értéket."
 
-#: src/z3c/form/form.py:111
+#: src/z3c/form/form.py:108
 msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 msgstr "<span class=\"required\">*</span>&ndash; kötelező"
 
-#: src/z3c/form/form.py:186
-#: src/z3c/form/subform.py:29
+#: src/z3c/form/form.py:185 src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "Néhány hiba keletkezett."
 
-#: src/z3c/form/form.py:270
-#: src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:269 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "Az adatok frissítése sikeresen megtörtént."
 
-#: src/z3c/form/form.py:271
-#: src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "Nem történtek változások."
 
-#: src/z3c/form/form.py:288
+#: src/z3c/form/form.py:287
 msgid "Apply"
 msgstr "Alkalmaz"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1010
-msgid "Fields"
-msgstr "Mezők"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1011
-msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
-msgstr "Egy mező kezelő, amely leírja az űrlapon használt mezőket."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
-msgid "Content providers"
-msgstr "Tartalomszolgáltatók"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
-msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
-msgstr "Egy kezelő, amely leírja az űrlapon használt tartalomszolgáltatókat."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1028
-msgid "Buttons"
-msgstr "Gombok"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1029
-msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-msgstr "Egy gomb kezelő, amely leírja az űrlapon használt gombokat."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1054
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "Az eseményhez tartozó widget."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:107
-#: src/z3c/form/interfaces.py:826
+#: src/z3c/form/interfaces.py:110 src/z3c/form/interfaces.py:873
 msgid "Context"
 msgstr "Kontextus"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+#: src/z3c/form/interfaces.py:111
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "Az adatok ellenőrzésére használt kontextus."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:148
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1053
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:1107
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+#: src/z3c/form/interfaces.py:152
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "Az nézethez tartozó widget"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:153
-#: src/z3c/form/interfaces.py:409
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:156 src/z3c/form/interfaces.py:429
+#: src/z3c/form/interfaces.py:750
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+#: src/z3c/form/interfaces.py:157
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "A nézethez tartozó hiba."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:174
-#: src/z3c/form/interfaces.py:677
+#: src/z3c/form/interfaces.py:177 src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "Title"
 msgstr "Megnevezés"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+#: src/z3c/form/interfaces.py:178
 msgid "The name of the field within the form."
 msgstr "A mező neve az űrlapon."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182
 msgid "Schema Field"
 msgstr "A séma mező"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+#: src/z3c/form/interfaces.py:183
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "A megjelenítendő séma mező."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:184
-#: src/z3c/form/interfaces.py:575
-#: src/z3c/form/interfaces.py:581
-#: src/z3c/form/interfaces.py:893
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621 src/z3c/form/interfaces.py:947
 msgid "Prefix"
 msgstr "Előtag"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+#: src/z3c/form/interfaces.py:188
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "Név ütközések elkerülésére használt előtag."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:189
-#: src/z3c/form/interfaces.py:396
-#: src/z3c/form/interfaces.py:852
+#: src/z3c/form/interfaces.py:192 src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Mode"
 msgstr "Mód"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+#: src/z3c/form/interfaces.py:193
 msgid "The mode in which to render the widget for the field."
 msgstr "A mező widget megjelenítési módja."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "Az interface amelyből a mező jön."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:199
-#: src/z3c/form/interfaces.py:594
-#: src/z3c/form/interfaces.py:831
-#: src/z3c/form/interfaces.py:857
+#: src/z3c/form/interfaces.py:202 src/z3c/form/interfaces.py:634
+#: src/z3c/form/interfaces.py:878 src/z3c/form/interfaces.py:904
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "Kontextus figyelmen kívül hagyása"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:200
-#: src/z3c/form/interfaces.py:832
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:203 src/z3c/form/interfaces.py:879
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr ""
 "Flag, ha be van állítva a widget figyelmen kívül hagyja az értékeket a "
 "kontextusból."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+#: src/z3c/form/interfaces.py:208
 msgid "Widget Factory"
 msgstr "Widget factory"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+#: src/z3c/form/interfaces.py:209
 msgid "The widget factory."
 msgstr "A widget factory."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+#: src/z3c/form/interfaces.py:215 src/z3c/form/interfaces.py:467
+msgid "Show default value"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:216 src/z3c/form/interfaces.py:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default "
+"values."
+msgstr ""
+"Flag, ha be van állítva a widget figyelmen kívül hagyja az értékeket a "
+"kontextusból."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:349
 msgid "True-value Label"
 msgstr "Igaz érték címke"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+#: src/z3c/form/interfaces.py:350
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "A logikai mező igaz értékéhez tartozó címke."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:344
+#: src/z3c/form/interfaces.py:354
 msgid "False-value Label"
 msgstr "Hamis érték címke"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:345
+#: src/z3c/form/interfaces.py:355
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "A logikai mező hamis értékéhez tartozó címke."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:671
-#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+#: src/z3c/form/interfaces.py:399 src/z3c/form/interfaces.py:718
+#: src/z3c/form/interfaces.py:996
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:400
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "A widget neve."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:384
-#: src/z3c/form/interfaces.py:881
+#: src/z3c/form/interfaces.py:404 src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "Label"
 msgstr "Címke"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:405
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
 "\n"
 "        Label may be translated for the request.\n"
 "\n"
-"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-only\n"
-"        property, depending on the requirements for a specific implementation.\n"
+"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-"
+"only\n"
+"        property, depending on the requirements for a specific "
+"implementation.\n"
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+#: src/z3c/form/interfaces.py:417
 msgid "A widget mode."
 msgstr "A widget módja."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
 msgid "Required"
 msgstr "Kötelező"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:403
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr "Ha az érték igaz, a widget kötelező beviteli mezőként jelenik meg."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr "Ha hiba történt bármely lépés közben, a hiba nézet itt tárolódik."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:415
+#: src/z3c/form/interfaces.py:435
 msgid "Value"
 msgstr "Érték"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:436
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "Az érték, amit a widget képvisel."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:422
-#: src/z3c/form/interfaces.py:600
-#: src/z3c/form/interfaces.py:863
+#: src/z3c/form/interfaces.py:443 src/z3c/form/interfaces.py:640
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "A request figyelmen kívül hagyása"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:423
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:444
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr ""
 "Flag, ha be van állítva a widget figyelmen kívül hagyja az értékeket a "
 "request-ből."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:430
-#: src/z3c/form/interfaces.py:620
+#: src/z3c/form/interfaces.py:451 src/z3c/form/interfaces.py:667
 msgid "Set errors"
 msgstr "Hibák beállítása"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:431
+#: src/z3c/form/interfaces.py:452
 msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
 msgstr ""
 "Flag, ha be van állítva a widget betárolja a hibaüzeneteket extract() "
 "hívásakor."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+#: src/z3c/form/interfaces.py:460
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Required validation"
+msgstr "A request figyelmen kívül hagyása"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:461
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation regardless whether they're "
+"filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "NO_VALUE Token"
 msgstr "NO_VALUE token"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:477
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "Ha nincs érték kiválasztva ezt a tokent használja."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:480
+#: src/z3c/form/interfaces.py:520
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:481
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "A kiválasztáshoz szükséges lehetőségeket biztosító komponens."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:511
+#: src/z3c/form/interfaces.py:551
 msgid "Prompt"
 msgstr "Rákérdezés"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:512
-msgid "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose a value."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:552
+msgid ""
+"A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
+"a value."
 msgstr ""
 "Flag, ha be van állítva, megjelenik egy üzenet, amely felkéri a felhasználót "
 "a választásra."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:517
+#: src/z3c/form/interfaces.py:557
 msgid "Items"
 msgstr "Elemek"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:518
-msgid "A collection of dictionaries containing all pieces of information for rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, content, selected"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:558
+msgid ""
+"A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
+"rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, "
+"content, selected"
 msgstr ""
 "A megjelenítéshez szükséges összes információt tartalmazó szótárak. A "
 "következő kulcsoknak kell szerepelniük minden szótárban: id, value, content, "
 "selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+#: src/z3c/form/interfaces.py:563
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "Nincs érték üzenet"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:524
-#: src/z3c/form/interfaces.py:529
+#: src/z3c/form/interfaces.py:564 src/z3c/form/interfaces.py:569
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr "Közérthető szöveg, amely a hiányzó értéket jelzi."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:528
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "Rákérdezés üzenet"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:576
-#: src/z3c/form/interfaces.py:582
+#: src/z3c/form/interfaces.py:616 src/z3c/form/interfaces.py:622
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "A widget-ek előtagja."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:627
 msgid "Errors"
 msgstr "Hibák"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:588
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr "Az ellenőrzés során fellépett hibák gyűjteménye."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:595
-#: src/z3c/form/interfaces.py:858
+#: src/z3c/form/interfaces.py:635 src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr ""
 "Ha be van állítva, figyelmen kívül hagyja a kontextust az érték "
 "meghatározásánál."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:601
-#: src/z3c/form/interfaces.py:864
+#: src/z3c/form/interfaces.py:641 src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr ""
-"Ha be van állítva, figyelmen kívül hagyja a kérést az érték "
-"meghatározásánál."
+"Ha be van állítva, figyelmen kívül hagyja a kérést az érték meghatározásánál."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:606
-#: src/z3c/form/interfaces.py:869
+#: src/z3c/form/interfaces.py:646 src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "Csak olvasható figyelmen kívül hagyása"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607
-#: src/z3c/form/interfaces.py:870
+#: src/z3c/form/interfaces.py:647 src/z3c/form/interfaces.py:917
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "Ha be van állítva, a csak olvasható mezők is megjelennek."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:612
+#: src/z3c/form/interfaces.py:652 src/z3c/form/interfaces.py:922
+msgid "Ignore Required validation on extract"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:653 src/z3c/form/interfaces.py:923
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation on extract regardless "
+"whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:659
 msgid "Has required fields"
 msgstr "Vannak kötelező mezők"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:613
+#: src/z3c/form/interfaces.py:660
 msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
 msgstr "Be van állítva, ha legalább egy mezőt kötelező kitölteni"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:621
-msgid "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract()."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:668
+msgid ""
+"A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
+"()."
 msgstr ""
 "Flag, ha be van állítva a tartalmazott widget-ek betárolják a hibaüzeneteket "
 "extract() hívásakor."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:642
-#: src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689 src/z3c/form/zcml.py:71
 msgid "Field"
 msgstr "Mező"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "A séma mező, amelyet a widget képvisel."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:672
+#: src/z3c/form/interfaces.py:719
 msgid "The object name."
 msgstr "Az objektum neve."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:678
+#: src/z3c/form/interfaces.py:725
 msgid "The action title."
 msgstr "A művelet megnevezése."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:693
-#: src/z3c/form/interfaces.py:936
+#: src/z3c/form/interfaces.py:740 src/z3c/form/interfaces.py:990
 msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:694
+#: src/z3c/form/interfaces.py:741
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "Az eseményhez tartozó művelet."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:704
+#: src/z3c/form/interfaces.py:751
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "A művelet során történt hiba."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:730
+#: src/z3c/form/interfaces.py:777
 msgid "Access Key"
 msgstr "Gyorsbillentyű"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:731
+#: src/z3c/form/interfaces.py:778
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "A billentyű lenyomása a gomb lenyomását okozza."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:737
+#: src/z3c/form/interfaces.py:784
 msgid "Action Factory"
 msgstr "Művelet Factory"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:738
+#: src/z3c/form/interfaces.py:785
 msgid "The action factory."
 msgstr "A művelet factory."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:748
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Image Path"
 msgstr "A kép útvonala"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:749
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "A kép relatív útvonala a gyökér erőforrásokhoz képest."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:795
+#: src/z3c/form/interfaces.py:842
 msgid "Handlers"
 msgstr "Kezelők"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:796
+#: src/z3c/form/interfaces.py:843
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "Az űrlapon definiált művelet kezelők listája."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
 msgid "Actions"
 msgstr "Műveletek"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
 msgid "A list of actions defined on the form"
 msgstr "Az űrlapon definiált műveletek listája."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
 msgid "Refresh actions"
 msgstr "Műveletek frissítése"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:812
-msgid "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their execution."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:859
+msgid ""
+"A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
+"execution."
 msgstr ""
 "Flag, ha be van állítva, az ürlap műveletei frissítésre kerülnek "
 "végrehajtásuk után."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:827
+#: src/z3c/form/interfaces.py:874
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "A kontextus, amelyben a widget megjelenik."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:853
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "A widget-ek megjelenítési módja."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:875
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widget-ek"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:876
+#: src/z3c/form/interfaces.py:930
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr "Az űrlapon használt widget-eket tartalmazó widget kezelő."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr ""
 "Felhasználói felületen megjeleníthető az űrlapot leíró közérthető szöveg."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:887
+#: src/z3c/form/interfaces.py:941
 msgid "Label required"
 msgstr "Kötelező kitölteni címke"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:888
-msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI for rendering a required info legend."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+msgid ""
+"A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
+"rendering a required info legend."
 msgstr ""
 "Felhasználói felületen megjeleníthető kötelező kitölteni címke közérthető "
 "szövege."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr "Az űrlap egyedi azonosítására használt előtag."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:898
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
 msgid "Status"
 msgstr "Állapot"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:899
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "Az űrlap állapot üzenete."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+#: src/z3c/form/interfaces.py:991
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
-msgstr "A művelet határozza meg az URI-t, ahova az űrlap adatokat kell küldeni."
+msgstr ""
+"A művelet határozza meg az URI-t, ahova az űrlap adatokat kell küldeni."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+#: src/z3c/form/interfaces.py:997
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "Az űrlap azonosítására használt név."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
 msgid "Id"
 msgstr "Azonosító"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "Az űrlap azonosítására használt azonosító."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
 msgid "Method"
 msgstr "Metódus"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "Az űrlap adatainak elküldéséhez használt HTTP metódus."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:959
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "Kódolási mód"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr "Az adatok kódolásához használt mód."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:965
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "Elfogadott karakterkészletek"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:966
-msgid "This is a list of character sets the server accepts. By default this is unknown."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
+msgid ""
+"This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
+"unknown."
 msgstr ""
 "Ez egy karakterkészlet lista, amelyet a kiszolgáló elfogad. Alapértelmezés "
 "szerint ez ismeretlen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:971
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "Elfogadott tartalomtípusok"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:972
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr ""
 "Ez a tartalomtípusok listája, amelyeket a kiszolgáló biztonságosan képes "
 "kezelni."
 
-#: src/z3c/form/term.py:152
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
+msgid "Fields"
+msgstr "Mezők"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr "Egy mező kezelő, amely leírja az űrlapon használt mezőket."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
+msgid "Content providers"
+msgstr "Tartalomszolgáltatók"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr "Egy kezelő, amely leírja az űrlapon használt tartalomszolgáltatókat."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
+msgid "Buttons"
+msgstr "Gombok"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr "Egy gomb kezelő, amely leírja az űrlapon használt gombokat."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "Az eseményhez tartozó widget."
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "Missing: ${value}"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:205
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: src/z3c/form/term.py:153
+#: src/z3c/form/term.py:206
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: src/z3c/form/util.py:125
+#: src/z3c/form/util.py:131
 msgid "Missing filename extension."
 msgstr "Hiányzik a fájlnév-kiterjesztés."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:39
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
 msgid "Layout template."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:40
-msgid "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` or ``.html``)."
+#: src/z3c/form/zcml.py:41
+msgid ""
+"Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
+"or ``.html``)."
 msgstr "Egy page template fájl (``.pt`` vagy ``.html`` kiterjesztéssel)"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:45
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
 msgid "The mode of the template."
 msgstr "A template módja."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:46
+#: src/z3c/form/zcml.py:47
 msgid "The mode is used to define input and display templates"
 msgstr ""
 "A mód segítségével lehet meghatározni a beviteli és a megjelenítő template-"
 "eket"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:52
-#: src/z3c/form/zcml.py:64
-#: src/z3c/form/zcml.py:76
+#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65 src/z3c/form/zcml.py:77
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:53
-#: src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:54 src/z3c/form/zcml.py:66
 msgid "The view for which the template should be available"
 msgstr "A nézet, amelyhez a sablon elérhető lesz"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:58
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
 msgid "Layer"
 msgstr "Réteg"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:59
+#: src/z3c/form/zcml.py:60
 msgid "The layer for which the template should be available"
 msgstr "A réteg, amelyhez a sablon elérhető lesz"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:71
+#: src/z3c/form/zcml.py:72
 msgid "The field for which the template should be available"
 msgstr "A mező amelyhez a sablon elérhető lesz"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:77
+#: src/z3c/form/zcml.py:78
 msgid "The widget for which the template should be available"
 msgstr "A widget, amelyhez a sablon elérhető lesz"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:82
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tartalomtípus"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:83
+#: src/z3c/form/zcml.py:84
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "A tartalomtípus, amelyhez a sablon elérhető lesz"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:89
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
 msgid "Schema"
 msgstr "Séma"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:90
+#: src/z3c/form/zcml.py:91
 msgid "The schema of the field for which the template should be available"
 msgstr "A mező sémája, amelyhez a sablon elérhető lesz"

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ja/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ja/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:10:45 UTC (rev 127851)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ja/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:15:06 UTC (rev 127852)
@@ -1,4 +1,4 @@
-##############################################################################
+# #############################################################################
 #
 # Copyright (c) 2003-2004 Zope Foundation and Contributors.
 # All Rights Reserved.
@@ -10,33 +10,33 @@
 # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS
 # FOR A PARTICULAR PURPOSE.
 #
-##############################################################################
+# #############################################################################
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Aug 15 14:53:46 2010\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 17 15:11:41 2012\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:31+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi Yamamoto <tyam at mac.com>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope-dev at zope.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:66
-#: src/z3c/form/form.py:233
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:67 src/z3c/form/form.py:232
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:72
 msgid "Remove selected"
 msgstr "選ばれたものを削除"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:38
+#: src/z3c/form/browser/select.py:39
 msgid "no value"
 msgstr "値なし"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:39
+#: src/z3c/form/browser/select.py:40
 msgid "select a value ..."
 msgstr "値を選択 ..."
 
@@ -44,12 +44,11 @@
 msgid "The entered value is not a valid integer literal."
 msgstr "入力された値は有効な整数表記ではありません"
 
-#: src/z3c/form/converter.py:132
-#: src/z3c/form/converter.py:139
+#: src/z3c/form/converter.py:132 src/z3c/form/converter.py:139
 msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
 msgstr "入力された値は有効な十進数表記ではありません"
 
-#: src/z3c/form/converter.py:240
+#: src/z3c/form/converter.py:245
 msgid "Bytes data are not a file object"
 msgstr "バイトデータはファイルオブジェクトではありません"
 
@@ -57,191 +56,166 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "システムは与えられた値を処理できません"
 
-#: src/z3c/form/form.py:111
+#: src/z3c/form/form.py:108
 msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 msgstr "<span class=\"required\">*</span>&ndash; å¿…é ˆ"
 
-#: src/z3c/form/form.py:186
-#: src/z3c/form/subform.py:29
+#: src/z3c/form/form.py:185 src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "エラーがありました"
 
-#: src/z3c/form/form.py:270
-#: src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:269 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "データがうまく更新されました"
 
-#: src/z3c/form/form.py:271
-#: src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "何も変更が適用されませんでした"
 
-#: src/z3c/form/form.py:288
+#: src/z3c/form/form.py:287
 msgid "Apply"
 msgstr "適用"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1010
-msgid "Fields"
-msgstr "フィールド"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1011
-msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
-msgstr "フォームで使われるフィールドを記述するフィールドマネージャ"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
-msgid "Content providers"
-msgstr "コンテンツプロバイダ"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
-msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
-msgstr "フォームで使われるコンテンツプロバイダを記述するマネージャ"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1028
-msgid "Buttons"
-msgstr "ボタン"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1029
-msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-msgstr "フォームで使われるボタンを記述するボタンマネージャ"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1054
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "イベントが作られる元となるウィジェット"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:107
-#: src/z3c/form/interfaces.py:826
+#: src/z3c/form/interfaces.py:110 src/z3c/form/interfaces.py:873
 msgid "Context"
 msgstr "コンテクスト"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+#: src/z3c/form/interfaces.py:111
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "データがバリデートされる元となるコンテクスト"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:148
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1053
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:1107
 msgid "Widget"
 msgstr "ウィジェット"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+#: src/z3c/form/interfaces.py:152
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "ビューがオンであるウィジェット"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:153
-#: src/z3c/form/interfaces.py:409
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:156 src/z3c/form/interfaces.py:429
+#: src/z3c/form/interfaces.py:750
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+#: src/z3c/form/interfaces.py:157
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "このビューの由来であるエラー"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:174
-#: src/z3c/form/interfaces.py:677
+#: src/z3c/form/interfaces.py:177 src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+#: src/z3c/form/interfaces.py:178
 msgid "The name of the field within the form."
 msgstr "フォーム内でのフィールドの名前"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182
 msgid "Schema Field"
 msgstr "スキーマフィールド"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+#: src/z3c/form/interfaces.py:183
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "レンダリングされるスキーマフィールド"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:184
-#: src/z3c/form/interfaces.py:575
-#: src/z3c/form/interfaces.py:581
-#: src/z3c/form/interfaces.py:893
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621 src/z3c/form/interfaces.py:947
 msgid "Prefix"
 msgstr "接頭辞"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+#: src/z3c/form/interfaces.py:188
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "名前衝突を防ぐために使われるフィールドの接頭辞"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:189
-#: src/z3c/form/interfaces.py:396
-#: src/z3c/form/interfaces.py:852
+#: src/z3c/form/interfaces.py:192 src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+#: src/z3c/form/interfaces.py:193
 msgid "The mode in which to render the widget for the field."
 msgstr "フィールドのウィジェットをレンダリングするモード"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197
 msgid "Interface"
 msgstr "インタフェース"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "フィールドが来る由来となるインタフェース"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:199
-#: src/z3c/form/interfaces.py:594
-#: src/z3c/form/interfaces.py:831
-#: src/z3c/form/interfaces.py:857
+#: src/z3c/form/interfaces.py:202 src/z3c/form/interfaces.py:634
+#: src/z3c/form/interfaces.py:878 src/z3c/form/interfaces.py:904
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "コンテクストを無視"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:200
-#: src/z3c/form/interfaces.py:832
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
-msgstr "このフラッグをセットすると、値のコンテクストを参照しないようウィジェットに強制します"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:203 src/z3c/form/interfaces.py:879
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
+msgstr ""
+"このフラッグをセットすると、値のコンテクストを参照しないようウィジェットに強"
+"制します"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+#: src/z3c/form/interfaces.py:208
 msgid "Widget Factory"
 msgstr "ウィジェットファクトリ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+#: src/z3c/form/interfaces.py:209
 msgid "The widget factory."
 msgstr "ウィジェットファクトリ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+#: src/z3c/form/interfaces.py:215 src/z3c/form/interfaces.py:467
+msgid "Show default value"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:216 src/z3c/form/interfaces.py:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default "
+"values."
+msgstr ""
+"このフラッグをセットすると、値のコンテクストを参照しないようウィジェットに強"
+"制します"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:349
 msgid "True-value Label"
 msgstr "True値ラベル"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+#: src/z3c/form/interfaces.py:350
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "ブールフィールドのTrue値に対するラベル"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:344
+#: src/z3c/form/interfaces.py:354
 msgid "False-value Label"
 msgstr "False値ラベル"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:345
+#: src/z3c/form/interfaces.py:355
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "ブールフィールドのFalse値に対するラベル"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:671
-#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+#: src/z3c/form/interfaces.py:399 src/z3c/form/interfaces.py:718
+#: src/z3c/form/interfaces.py:996
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:400
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "ウィジェットに付ける名前"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:384
-#: src/z3c/form/interfaces.py:881
+#: src/z3c/form/interfaces.py:404 src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "Label"
 msgstr "ラベル"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:405
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
 "\n"
 "        Label may be translated for the request.\n"
 "\n"
-"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-only\n"
-"        property, depending on the requirements for a specific implementation.\n"
+"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-"
+"only\n"
+"        property, depending on the requirements for a specific "
+"implementation.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -253,373 +227,444 @@
 "        のどちらかとしてアトリビュートが実装されるだろう\n"
 "        "
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+#: src/z3c/form/interfaces.py:417
 msgid "A widget mode."
 msgstr "ウィジェットモード"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
 msgid "Required"
 msgstr "必要"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:403
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr "Trueなら、必要な入力としてウィジェットが表示されます"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr "エラーがどのステップで起きようとも、エラービューはここに格納されます"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:415
+#: src/z3c/form/interfaces.py:435
 msgid "Value"
 msgstr "値"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:436
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "ウィジェットが表現する値"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:422
-#: src/z3c/form/interfaces.py:600
-#: src/z3c/form/interfaces.py:863
+#: src/z3c/form/interfaces.py:443 src/z3c/form/interfaces.py:640
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "リクエストを無視"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:423
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
-msgstr "このフラッグをセットすると、値のリクエストを参照しないようウィジェットに強制します"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:444
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
+msgstr ""
+"このフラッグをセットすると、値のリクエストを参照しないようウィジェットに強制"
+"します"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:430
-#: src/z3c/form/interfaces.py:620
+#: src/z3c/form/interfaces.py:451 src/z3c/form/interfaces.py:667
 msgid "Set errors"
 msgstr "サイトエラー"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:431
+#: src/z3c/form/interfaces.py:452
 msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
-msgstr "このフラッグをセットすると、extract()を呼んだときにエラーメッセージをエラーメッセージをセットします"
+msgstr ""
+"このフラッグをセットすると、extract()を呼んだときにエラーメッセージをエラー"
+"メッセージをセットします"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+#: src/z3c/form/interfaces.py:460
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Required validation"
+msgstr "リクエストを無視"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:461
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation regardless whether they're "
+"filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "NO_VALUE Token"
 msgstr "NO_VALUE トークン"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:477
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "何も値が選ばれないときに使われるトークン"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:480
+#: src/z3c/form/interfaces.py:520
 msgid "Terms"
 msgstr "語"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:481
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "選択のオプションを提供するコンポーネント"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:511
+#: src/z3c/form/interfaces.py:551
 msgid "Prompt"
 msgstr "プロンプト"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:512
-msgid "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose a value."
-msgstr "このフラッグをセットすると、値を選ぶようにユーザに明示的に要求するように選択が振る舞います。"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:552
+msgid ""
+"A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
+"a value."
+msgstr ""
+"このフラッグをセットすると、値を選ぶようにユーザに明示的に要求するように選択"
+"が振る舞います。"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:517
+#: src/z3c/form/interfaces.py:557
 msgid "Items"
 msgstr "アイテム"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:518
-msgid "A collection of dictionaries containing all pieces of information for rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, content, selected"
-msgstr "レンダリングのための情報の断片すべてを含む辞書のコレクション。各辞書の中には次のキーがあるはずです: id, value, content, selected"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:558
+msgid ""
+"A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
+"rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, "
+"content, selected"
+msgstr ""
+"レンダリングのための情報の断片すべてを含む辞書のコレクション。各辞書の中には"
+"次のキーがあるはずです: id, value, content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+#: src/z3c/form/interfaces.py:563
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "値なしメッセージ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:524
-#: src/z3c/form/interfaces.py:529
+#: src/z3c/form/interfaces.py:564 src/z3c/form/interfaces.py:569
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr "欠損値を示すのに表示される人間が読めるテキスト"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:528
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "プロンプトメッセージ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:576
-#: src/z3c/form/interfaces.py:582
+#: src/z3c/form/interfaces.py:616 src/z3c/form/interfaces.py:622
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "ウィジェットの接頭辞"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:627
 msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:588
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr "バリデーションの間に起きたエラーのコレクション"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:595
-#: src/z3c/form/interfaces.py:858
+#: src/z3c/form/interfaces.py:635 src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "もしセットされると、値を探すのにコンテクストは考慮されません"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:601
-#: src/z3c/form/interfaces.py:864
+#: src/z3c/form/interfaces.py:641 src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "もしセットされると、値を探すのにリクエストは考慮されません"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:606
-#: src/z3c/form/interfaces.py:869
+#: src/z3c/form/interfaces.py:646 src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "Readonly を無視"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607
-#: src/z3c/form/interfaces.py:870
+#: src/z3c/form/interfaces.py:647 src/z3c/form/interfaces.py:917
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "もしセットされると、readonlyフィールドも表示されます"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:612
+#: src/z3c/form/interfaces.py:652 src/z3c/form/interfaces.py:922
+msgid "Ignore Required validation on extract"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:653 src/z3c/form/interfaces.py:923
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation on extract regardless "
+"whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:659
 msgid "Has required fields"
 msgstr "必須フィールドを持つ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:613
+#: src/z3c/form/interfaces.py:660
 msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
-msgstr "フィールドが一つでも必須としてマークされると、このフラッグはセットされます"
+msgstr ""
+"フィールドが一つでも必須としてマークされると、このフラッグはセットされます"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:621
-msgid "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract()."
-msgstr "このフラグをセットすると、extract()を呼んたどきにエラーメッセージを含まれるウィジェットがセットします"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:668
+msgid ""
+"A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
+"()."
+msgstr ""
+"このフラグをセットすると、extract()を呼んたどきにエラーメッセージを含まれる"
+"ウィジェットがセットします"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:642
-#: src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689 src/z3c/form/zcml.py:71
 msgid "Field"
 msgstr "フィールド"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "ウィジェットが表現するスキーマフィールド"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:672
+#: src/z3c/form/interfaces.py:719
 msgid "The object name."
 msgstr "オブジェクト名"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:678
+#: src/z3c/form/interfaces.py:725
 msgid "The action title."
 msgstr "アクションタイトル"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:693
-#: src/z3c/form/interfaces.py:936
+#: src/z3c/form/interfaces.py:740 src/z3c/form/interfaces.py:990
 msgid "Action"
 msgstr "アクション"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:694
+#: src/z3c/form/interfaces.py:741
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "イベントが作られる由来であるアクション"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:704
+#: src/z3c/form/interfaces.py:751
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "アクション中に起きたエラー"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:730
+#: src/z3c/form/interfaces.py:777
 msgid "Access Key"
 msgstr "アクセスキー"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:731
+#: src/z3c/form/interfaces.py:778
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "このキーが押されると、このボタンが押されるような結果を引き起こします"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:737
+#: src/z3c/form/interfaces.py:784
 msgid "Action Factory"
 msgstr "アクションファクトリ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:738
+#: src/z3c/form/interfaces.py:785
 msgid "The action factory."
 msgstr "アクションファクトリ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:748
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Image Path"
 msgstr "画像パス"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:749
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "リソースのルートへの相対画像パス"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:795
+#: src/z3c/form/interfaces.py:842
 msgid "Handlers"
 msgstr "ハンドラ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:796
+#: src/z3c/form/interfaces.py:843
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "フォームにおいて定義されたアクションハンドラのリスト"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
 msgid "Actions"
 msgstr "アクション"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
 msgid "A list of actions defined on the form"
 msgstr "フォームにおいて定義されたアクションのリスト"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
 msgid "Refresh actions"
 msgstr "リフレッシュアクション"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:812
-msgid "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their execution."
-msgstr "このフラッグをセットすると、フォームアクションはその実行後に再度更新されます"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:859
+msgid ""
+"A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
+"execution."
+msgstr ""
+"このフラッグをセットすると、フォームアクションはその実行後に再度更新されます"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:827
+#: src/z3c/form/interfaces.py:874
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "ウィジェットが表示されるコンテクスト"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:853
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "ウィジェットをレンダリングするモード"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:875
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "Widgets"
 msgstr "ウィジェット"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:876
+#: src/z3c/form/interfaces.py:930
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr "フォーム内で使われるウィジェットを含むウィジェットマネージャ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr "フォームを記述するテキスト。UIの中で使えるように、人が読めるもの。"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:887
+#: src/z3c/form/interfaces.py:941
 msgid "Label required"
 msgstr "必須のラベル"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:888
-msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI for rendering a required info legend."
-msgstr "フォームを記述するテキスト。必須情報説明のためのUIの中で使えるように、人が読めるもの"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+msgid ""
+"A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
+"rendering a required info legend."
+msgstr ""
+"フォームを記述するテキスト。必須情報説明のためのUIの中で使えるように、人が読"
+"めるもの"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr "フォームをユニークに識別するのに使われる、フォームの接頭辞"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:898
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:899
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "フォームの状態メッセージ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+#: src/z3c/form/interfaces.py:991
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr "フォームデータが送られる先のURIをアクションは定義する"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+#: src/z3c/form/interfaces.py:997
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "フォームを識別するために使われる名前"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "フォームを識別するのに使われるID"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
 msgid "Method"
 msgstr "メソッド"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "フォームをサブミットするのに使われるHTTPメソッド"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:959
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "エンコーディングタイプ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr "データを安全にサブミットするために使われるデータエンコーディング"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:965
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "認められる文字セット"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:966
-msgid "This is a list of character sets the server accepts. By default this is unknown."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
+msgid ""
+"This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
+"unknown."
 msgstr "サーバが受け入れる文字セットのリスト。デフォルトはunknown"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:971
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "認められるコンテンツタイプ"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:972
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr "サーバが安全に取り扱えるコンテンツタイプのリスト"
 
-#: src/z3c/form/term.py:152
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
+msgid "Fields"
+msgstr "フィールド"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr "フォームで使われるフィールドを記述するフィールドマネージャ"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
+msgid "Content providers"
+msgstr "コンテンツプロバイダ"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr "フォームで使われるコンテンツプロバイダを記述するマネージャ"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
+msgid "Buttons"
+msgstr "ボタン"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr "フォームで使われるボタンを記述するボタンマネージャ"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "イベントが作られる元となるウィジェット"
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "Missing: ${value}"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:205
 msgid "yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: src/z3c/form/term.py:153
+#: src/z3c/form/term.py:206
 msgid "no"
 msgstr "No"
 
-#: src/z3c/form/util.py:125
+#: src/z3c/form/util.py:131
 msgid "Missing filename extension."
 msgstr "ファイル名拡張子が見つかりません"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:39
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
 msgid "Layout template."
 msgstr "レイアウトテンプレート"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:40
-msgid "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` or ``.html``)."
-msgstr "ページテンプレートを含むファイル (ファイル拡張子が ``.pt`` または ``.html``) を参照"
+#: src/z3c/form/zcml.py:41
+msgid ""
+"Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
+"or ``.html``)."
+msgstr ""
+"ページテンプレートを含むファイル (ファイル拡張子が ``.pt`` または ``.html``) "
+"を参照"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:45
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
 msgid "The mode of the template."
 msgstr "テンプレートのモード"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:46
+#: src/z3c/form/zcml.py:47
 msgid "The mode is used to define input and display templates"
 msgstr "モードは入力を定義したりテンプレートを表示したりするのに使われます"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:52
-#: src/z3c/form/zcml.py:64
-#: src/z3c/form/zcml.py:76
+#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65 src/z3c/form/zcml.py:77
 msgid "View"
 msgstr "ビュー"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:53
-#: src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:54 src/z3c/form/zcml.py:66
 msgid "The view for which the template should be available"
 msgstr "このテンプレートを利用できるビュー"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:58
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
 msgid "Layer"
 msgstr "レイヤー"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:59
+#: src/z3c/form/zcml.py:60
 msgid "The layer for which the template should be available"
 msgstr "このテンプレートを利用できるレイヤー"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:71
+#: src/z3c/form/zcml.py:72
 msgid "The field for which the template should be available"
 msgstr "このテンプレートを利用できるフィールド"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:77
+#: src/z3c/form/zcml.py:78
 msgid "The widget for which the template should be available"
 msgstr "このテンプレートを利用できるウィジェット"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:82
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
 msgid "Content Type"
 msgstr "コンテンツタイプ"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:83
+#: src/z3c/form/zcml.py:84
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "コンテンツタイプはデータの種類を識別します"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:89
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
 msgid "Schema"
 msgstr "スキーマ"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:90
+#: src/z3c/form/zcml.py:91
 msgid "The schema of the field for which the template should be available"
 msgstr "このテンプレートを利用できるフィールドのスキーマ"
-

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/no/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/no/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:10:45 UTC (rev 127851)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/no/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:15:06 UTC (rev 127852)
@@ -1,4 +1,4 @@
-##############################################################################
+# #############################################################################
 #
 # Copyright (c) 2003-2004 Zope Foundation and Contributors.
 # All Rights Reserved.
@@ -10,25 +10,25 @@
 # WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, AGAINST INFRINGEMENT, AND FITNESS
 # FOR A PARTICULAR PURPOSE.
 #
-##############################################################################
+# #############################################################################
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Oct 13 16:21:54 2009\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 17 15:11:41 2012\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:66
-#: src/z3c/form/form.py:226
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:67 src/z3c/form/form.py:232
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:72
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Fjern valgte"
 
@@ -44,12 +44,11 @@
 msgid "The entered value is not a valid integer literal."
 msgstr "Du må angi et heltall."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:132
-#: src/z3c/form/converter.py:139
+#: src/z3c/form/converter.py:132 src/z3c/form/converter.py:139
 msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
 msgstr "Du må angi et desimaltall."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:240
+#: src/z3c/form/converter.py:245
 msgid "Bytes data are not a file object"
 msgstr "Bytedata er ikke et filobjekt"
 
@@ -57,183 +56,162 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "Systemet kunne ikke behandle angitt verdi."
 
-#: src/z3c/form/form.py:109
+#: src/z3c/form/form.py:108
 msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 msgstr "<span class=\"required\">*</span>&ndash; påkrevd"
 
-#: src/z3c/form/form.py:184
-#: src/z3c/form/subform.py:29
+#: src/z3c/form/form.py:185 src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "Det var noen feil."
 
-#: src/z3c/form/form.py:263
-#: src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:269 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "Data er oppdatert."
 
-#: src/z3c/form/form.py:264
-#: src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "Ingen endringer ble anvendt."
 
-#: src/z3c/form/form.py:281
+#: src/z3c/form/form.py:287
 msgid "Apply"
 msgstr "Bruk"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1005
-msgid "Fields"
-msgstr "Felt"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
-msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
-msgstr "En felt-manager beskriver feltene som skal brukes til skjemaet."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1015
-msgid "Buttons"
-msgstr "Knapper"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1016
-msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-msgstr "En knapp-manager beskriver knappene som skal brukes til skjemaet."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1041
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "Enheten som hendelsen ble opprettet for."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:107
-#: src/z3c/form/interfaces.py:821
+#: src/z3c/form/interfaces.py:110 src/z3c/form/interfaces.py:873
 msgid "Context"
 msgstr "Kontekst"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+#: src/z3c/form/interfaces.py:111
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "Konteksten hvor data blir validert."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:148
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1040
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:1107
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+#: src/z3c/form/interfaces.py:152
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "Widgeten som visningen er på"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:153
-#: src/z3c/form/interfaces.py:404
-#: src/z3c/form/interfaces.py:698
+#: src/z3c/form/interfaces.py:156 src/z3c/form/interfaces.py:429
+#: src/z3c/form/interfaces.py:750
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+#: src/z3c/form/interfaces.py:157
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "Feilen visningen er for."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:174
-#: src/z3c/form/interfaces.py:672
+#: src/z3c/form/interfaces.py:177 src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+#: src/z3c/form/interfaces.py:178
 msgid "The name of the field within the form."
 msgstr "Navnet på feltet i skjemaet."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182
 msgid "Schema Field"
 msgstr "Skjema felt"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+#: src/z3c/form/interfaces.py:183
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "Skjemafeltet som skal vises."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:184
-#: src/z3c/form/interfaces.py:570
-#: src/z3c/form/interfaces.py:576
-#: src/z3c/form/interfaces.py:888
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621 src/z3c/form/interfaces.py:947
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefiks"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+#: src/z3c/form/interfaces.py:188
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "Feltprefikset som brukes for å unngå navnekollisjon."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:189
-#: src/z3c/form/interfaces.py:391
-#: src/z3c/form/interfaces.py:847
+#: src/z3c/form/interfaces.py:192 src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+#: src/z3c/form/interfaces.py:193
 msgid "The mode in which to render the widget for the field."
 msgstr "Visningsmodus for feltwidget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "Grensesnittet som feltet kommer fra."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:199
-#: src/z3c/form/interfaces.py:589
-#: src/z3c/form/interfaces.py:826
-#: src/z3c/form/interfaces.py:852
+#: src/z3c/form/interfaces.py:202 src/z3c/form/interfaces.py:634
+#: src/z3c/form/interfaces.py:878 src/z3c/form/interfaces.py:904
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "Ignorer kontekst"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:200
-#: src/z3c/form/interfaces.py:827
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:203 src/z3c/form/interfaces.py:879
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr "Et flagg som angir at widgeten ikke skal hente verdi fra kontekst."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+#: src/z3c/form/interfaces.py:208
 msgid "Widget Factory"
 msgstr "Widgetfabrikk"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+#: src/z3c/form/interfaces.py:209
 msgid "The widget factory."
 msgstr "Widgetfabrikken."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:334
+#: src/z3c/form/interfaces.py:215 src/z3c/form/interfaces.py:467
+msgid "Show default value"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:216 src/z3c/form/interfaces.py:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default "
+"values."
+msgstr "Et flagg som angir at widgeten ikke skal hente verdi fra kontekst."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:349
 msgid "True-value Label"
 msgstr "Sant-verdi etikett"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:335
+#: src/z3c/form/interfaces.py:350
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "Etiketten på en sann verdi av det boolske feltet."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+#: src/z3c/form/interfaces.py:354
 msgid "False-value Label"
 msgstr "Usann-verdi etikett"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+#: src/z3c/form/interfaces.py:355
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "Etiketten for en usann verdi av det boolske feltet."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:374
-#: src/z3c/form/interfaces.py:666
-#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+#: src/z3c/form/interfaces.py:399 src/z3c/form/interfaces.py:718
+#: src/z3c/form/interfaces.py:996
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:375
+#: src/z3c/form/interfaces.py:400
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "Navnet widgeten identifiseres som."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:876
+#: src/z3c/form/interfaces.py:404 src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:405
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
 "\n"
 "        Label may be translated for the request.\n"
 "\n"
-"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-only\n"
-"        property, depending on the requirements for a specific implementation.\n"
+"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-"
+"only\n"
+"        property, depending on the requirements for a specific "
+"implementation.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -245,372 +223,441 @@
 "        implementasjonskrav.\n"
 "        "
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:392
+#: src/z3c/form/interfaces.py:417
 msgid "A widget mode."
 msgstr "En widget modus."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
 msgid "Required"
 msgstr "PÃ¥krevd"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:398
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr "Hvis sann skal widgeten vises som påkrevd."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:405
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr "Hvis en feil oppstod under noen skritt, lagren feil-vyen her."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+#: src/z3c/form/interfaces.py:435
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:411
+#: src/z3c/form/interfaces.py:436
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "Verdien som widget representerer."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:417
-#: src/z3c/form/interfaces.py:595
-#: src/z3c/form/interfaces.py:858
+#: src/z3c/form/interfaces.py:443 src/z3c/form/interfaces.py:640
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "Ignorer forespørsel"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:418
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:444
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr "Et flagg som angir at widgeten ikke skal se på requesten for verdi."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:425
-#: src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:451 src/z3c/form/interfaces.py:667
 msgid "Set errors"
 msgstr "Set feil"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:426
+#: src/z3c/form/interfaces.py:452
 msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
-msgstr "Et flagg som angir at widget lagrer feilmeldinger ved kall av extract()."
+msgstr ""
+"Et flagg som angir at widget lagrer feilmeldinger ved kall av extract()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:471
+#: src/z3c/form/interfaces.py:460
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Required validation"
+msgstr "Ignorer forespørsel"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:461
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation regardless whether they're "
+"filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "NO_VALUE Token"
 msgstr "NO_VALUE token"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:472
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "Token som brukes dersom ingen verdi er valgt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:475
+#: src/z3c/form/interfaces.py:520
 msgid "Terms"
 msgstr "Vilkår"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "En komponent som angir valgmuligheter."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:506
+#: src/z3c/form/interfaces.py:551
 msgid "Prompt"
 msgstr "Spør"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:507
-msgid "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose a value."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:552
+msgid ""
+"A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
+"a value."
 msgstr "Et flagg som angir at brukeren må velge en verdi."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:512
+#: src/z3c/form/interfaces.py:557
 msgid "Items"
 msgstr "Elementer"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:513
-msgid "A collection of dictionaries containing all pieces of information for rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, content, selected"
-msgstr "En samling av ordlister som inneholder alle typer informasjon for visning. Følgende nøkler må fnnes i hvert ordliste: id, value, content, selected"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:558
+msgid ""
+"A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
+"rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, "
+"content, selected"
+msgstr ""
+"En samling av ordlister som inneholder alle typer informasjon for visning. "
+"Følgende nøkler må fnnes i hvert ordliste: id, value, content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:518
+#: src/z3c/form/interfaces.py:563
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "No-Value-melding"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:519
-#: src/z3c/form/interfaces.py:524
+#: src/z3c/form/interfaces.py:564 src/z3c/form/interfaces.py:569
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr "En lesbar tekst som refererer til manglende data."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "Forespørselmelding"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:571
-#: src/z3c/form/interfaces.py:577
+#: src/z3c/form/interfaces.py:616 src/z3c/form/interfaces.py:622
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "Prefikset til widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:582
+#: src/z3c/form/interfaces.py:627
 msgid "Errors"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:583
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr "Samlingen av feil som oppstod under validering."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:590
-#: src/z3c/form/interfaces.py:853
+#: src/z3c/form/interfaces.py:635 src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Hvis angitt, er kontekst ignorert ved datauthenting."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:596
-#: src/z3c/form/interfaces.py:859
+#: src/z3c/form/interfaces.py:641 src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Hvis satt ignoreres requesten ved datauthenting."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:601
-#: src/z3c/form/interfaces.py:864
+#: src/z3c/form/interfaces.py:646 src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "Ignorer kun-lesning"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:602
-#: src/z3c/form/interfaces.py:865
+#: src/z3c/form/interfaces.py:647 src/z3c/form/interfaces.py:917
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "Hvis satt vil også skrivebeskyttede felt bli vist."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607
+#: src/z3c/form/interfaces.py:652 src/z3c/form/interfaces.py:922
+msgid "Ignore Required validation on extract"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:653 src/z3c/form/interfaces.py:923
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation on extract regardless "
+"whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:659
 msgid "Has required fields"
 msgstr "Har påkrevde felt"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:608
+#: src/z3c/form/interfaces.py:660
 msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
 msgstr "Et flagg som indikerer at minst ett felt er merket som påkrevd"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:616
-msgid "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract()."
-msgstr "Et flagg som angir at widgetens feilmeldinger settes ved kall av extract()."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:668
+msgid ""
+"A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
+"()."
+msgstr ""
+"Et flagg som angir at widgetens feilmeldinger settes ved kall av extract()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:637
-#: src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689 src/z3c/form/zcml.py:71
 msgid "Field"
 msgstr "Felt"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:638
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "Skjema-feltet som widgeten representerer."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:667
+#: src/z3c/form/interfaces.py:719
 msgid "The object name."
 msgstr "Objektets navn."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:673
+#: src/z3c/form/interfaces.py:725
 msgid "The action title."
 msgstr "Handlingens tittel."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:688
-#: src/z3c/form/interfaces.py:931
+#: src/z3c/form/interfaces.py:740 src/z3c/form/interfaces.py:990
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:689
+#: src/z3c/form/interfaces.py:741
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "Handlingen der hendelsen er opprettet."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:699
+#: src/z3c/form/interfaces.py:751
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "Feilen som oppstod under hendelsen."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:725
+#: src/z3c/form/interfaces.py:777
 msgid "Access Key"
 msgstr "Tilgangsnøkkel"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:726
+#: src/z3c/form/interfaces.py:778
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "Tasten som gjør at knappen trykkes."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:732
+#: src/z3c/form/interfaces.py:784
 msgid "Action Factory"
 msgstr "Handlingsfabrikk"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:733
+#: src/z3c/form/interfaces.py:785
 msgid "The action factory."
 msgstr "Handlingsfabrikken."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:743
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Image Path"
 msgstr "Bildesti"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:744
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "En relativ bildesti til roten av ressursene."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:790
+#: src/z3c/form/interfaces.py:842
 msgid "Handlers"
 msgstr "HÃ¥nterere"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:791
+#: src/z3c/form/interfaces.py:843
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "En liste over handlingshånterere definert i skjemaet."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:800
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:801
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
 msgid "A list of actions defined on the form"
 msgstr "En liste av handlinger som er definert på skjemaet"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
 msgid "Refresh actions"
 msgstr "Oppdater handlinger"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:807
-msgid "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their execution."
-msgstr "Et flagg som angir at skjemahandlinger skal oppdateres igjen etter utførelse."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:859
+msgid ""
+"A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
+"execution."
+msgstr ""
+"Et flagg som angir at skjemahandlinger skal oppdateres igjen etter utførelse."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:822
+#: src/z3c/form/interfaces.py:874
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "Konteksten der widgeten vises."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:848
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "Visningsmodus for widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:870
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:871
+#: src/z3c/form/interfaces.py:930
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr "En widgetmanager som inneholder widgets som skal brukes i skjemaet."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:877
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
-msgstr "En lesbar tekst som beskriver skjemaet som kan brukes i brukergrensesnittet."
+msgstr ""
+"En lesbar tekst som beskriver skjemaet som kan brukes i brukergrensesnittet."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+#: src/z3c/form/interfaces.py:941
 msgid "Label required"
 msgstr "Etikett påkrevd"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:883
-msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI for rendering a required info legend."
-msgstr "En lesbar tekst som beskriver skjemaet som kan brukes i brukergrensesnittet for å vise overskrift for påkrevd data."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+msgid ""
+"A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
+"rendering a required info legend."
+msgstr ""
+"En lesbar tekst som beskriver skjemaet som kan brukes i brukergrensesnittet "
+"for å vise overskrift for påkrevd data."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:889
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr "Skjemaprefiks som brukes for identifikasjon."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:893
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "Statusmeldingen på skjemaet."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:932
+#: src/z3c/form/interfaces.py:991
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr "Handlingen definerer URI som skjemadata sendes til."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:938
+#: src/z3c/form/interfaces.py:997
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "Navnet på skjemaet som brukes til å identifisere det."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "Skjemaid for identifikasjon."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
 msgid "Method"
 msgstr "Metode"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "HTTP-metoden som brukes til å sende inn skjemaet."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:954
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "Kodingstypen"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:955
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr "Datakodingen som brukes til å sende dataene trygt."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "Akseptert tegnsett"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:961
-msgid "This is a list of character sets the server accepts. By default this is unknown."
-msgstr "Dette er en liste over tegnsett serveren godtar. Standardvalget er 'ukjent'."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
+msgid ""
+"This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
+"unknown."
+msgstr ""
+"Dette er en liste over tegnsett serveren godtar. Standardvalget er 'ukjent'."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:966
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "Aksepterte innholdstyper"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:967
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr "Dette er en liste over innholdstyper serveren trygt kan håndtere."
 
-#: src/z3c/form/term.py:152
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
+msgid "Fields"
+msgstr "Felt"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr "En felt-manager beskriver feltene som skal brukes til skjemaet."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
+#, fuzzy
+msgid "Content providers"
+msgstr "Innholdstype"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
+#, fuzzy
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr "En knapp-manager beskriver knappene som skal brukes til skjemaet."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
+msgid "Buttons"
+msgstr "Knapper"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr "En knapp-manager beskriver knappene som skal brukes til skjemaet."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "Enheten som hendelsen ble opprettet for."
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "Missing: ${value}"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:205
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/z3c/form/term.py:153
+#: src/z3c/form/term.py:206
 msgid "no"
 msgstr "nei"
 
-#: src/z3c/form/util.py:114
+#: src/z3c/form/util.py:131
 msgid "Missing filename extension."
 msgstr "Mangler filtypen."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:39
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
 msgid "Layout template."
 msgstr "Sideoppsettmal."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:40
-msgid "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` or ``.html``)."
-msgstr "Refererer til en fil som inneholder en sidemal (må ende i forlengelsen ``. Pt `` eller ``. HTML ``)."
+#: src/z3c/form/zcml.py:41
+msgid ""
+"Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
+"or ``.html``)."
+msgstr ""
+"Refererer til en fil som inneholder en sidemal (må ende i forlengelsen ``. "
+"Pt `` eller ``. HTML ``)."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:45
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
 msgid "The mode of the template."
 msgstr "Malmodus."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:46
+#: src/z3c/form/zcml.py:47
 msgid "The mode is used to define input and display templates"
 msgstr "Modusen brukes til å definere input og visning av maler"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:52
-#: src/z3c/form/zcml.py:64
-#: src/z3c/form/zcml.py:76
+#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65 src/z3c/form/zcml.py:77
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:53
-#: src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:54 src/z3c/form/zcml.py:66
 msgid "The view for which the template should be available"
 msgstr "Visningen som malen skal være tilgjengelig for"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:58
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
 msgid "Layer"
 msgstr "Lag"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:59
+#: src/z3c/form/zcml.py:60
 msgid "The layer for which the template should be available"
 msgstr "Det laget som malen skal være tilgjengelig for"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:71
+#: src/z3c/form/zcml.py:72
 msgid "The field for which the template should be available"
 msgstr "Feltet som malen skal være tilgjengelig for"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:77
+#: src/z3c/form/zcml.py:78
 msgid "The widget for which the template should be available"
 msgstr "Widgeten som malen skal være tilgjengelig for"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:82
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innholdstype"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:83
+#: src/z3c/form/zcml.py:84
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Innholdstypen identifiserer datatypen."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:89
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
 msgid "Schema"
 msgstr "Skjema"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:90
+#: src/z3c/form/zcml.py:91
 msgid "The schema of the field for which the template should be available"
 msgstr "Skjemaet for feltet som malen skal være tilgjengelig for"

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:10:45 UTC (rev 127851)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:15:06 UTC (rev 127852)
@@ -14,29 +14,29 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Aug 15 14:53:46 2010\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 17 15:11:41 2012\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-14 13:07-0600\n"
 "Last-Translator: Héctor Velarde <hector.velarde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope-dev at zope.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:66
-#: src/z3c/form/form.py:233
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:67 src/z3c/form/form.py:232
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:72
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Remover selecionados"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:38
+#: src/z3c/form/browser/select.py:39
 msgid "no value"
 msgstr "vazio"
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:39
+#: src/z3c/form/browser/select.py:40
 msgid "select a value ..."
 msgstr "selecione um valor ..."
 
@@ -44,12 +44,11 @@
 msgid "The entered value is not a valid integer literal."
 msgstr "O valor informado não é um número inteiro."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:132
-#: src/z3c/form/converter.py:139
+#: src/z3c/form/converter.py:132 src/z3c/form/converter.py:139
 msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
 msgstr "O valor informado não é um número decimal."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:240
+#: src/z3c/form/converter.py:245
 msgid "Bytes data are not a file object"
 msgstr "Dados informados não constituem um arquivo"
 
@@ -57,191 +56,166 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "O sistema não pode processar o valor informado."
 
-#: src/z3c/form/form.py:111
+#: src/z3c/form/form.py:108
 msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 msgstr "<span class=\"required\">*</span>&ndash; obrigatório"
 
-#: src/z3c/form/form.py:186
-#: src/z3c/form/subform.py:29
+#: src/z3c/form/form.py:185 src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "Existem alguns erros."
 
-#: src/z3c/form/form.py:270
-#: src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:269 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "Dados enviados com sucesso."
 
-#: src/z3c/form/form.py:271
-#: src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "Nenhuma alteração foi realizada."
 
-#: src/z3c/form/form.py:288
+#: src/z3c/form/form.py:287
 msgid "Apply"
 msgstr "Realizar"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1010
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1011
-msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
-msgstr "Um gerenciador de campos que descreve os campos a serem utilizados no formulário."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
-msgid "Content providers"
-msgstr "Provedores de conteúdo"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
-msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
-msgstr "Um gerenciador que descreve os provedores de conteúdo a serem utilizados no formulário."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1028
-msgid "Buttons"
-msgstr "Botões"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1029
-msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-msgstr "Um gerenciador de botões que descreve os botões a serem utilizados no formulário."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1054
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "O widget para o evento foi criado."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:107
-#: src/z3c/form/interfaces.py:826
+#: src/z3c/form/interfaces.py:110 src/z3c/form/interfaces.py:873
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+#: src/z3c/form/interfaces.py:111
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "Contexto no qual os dados são validados."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:148
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1053
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:1107
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+#: src/z3c/form/interfaces.py:152
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "O widget em que a visão está habilitada"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:153
-#: src/z3c/form/interfaces.py:409
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:156 src/z3c/form/interfaces.py:429
+#: src/z3c/form/interfaces.py:750
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+#: src/z3c/form/interfaces.py:157
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "Erro para a visualização."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:174
-#: src/z3c/form/interfaces.py:677
+#: src/z3c/form/interfaces.py:177 src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+#: src/z3c/form/interfaces.py:178
 msgid "The name of the field within the form."
 msgstr "O nome do campo dentro do formulário."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182
 msgid "Schema Field"
 msgstr "Campo de esquema"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+#: src/z3c/form/interfaces.py:183
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "O campo de esquema que deve ser renderizado."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:184
-#: src/z3c/form/interfaces.py:575
-#: src/z3c/form/interfaces.py:581
-#: src/z3c/form/interfaces.py:893
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621 src/z3c/form/interfaces.py:947
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefixo"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+#: src/z3c/form/interfaces.py:188
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "Prefixo do campo, utilizado para evitar conflito de nomes."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:189
-#: src/z3c/form/interfaces.py:396
-#: src/z3c/form/interfaces.py:852
+#: src/z3c/form/interfaces.py:192 src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+#: src/z3c/form/interfaces.py:193
 msgid "The mode in which to render the widget for the field."
 msgstr "Modo no qual o widget deste campo deve ser renderizado."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "Interface que provê este campo."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:199
-#: src/z3c/form/interfaces.py:594
-#: src/z3c/form/interfaces.py:831
-#: src/z3c/form/interfaces.py:857
+#: src/z3c/form/interfaces.py:202 src/z3c/form/interfaces.py:634
+#: src/z3c/form/interfaces.py:878 src/z3c/form/interfaces.py:904
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "Ignorar o Contexto"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:200
-#: src/z3c/form/interfaces.py:832
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
-msgstr "Uma marcação que quando habilitada força o widget a não considerar o contexto para a exibição do valor."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:203 src/z3c/form/interfaces.py:879
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
+msgstr ""
+"Uma marcação que quando habilitada força o widget a não considerar o "
+"contexto para a exibição do valor."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+#: src/z3c/form/interfaces.py:208
 msgid "Widget Factory"
 msgstr "Construtor de Widgets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+#: src/z3c/form/interfaces.py:209
 msgid "The widget factory."
 msgstr "O contrutor dos widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+#: src/z3c/form/interfaces.py:215 src/z3c/form/interfaces.py:467
+msgid "Show default value"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:216 src/z3c/form/interfaces.py:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default "
+"values."
+msgstr ""
+"Uma marcação que quando habilitada força o widget a não considerar o "
+"contexto para a exibição do valor."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:349
 msgid "True-value Label"
 msgstr "Texto para o valor Verdadeiro"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+#: src/z3c/form/interfaces.py:350
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "O texto para o valor Verdadeiro em um campo Bool."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:344
+#: src/z3c/form/interfaces.py:354
 msgid "False-value Label"
 msgstr "Texto para o valor Falso"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:345
+#: src/z3c/form/interfaces.py:355
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "O texto para o valor Falso em um campo Bool."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:671
-#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+#: src/z3c/form/interfaces.py:399 src/z3c/form/interfaces.py:718
+#: src/z3c/form/interfaces.py:996
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:400
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "O nome pelo qual este widget é conhecido."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:384
-#: src/z3c/form/interfaces.py:881
+#: src/z3c/form/interfaces.py:404 src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "Label"
 msgstr "Texto"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:405
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
 "\n"
 "        Label may be translated for the request.\n"
 "\n"
-"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-only\n"
-"        property, depending on the requirements for a specific implementation.\n"
+"        The attribute may be implemented as either a read-write or read-"
+"only\n"
+"        property, depending on the requirements for a specific "
+"implementation.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -249,377 +223,464 @@
 "\n"
 "        Este texto pode ser traduzido para a requisição.\n"
 "\n"
-"        Este atributo pode ser implementado como uma propriedade leitura-escrita\n"
+"        Este atributo pode ser implementado como uma propriedade leitura-"
+"escrita\n"
 "        ou apenas leitura, dependendo dos requisitos da implementação.\n"
 "         "
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+#: src/z3c/form/interfaces.py:417
 msgid "A widget mode."
 msgstr "O modo de um widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
 msgid "Required"
 msgstr "Obrigatório"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:403
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
-msgstr "Caso verdadeiro, o widget será exibido como de preenchimento obrigatório."
+msgstr ""
+"Caso verdadeiro, o widget será exibido como de preenchimento obrigatório."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
-msgstr "Caso um erro aconteça durante este passo, a visão de erro é armazenada aqui."
+msgstr ""
+"Caso um erro aconteça durante este passo, a visão de erro é armazenada aqui."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:415
+#: src/z3c/form/interfaces.py:435
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:436
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "O valor que este widget representa."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:422
-#: src/z3c/form/interfaces.py:600
-#: src/z3c/form/interfaces.py:863
+#: src/z3c/form/interfaces.py:443 src/z3c/form/interfaces.py:640
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "Ignora a Requisição"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:423
-msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
-msgstr "Uma marcação que quando habilitada força o widget a não considerar a requisição para a exibição do valor."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:444
+msgid ""
+"A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
+msgstr ""
+"Uma marcação que quando habilitada força o widget a não considerar a "
+"requisição para a exibição do valor."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:430
-#: src/z3c/form/interfaces.py:620
+#: src/z3c/form/interfaces.py:451 src/z3c/form/interfaces.py:667
 msgid "Set errors"
 msgstr "Definir erros"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:431
+#: src/z3c/form/interfaces.py:452
 msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
-msgstr "Uma marcação que quando habilitada força o widget a definit mensagens de erro ao chamar o método extract()."
+msgstr ""
+"Uma marcação que quando habilitada força o widget a definit mensagens de "
+"erro ao chamar o método extract()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+#: src/z3c/form/interfaces.py:460
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Required validation"
+msgstr "Ignora a Requisição"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:461
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation regardless whether they're "
+"filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "NO_VALUE Token"
 msgstr "Token para VAZIO"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:477
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "Token utilizado quando nenhum valor for selecionado."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:480
+#: src/z3c/form/interfaces.py:520
 msgid "Terms"
 msgstr "Termos"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:481
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "Componente que provê opções para a seleção."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:511
+#: src/z3c/form/interfaces.py:551
 msgid "Prompt"
 msgstr "Prompt"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:512
-msgid "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose a value."
-msgstr "Uma marcação que quando habilitada obriga o usuário, de maneira explícita, a escolher um valor."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:552
+msgid ""
+"A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
+"a value."
+msgstr ""
+"Uma marcação que quando habilitada obriga o usuário, de maneira explícita, a "
+"escolher um valor."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:517
+#: src/z3c/form/interfaces.py:557
 msgid "Items"
 msgstr "Itens"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:518
-msgid "A collection of dictionaries containing all pieces of information for rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, content, selected"
-msgstr "Uma coleção de dicionários contendo todos os pedaços de informação para renderização. As chaves a seguir devem estar em cada dicionário: id, value, content, selected"
+#: src/z3c/form/interfaces.py:558
+msgid ""
+"A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
+"rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, "
+"content, selected"
+msgstr ""
+"Uma coleção de dicionários contendo todos os pedaços de informação para "
+"renderização. As chaves a seguir devem estar em cada dicionário: id, value, "
+"content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+#: src/z3c/form/interfaces.py:563
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "Texto para valores VAZIO"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:524
-#: src/z3c/form/interfaces.py:529
+#: src/z3c/form/interfaces.py:564 src/z3c/form/interfaces.py:569
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr "Texto a ser exibido para o usuário quando um campo estiver vazio."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:528
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "Mensagem para Prompt"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:576
-#: src/z3c/form/interfaces.py:582
+#: src/z3c/form/interfaces.py:616 src/z3c/form/interfaces.py:622
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "Prefixo para os widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:627
 msgid "Errors"
 msgstr "Erros"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:588
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr "Coleção de erros ocorridos durante a validação."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:595
-#: src/z3c/form/interfaces.py:858
+#: src/z3c/form/interfaces.py:635 src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Caso marcado, o contexto é ignorado na obtenção do valor."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:601
-#: src/z3c/form/interfaces.py:864
+#: src/z3c/form/interfaces.py:641 src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Caso marcado, a requisição é ignorada na obtenção do valor.."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:606
-#: src/z3c/form/interfaces.py:869
+#: src/z3c/form/interfaces.py:646 src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "Ignorar apenas-leitura"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607
-#: src/z3c/form/interfaces.py:870
+#: src/z3c/form/interfaces.py:647 src/z3c/form/interfaces.py:917
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "Caso marcado, os campos apenas-leitura também serão exibidos."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:612
+#: src/z3c/form/interfaces.py:652 src/z3c/form/interfaces.py:922
+msgid "Ignore Required validation on extract"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:653 src/z3c/form/interfaces.py:923
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation on extract regardless "
+"whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:659
 msgid "Has required fields"
 msgstr "Tem campos obrigatórios"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:613
+#: src/z3c/form/interfaces.py:660
 msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
-msgstr "Marcação habilitada quando ao menos um campo está definido como obrigatório."
+msgstr ""
+"Marcação habilitada quando ao menos um campo está definido como obrigatório."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:621
-msgid "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract()."
-msgstr "Uma marcação que quando habilitada faz com que os widgets definam mensagens de erro ao chamar o método extract()."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:668
+msgid ""
+"A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
+"()."
+msgstr ""
+"Uma marcação que quando habilitada faz com que os widgets definam mensagens "
+"de erro ao chamar o método extract()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:642
-#: src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689 src/z3c/form/zcml.py:71
 msgid "Field"
 msgstr "Campo"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "O campo de esquema representado por este widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:672
+#: src/z3c/form/interfaces.py:719
 msgid "The object name."
 msgstr "O nome do objeto."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:678
+#: src/z3c/form/interfaces.py:725
 msgid "The action title."
 msgstr "Título da ação."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:693
-#: src/z3c/form/interfaces.py:936
+#: src/z3c/form/interfaces.py:740 src/z3c/form/interfaces.py:990
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:694
+#: src/z3c/form/interfaces.py:741
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "Ação para qual o evento foi criado."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:704
+#: src/z3c/form/interfaces.py:751
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "O erro que aconteceu durante a ação."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:730
+#: src/z3c/form/interfaces.py:777
 msgid "Access Key"
 msgstr "Tecla de acesso"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:731
+#: src/z3c/form/interfaces.py:778
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "Tecla, que quando pressionada, faz com que o botão seja pressionado"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:737
+#: src/z3c/form/interfaces.py:784
 msgid "Action Factory"
 msgstr "Construtor da Ação"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:738
+#: src/z3c/form/interfaces.py:785
 msgid "The action factory."
 msgstr "O construtor da ação."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:748
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Image Path"
 msgstr "Caminho da imagem"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:749
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "Caminho relativo da imagem com relação a raiz dos recursos."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:795
+#: src/z3c/form/interfaces.py:842
 msgid "Handlers"
 msgstr "Handlers"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:796
+#: src/z3c/form/interfaces.py:843
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "Lista de handlers de ação definidos no formulário."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
 msgid "Actions"
 msgstr "Ações"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
 msgid "A list of actions defined on the form"
 msgstr "Lista de ações definidas no formulário"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
 msgid "Refresh actions"
 msgstr "Atualizar ações"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:812
-msgid "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their execution."
-msgstr "Marcação que se habilitada faz com que as ações do formulário sejam atualizadas após sua execução."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:859
+msgid ""
+"A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
+"execution."
+msgstr ""
+"Marcação que se habilitada faz com que as ações do formulário sejam "
+"atualizadas após sua execução."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:827
+#: src/z3c/form/interfaces.py:874
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "Contexto da exibição do widget."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:853
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "Modo de renderização dos widgets."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:875
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "Widgets"
 msgstr "Widgets"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:876
+#: src/z3c/form/interfaces.py:930
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
-msgstr "Um gerenciador de widgets que descreve os widgets a serem utilizados no formulário."
+msgstr ""
+"Um gerenciador de widgets que descreve os widgets a serem utilizados no "
+"formulário."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr "Texto descrevendo o formulário, que pode ser exibido na interface."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:887
+#: src/z3c/form/interfaces.py:941
 msgid "Label required"
 msgstr "Texto obrigatório"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:888
-msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI for rendering a required info legend."
-msgstr "Texto descrevendo o formulário, pode ser utilizado na interface para renderizar a legenda."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+msgid ""
+"A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
+"rendering a required info legend."
+msgstr ""
+"Texto descrevendo o formulário, pode ser utilizado na interface para "
+"renderizar a legenda."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr "Prefixo do formulário usado para identificá-lo de maneira única."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:898
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:899
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "Mensagem de estado do formulário."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+#: src/z3c/form/interfaces.py:991
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr "Ação que define a URI para envio dos dados do formulário."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+#: src/z3c/form/interfaces.py:997
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "Nome do formulário."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "Id do formulário."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "O método HTTP utilizado para envio do formulário."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:959
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "Tipo de encoding"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr "Tipo de encoding utilizado para submeter os dados de maneira segura."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:965
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "Sets de caracteres aceitos"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:966
-msgid "This is a list of character sets the server accepts. By default this is unknown."
-msgstr "Esta é a lista de sets de caracteres que o servidor aceita. O valor padrão é unknown."
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
+msgid ""
+"This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
+"unknown."
+msgstr ""
+"Esta é a lista de sets de caracteres que o servidor aceita. O valor padrão é "
+"unknown."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:971
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "Tipos de conteúdo aceitos"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:972
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr "Lista de tipos de conteúdo aceitos pelo servidor."
 
-#: src/z3c/form/term.py:152
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
+msgid "Fields"
+msgstr "Campos"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr ""
+"Um gerenciador de campos que descreve os campos a serem utilizados no "
+"formulário."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
+msgid "Content providers"
+msgstr "Provedores de conteúdo"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr ""
+"Um gerenciador que descreve os provedores de conteúdo a serem utilizados no "
+"formulário."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
+msgid "Buttons"
+msgstr "Botões"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr ""
+"Um gerenciador de botões que descreve os botões a serem utilizados no "
+"formulário."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "O widget para o evento foi criado."
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "Missing: ${value}"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:205
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: src/z3c/form/term.py:153
+#: src/z3c/form/term.py:206
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: src/z3c/form/util.py:125
+#: src/z3c/form/util.py:131
 msgid "Missing filename extension."
 msgstr "A extensão do arquivo não foi encontrada."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:39
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
 msgid "Layout template."
 msgstr "Layout template."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:40
-msgid "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` or ``.html``)."
-msgstr "Se refere a um arquivo contendo o template da página (deve ter extensão ``.pt`` ou ``.html``)."
+#: src/z3c/form/zcml.py:41
+msgid ""
+"Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
+"or ``.html``)."
+msgstr ""
+"Se refere a um arquivo contendo o template da página (deve ter extensão ``."
+"pt`` ou ``.html``)."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:45
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
 msgid "The mode of the template."
 msgstr "Modo do template."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:46
+#: src/z3c/form/zcml.py:47
 msgid "The mode is used to define input and display templates"
-msgstr "O modo é utilizado para definir os templates de exibição e de preenchimento."
+msgstr ""
+"O modo é utilizado para definir os templates de exibição e de preenchimento."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:52
-#: src/z3c/form/zcml.py:64
-#: src/z3c/form/zcml.py:76
+#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65 src/z3c/form/zcml.py:77
 msgid "View"
 msgstr "Visão"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:53
-#: src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:54 src/z3c/form/zcml.py:66
 msgid "The view for which the template should be available"
 msgstr "Visão para a qual o template deve estar disponível"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:58
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
 msgid "Layer"
 msgstr "Camada (Layer)"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:59
+#: src/z3c/form/zcml.py:60
 msgid "The layer for which the template should be available"
 msgstr "Camada para a qual o template deve estar disponível"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:71
+#: src/z3c/form/zcml.py:72
 msgid "The field for which the template should be available"
 msgstr "Campo para o qual o template deve estar disponível"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:77
+#: src/z3c/form/zcml.py:78
 msgid "The widget for which the template should be available"
 msgstr "Widget para o qual o template deve estar disponível"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:82
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de conteúdo"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:83
+#: src/z3c/form/zcml.py:84
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "O tipo de conteúdo identifica o tipo dos dados."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:89
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
 msgid "Schema"
 msgstr "Esquema"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:90
+#: src/z3c/form/zcml.py:91
 msgid "The schema of the field for which the template should be available"
 msgstr "O esquema do campo para o qual o template deve estar disponível"
-

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ru/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ru/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:10:45 UTC (rev 127851)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/ru/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:15:06 UTC (rev 127852)
@@ -14,20 +14,21 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Oct 13 16:21:54 2009\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 17 15:11:41 2012\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-22 01:31+0300\n"
 "Last-Translator: Dan Korostelev <nadako at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:66 src/z3c/form/form.py:226
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:67 src/z3c/form/form.py:232
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:72
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Удалить выбранные"
 
@@ -47,7 +48,7 @@
 msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
 msgstr "Введённое значение не является допустимым десятичным числом."
 
-#: src/z3c/form/converter.py:240
+#: src/z3c/form/converter.py:245
 msgid "Bytes data are not a file object"
 msgstr "Введённые данные не являются файлом"
 
@@ -55,162 +56,154 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "Система не смогла обработать введённое значение."
 
-#: src/z3c/form/form.py:109
+#: src/z3c/form/form.py:108
 msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/form.py:184 src/z3c/form/subform.py:29
+#: src/z3c/form/form.py:185 src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "Произошли ошибки."
 
-#: src/z3c/form/form.py:263 src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:269 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "Данные успешно обновлены."
 
-#: src/z3c/form/form.py:264 src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "Нет изменений."
 
-#: src/z3c/form/form.py:281
+#: src/z3c/form/form.py:287
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1005
-msgid "Fields"
-msgstr "Поля"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
-msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
-msgstr "Менеджер полей, описывающий поля, использующиеся в форме."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1015
-msgid "Buttons"
-msgstr "Кнопки"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1016
-msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-msgstr "Менеджер кнопок, описывающий кнопки, использующиеся в форме."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1041
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "Виджет, для которого было создано событие."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:107 src/z3c/form/interfaces.py:821
+#: src/z3c/form/interfaces.py:110 src/z3c/form/interfaces.py:873
 msgid "Context"
 msgstr "Контекст"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+#: src/z3c/form/interfaces.py:111
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "Контекст, в котором проверяются данные."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:148 src/z3c/form/interfaces.py:1040
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:1107
 msgid "Widget"
 msgstr "Виджет"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+#: src/z3c/form/interfaces.py:152
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "Виджет, связанный с видом"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:153 src/z3c/form/interfaces.py:404
-#: src/z3c/form/interfaces.py:698
+#: src/z3c/form/interfaces.py:156 src/z3c/form/interfaces.py:429
+#: src/z3c/form/interfaces.py:750
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+#: src/z3c/form/interfaces.py:157
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "Ошибка, связанная с видом."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:174 src/z3c/form/interfaces.py:672
+#: src/z3c/form/interfaces.py:177 src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+#: src/z3c/form/interfaces.py:178
 msgid "The name of the field within the form."
 msgstr "Имя поля в форме."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182
 msgid "Schema Field"
 msgstr "Поле схемы"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+#: src/z3c/form/interfaces.py:183
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "Поле схемы, которое будет отображено."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:184 src/z3c/form/interfaces.py:570
-#: src/z3c/form/interfaces.py:576 src/z3c/form/interfaces.py:888
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621 src/z3c/form/interfaces.py:947
 msgid "Prefix"
 msgstr "Префикс"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+#: src/z3c/form/interfaces.py:188
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "Префикс для поля, используемый для избежания пересечения имён."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:189 src/z3c/form/interfaces.py:391
-#: src/z3c/form/interfaces.py:847
+#: src/z3c/form/interfaces.py:192 src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+#: src/z3c/form/interfaces.py:193
 msgid "The mode in which to render the widget for the field."
 msgstr "Режим, в котором отображать виджет поля."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "Интерфейс, в котором содежится поле."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:199 src/z3c/form/interfaces.py:589
-#: src/z3c/form/interfaces.py:826 src/z3c/form/interfaces.py:852
+#: src/z3c/form/interfaces.py:202 src/z3c/form/interfaces.py:634
+#: src/z3c/form/interfaces.py:878 src/z3c/form/interfaces.py:904
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "Игнорировать контекст"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:200 src/z3c/form/interfaces.py:827
+#: src/z3c/form/interfaces.py:203 src/z3c/form/interfaces.py:879
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr ""
 "Если этот флаг установлен, виджет не будет искать значение в контексте."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+#: src/z3c/form/interfaces.py:208
 msgid "Widget Factory"
 msgstr "Фабрика виджета"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+#: src/z3c/form/interfaces.py:209
 msgid "The widget factory."
 msgstr "Фабрика виджета."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:334
+#: src/z3c/form/interfaces.py:215 src/z3c/form/interfaces.py:467
+msgid "Show default value"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:216 src/z3c/form/interfaces.py:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default "
+"values."
+msgstr ""
+"Если этот флаг установлен, виджет не будет искать значение в контексте."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:349
 msgid "True-value Label"
 msgstr "Надпись для значения \"истина\""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:335
+#: src/z3c/form/interfaces.py:350
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "Надпись для значения \"истина\" поля типа Bool."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+#: src/z3c/form/interfaces.py:354
 msgid "False-value Label"
 msgstr "Надпись для значения \"ложь\""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+#: src/z3c/form/interfaces.py:355
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "Надпись для значения \"ложь\" поля типа Bool."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:374 src/z3c/form/interfaces.py:666
-#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+#: src/z3c/form/interfaces.py:399 src/z3c/form/interfaces.py:718
+#: src/z3c/form/interfaces.py:996
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:375
+#: src/z3c/form/interfaces.py:400
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "Имя, под которым виджет известен."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379 src/z3c/form/interfaces.py:876
+#: src/z3c/form/interfaces.py:404 src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "Label"
 msgstr "Надпись"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:405
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
@@ -233,83 +226,94 @@
 "        для чтения-записи, в зависимости от нужд реализации.\n"
 "        "
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:392
+#: src/z3c/form/interfaces.py:417
 msgid "A widget mode."
 msgstr "Режим виджета."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
 msgid "Required"
 msgstr "Обязательно к заполнению"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:398
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr ""
 "Если истинно, виджет должен быть отображён как требующий ввода значения."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:405
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr ""
 "Если на любом из шагов произошла ошибка, вид ошибки будет сохранён здесь."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+#: src/z3c/form/interfaces.py:435
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:411
+#: src/z3c/form/interfaces.py:436
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "Значение, представляемое виджетом."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:417 src/z3c/form/interfaces.py:595
-#: src/z3c/form/interfaces.py:858
+#: src/z3c/form/interfaces.py:443 src/z3c/form/interfaces.py:640
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "Игнорировать запрос"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:418
+#: src/z3c/form/interfaces.py:444
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr "Если этот флаг установлен, виджет не будет искать значение в запросе."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:425 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:451 src/z3c/form/interfaces.py:667
 msgid "Set errors"
 msgstr "Установить ошибки"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:426
+#: src/z3c/form/interfaces.py:452
 msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
 msgstr ""
 "Если этот флаг установлен, виджет установит сообщения об ошибке при вызове "
 "метода extract()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:471
+#: src/z3c/form/interfaces.py:460
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Required validation"
+msgstr "Игнорировать запрос"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:461
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation regardless whether they're "
+"filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "NO_VALUE Token"
 msgstr "Токен для отсутствущего значения"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:472
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "Токен, используемый, если не выбрано ни какого значения."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:475
+#: src/z3c/form/interfaces.py:520
 msgid "Terms"
 msgstr "Элементы"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "Компонент, предоставляющий значения для выбора."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:506
+#: src/z3c/form/interfaces.py:551
 msgid "Prompt"
 msgstr "Явный запрос значения"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:507
+#: src/z3c/form/interfaces.py:552
 msgid ""
 "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
 "a value."
 msgstr "Если установлено, пользователь должен будет явно выбрать значение."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:512
+#: src/z3c/form/interfaces.py:557
 msgid "Items"
 msgstr "Значения"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:513
+#: src/z3c/form/interfaces.py:558
 msgid ""
 "A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
 "rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, "
@@ -318,55 +322,65 @@
 "Набор словарей, содержащих все части информации для отображения. В каждом "
 "словаре должны быть следующие ключи: id, value, content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:518
+#: src/z3c/form/interfaces.py:563
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "Сообщение об отсутствии значения"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:519 src/z3c/form/interfaces.py:524
+#: src/z3c/form/interfaces.py:564 src/z3c/form/interfaces.py:569
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr "Текст, отображаемый для обозначения отсутствующего значения."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "Сообщение явного запроса"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:571 src/z3c/form/interfaces.py:577
+#: src/z3c/form/interfaces.py:616 src/z3c/form/interfaces.py:622
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "Префикс виджетов."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:582
+#: src/z3c/form/interfaces.py:627
 msgid "Errors"
 msgstr "Ошибки"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:583
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr "Набор ошибок, произошедших во время валидации."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:590 src/z3c/form/interfaces.py:853
+#: src/z3c/form/interfaces.py:635 src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Если установлено, контекст не используется для получения значения."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:596 src/z3c/form/interfaces.py:859
+#: src/z3c/form/interfaces.py:641 src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "Если установлено, запрос не используется для получения значения."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:601 src/z3c/form/interfaces.py:864
+#: src/z3c/form/interfaces.py:646 src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "Игнорировать режим \"только для чтения\""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:602 src/z3c/form/interfaces.py:865
+#: src/z3c/form/interfaces.py:647 src/z3c/form/interfaces.py:917
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "Если установлено, поля только для чтения так же будут отображены."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607
+#: src/z3c/form/interfaces.py:652 src/z3c/form/interfaces.py:922
+msgid "Ignore Required validation on extract"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:653 src/z3c/form/interfaces.py:923
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation on extract regardless "
+"whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:659
 msgid "Has required fields"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:608
+#: src/z3c/form/interfaces.py:660
 msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:616
+#: src/z3c/form/interfaces.py:668
 msgid ""
 "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
 "()."
@@ -374,113 +388,113 @@
 "Если этот флаг установлен, содержащиеся виджеты установят сообщения об "
 "ошибке при вызове extract()."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:637 src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689 src/z3c/form/zcml.py:71
 msgid "Field"
 msgstr "Поле"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:638
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "Поле схемы, которое представляется виджетом."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:667
+#: src/z3c/form/interfaces.py:719
 msgid "The object name."
 msgstr "Имя объекта."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:673
+#: src/z3c/form/interfaces.py:725
 msgid "The action title."
 msgstr "Название действия."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:688 src/z3c/form/interfaces.py:931
+#: src/z3c/form/interfaces.py:740 src/z3c/form/interfaces.py:990
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:689
+#: src/z3c/form/interfaces.py:741
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "Действие, для которого было создано событие."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:699
+#: src/z3c/form/interfaces.py:751
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "Ошибка, которая произошла во время действия."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:725
+#: src/z3c/form/interfaces.py:777
 msgid "Access Key"
 msgstr "Клавиша доступа"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:726
+#: src/z3c/form/interfaces.py:778
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "Клавиша, при нажатии которой будет нажата кнопка."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:732
+#: src/z3c/form/interfaces.py:784
 msgid "Action Factory"
 msgstr "Фабрика действий"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:733
+#: src/z3c/form/interfaces.py:785
 msgid "The action factory."
 msgstr "Фабрика действий."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:743
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Image Path"
 msgstr "Путь к изображению"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:744
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "Путь к изображению, относительно корня для ресурсов."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:790
+#: src/z3c/form/interfaces.py:842
 msgid "Handlers"
 msgstr "Обработчики"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:791
+#: src/z3c/form/interfaces.py:843
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "Список обработчиков действий, определённых для формы."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:800
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
 msgid "Actions"
 msgstr "Действия"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:801
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
 #, fuzzy
 msgid "A list of actions defined on the form"
 msgstr "Список действий, определённых для формы"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
 msgid "Refresh actions"
 msgstr "Обновить действия"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:807
+#: src/z3c/form/interfaces.py:859
 msgid ""
 "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
 "execution."
 msgstr "Если этот флаг установлен, форма обновит действия после их выполнения."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:822
+#: src/z3c/form/interfaces.py:874
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "Контекст, в котором отображается виджет."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:848
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "Режим, в котором отображать виджет."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:870
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "Widgets"
 msgstr "Виджеты"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:871
+#: src/z3c/form/interfaces.py:930
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr "Менеджер виджетов, содержащий виджеты для использования в форме."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:877
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr ""
 "Текст с описанием формы, который может быть использован в пользовательском "
 "интерфейсе."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+#: src/z3c/form/interfaces.py:941
 #, fuzzy
 msgid "Label required"
 msgstr "Обязательно к заполнению"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:883
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
@@ -489,86 +503,120 @@
 "Текст с описанием формы, который может быть использован в пользовательском "
 "интерфейсе."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:889
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr "Префиск формы, использующийся для её идентификации."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:893
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "Сообщение о статусе формы."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:932
+#: src/z3c/form/interfaces.py:991
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr "Действие, определяет URI, по которому будут отправлены данные формы."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:938
+#: src/z3c/form/interfaces.py:997
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "Имя формы, использующееся для её идентификации."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "Идентификатор формы."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "HTTP-метод, который был использован для отправки формы."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:954
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "Тип кодирования"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:955
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr "Кодировка данных, использующаяся для их безопасной передачи."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "Допустимые наборы символов"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:961
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
 msgid ""
 "This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
 "unknown."
 msgstr ""
 "Список наборов символов, которые принимает сервер. По умолчанию неизвестно."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:966
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "Допустимые типы контента"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:967
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr "Список типов контента, которые сервер может безопасно обработать."
 
-#: src/z3c/form/term.py:152
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
+msgid "Fields"
+msgstr "Поля"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr "Менеджер полей, описывающий поля, использующиеся в форме."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
+#, fuzzy
+msgid "Content providers"
+msgstr "Тип контента"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
+#, fuzzy
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr "Менеджер кнопок, описывающий кнопки, использующиеся в форме."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
+msgid "Buttons"
+msgstr "Кнопки"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr "Менеджер кнопок, описывающий кнопки, использующиеся в форме."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "Виджет, для которого было создано событие."
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "Missing: ${value}"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:205
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: src/z3c/form/term.py:153
+#: src/z3c/form/term.py:206
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: src/z3c/form/util.py:114
+#: src/z3c/form/util.py:131
 msgid "Missing filename extension."
 msgstr "Отсутствует расширение имени файла."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:39
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
 msgid "Layout template."
 msgstr "Шаблон раскладки."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:40
+#: src/z3c/form/zcml.py:41
 msgid ""
 "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
 "or ``.html``)."
@@ -576,53 +624,53 @@
 "Указывает на файл с шаблоном страницы (должно оканчиваться на ``.pt`` или ``."
 "html``)."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:45
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
 msgid "The mode of the template."
 msgstr "Режим шаблона."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:46
+#: src/z3c/form/zcml.py:47
 #, fuzzy
 msgid "The mode is used to define input and display templates"
 msgstr ""
 "Режим используется для определения шаблонов для ввода и для отображения"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:52 src/z3c/form/zcml.py:64 src/z3c/form/zcml.py:76
+#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65 src/z3c/form/zcml.py:77
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:54 src/z3c/form/zcml.py:66
 msgid "The view for which the template should be available"
 msgstr "Вид, для которого шаблон должен быть доступен"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:58
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:59
+#: src/z3c/form/zcml.py:60
 msgid "The layer for which the template should be available"
 msgstr "Слой, для которого шаблон должен быть доступен"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:71
+#: src/z3c/form/zcml.py:72
 msgid "The field for which the template should be available"
 msgstr "Поле, для которого шаблон должен быть доступен"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:77
+#: src/z3c/form/zcml.py:78
 msgid "The widget for which the template should be available"
 msgstr "Виджет, для которого шаблон должен быть доступен"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:82
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
 msgid "Content Type"
 msgstr "Тип контента"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:83
+#: src/z3c/form/zcml.py:84
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Тип контента определяет тип данных."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:89
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
 msgid "Schema"
 msgstr "Схема"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:90
+#: src/z3c/form/zcml.py:91
 msgid "The schema of the field for which the template should be available"
 msgstr "Схема поля, для которого шаблон должен быть доступен"
 

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/z3c.form.pot
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/z3c.form.pot	2012-09-17 13:10:45 UTC (rev 127851)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/z3c.form.pot	2012-09-17 13:15:06 UTC (rev 127852)
@@ -13,8 +13,8 @@
 ##############################################################################
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Development/Unknown\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Aug 15 14:53:46 2010\n"
+"Project-Id-Version: Meaningless\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 17 15:11:41 2012\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope-dev at zope.org>\n"
@@ -23,20 +23,20 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: zope/app/locales/extract.py\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:66
-#: src/z3c/form/form.py:233
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:67
+#: src/z3c/form/form.py:232
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:72
 msgid "Remove selected"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:38
+#: src/z3c/form/browser/select.py:39
 msgid "no value"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/browser/select.py:39
+#: src/z3c/form/browser/select.py:40
 msgid "select a value ..."
 msgstr ""
 
@@ -49,7 +49,7 @@
 msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/converter.py:240
+#: src/z3c/form/converter.py:245
 msgid "Bytes data are not a file object"
 msgstr ""
 
@@ -57,183 +57,165 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/form.py:111
+#: src/z3c/form/form.py:108
 msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/form.py:186
+#: src/z3c/form/form.py:185
 #: src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/form.py:270
+#: src/z3c/form/form.py:269
 #: src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/form.py:271
+#: src/z3c/form/form.py:270
 #: src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/form.py:288
+#: src/z3c/form/form.py:287
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1010
-msgid "Fields"
-msgstr ""
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1011
-msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
-msgstr ""
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
-msgid "Content providers"
-msgstr ""
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
-msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
-msgstr ""
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1028
-msgid "Buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1029
-msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-msgstr ""
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1054
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr ""
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:107
-#: src/z3c/form/interfaces.py:826
+#: src/z3c/form/interfaces.py:110
+#: src/z3c/form/interfaces.py:873
 msgid "Context"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+#: src/z3c/form/interfaces.py:111
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:148
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1053
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1107
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+#: src/z3c/form/interfaces.py:152
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:153
-#: src/z3c/form/interfaces.py:409
-#: src/z3c/form/interfaces.py:703
+#: src/z3c/form/interfaces.py:156
+#: src/z3c/form/interfaces.py:429
+#: src/z3c/form/interfaces.py:750
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+#: src/z3c/form/interfaces.py:157
 msgid "Error the view is for."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:174
-#: src/z3c/form/interfaces.py:677
+#: src/z3c/form/interfaces.py:177
+#: src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+#: src/z3c/form/interfaces.py:178
 msgid "The name of the field within the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182
 msgid "Schema Field"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+#: src/z3c/form/interfaces.py:183
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:184
-#: src/z3c/form/interfaces.py:575
-#: src/z3c/form/interfaces.py:581
-#: src/z3c/form/interfaces.py:893
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187
+#: src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621
+#: src/z3c/form/interfaces.py:947
 msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+#: src/z3c/form/interfaces.py:188
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:189
-#: src/z3c/form/interfaces.py:396
-#: src/z3c/form/interfaces.py:852
+#: src/z3c/form/interfaces.py:192
+#: src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+#: src/z3c/form/interfaces.py:193
 msgid "The mode in which to render the widget for the field."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:199
-#: src/z3c/form/interfaces.py:594
-#: src/z3c/form/interfaces.py:831
-#: src/z3c/form/interfaces.py:857
+#: src/z3c/form/interfaces.py:202
+#: src/z3c/form/interfaces.py:634
+#: src/z3c/form/interfaces.py:878
+#: src/z3c/form/interfaces.py:904
 msgid "Ignore Context"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:200
-#: src/z3c/form/interfaces.py:832
+#: src/z3c/form/interfaces.py:203
+#: src/z3c/form/interfaces.py:879
 msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+#: src/z3c/form/interfaces.py:208
 msgid "Widget Factory"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+#: src/z3c/form/interfaces.py:209
 msgid "The widget factory."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+#: src/z3c/form/interfaces.py:215
+#: src/z3c/form/interfaces.py:467
+msgid "Show default value"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:216
+#: src/z3c/form/interfaces.py:468
+msgid "A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default values."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:349
 msgid "True-value Label"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+#: src/z3c/form/interfaces.py:350
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:344
+#: src/z3c/form/interfaces.py:354
 msgid "False-value Label"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:345
+#: src/z3c/form/interfaces.py:355
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379
-#: src/z3c/form/interfaces.py:671
-#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+#: src/z3c/form/interfaces.py:399
+#: src/z3c/form/interfaces.py:718
+#: src/z3c/form/interfaces.py:996
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:400
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:384
-#: src/z3c/form/interfaces.py:881
+#: src/z3c/form/interfaces.py:404
+#: src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:385
+#: src/z3c/form/interfaces.py:405
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
@@ -245,373 +227,423 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+#: src/z3c/form/interfaces.py:417
 msgid "A widget mode."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:402
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:403
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:415
+#: src/z3c/form/interfaces.py:435
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:436
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:422
-#: src/z3c/form/interfaces.py:600
-#: src/z3c/form/interfaces.py:863
+#: src/z3c/form/interfaces.py:443
+#: src/z3c/form/interfaces.py:640
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Ignore Request"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:423
+#: src/z3c/form/interfaces.py:444
 msgid "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:430
-#: src/z3c/form/interfaces.py:620
+#: src/z3c/form/interfaces.py:451
+#: src/z3c/form/interfaces.py:667
 msgid "Set errors"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:431
+#: src/z3c/form/interfaces.py:452
 msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+#: src/z3c/form/interfaces.py:460
+msgid "Ignore Required validation"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:461
+msgid "If set then required fields will pass validation regardless whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
 msgid "NO_VALUE Token"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:477
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:480
+#: src/z3c/form/interfaces.py:520
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:481
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:511
+#: src/z3c/form/interfaces.py:551
 msgid "Prompt"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:512
+#: src/z3c/form/interfaces.py:552
 msgid "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:517
+#: src/z3c/form/interfaces.py:557
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:518
+#: src/z3c/form/interfaces.py:558
 msgid "A collection of dictionaries containing all pieces of information for rendering. The following keys must be in each dictionary: id, value, content, selected"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+#: src/z3c/form/interfaces.py:563
 msgid "No-Value Message"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:524
-#: src/z3c/form/interfaces.py:529
+#: src/z3c/form/interfaces.py:564
+#: src/z3c/form/interfaces.py:569
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:528
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
 msgid "Prompt Message"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:576
-#: src/z3c/form/interfaces.py:582
+#: src/z3c/form/interfaces.py:616
+#: src/z3c/form/interfaces.py:622
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:587
+#: src/z3c/form/interfaces.py:627
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:588
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:595
-#: src/z3c/form/interfaces.py:858
+#: src/z3c/form/interfaces.py:635
+#: src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:601
-#: src/z3c/form/interfaces.py:864
+#: src/z3c/form/interfaces.py:641
+#: src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:606
-#: src/z3c/form/interfaces.py:869
+#: src/z3c/form/interfaces.py:646
+#: src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607
-#: src/z3c/form/interfaces.py:870
+#: src/z3c/form/interfaces.py:647
+#: src/z3c/form/interfaces.py:917
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:612
+#: src/z3c/form/interfaces.py:652
+#: src/z3c/form/interfaces.py:922
+msgid "Ignore Required validation on extract"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:653
+#: src/z3c/form/interfaces.py:923
+msgid "If set then required fields will pass validation on extract regardless whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:659
 msgid "Has required fields"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:613
+#: src/z3c/form/interfaces.py:660
 msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:621
+#: src/z3c/form/interfaces.py:668
 msgid "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract()."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:642
-#: src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689
+#: src/z3c/form/zcml.py:71
 msgid "Field"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:643
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:672
+#: src/z3c/form/interfaces.py:719
 msgid "The object name."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:678
+#: src/z3c/form/interfaces.py:725
 msgid "The action title."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:693
-#: src/z3c/form/interfaces.py:936
+#: src/z3c/form/interfaces.py:740
+#: src/z3c/form/interfaces.py:990
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:694
+#: src/z3c/form/interfaces.py:741
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:704
+#: src/z3c/form/interfaces.py:751
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:730
+#: src/z3c/form/interfaces.py:777
 msgid "Access Key"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:731
+#: src/z3c/form/interfaces.py:778
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:737
+#: src/z3c/form/interfaces.py:784
 msgid "Action Factory"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:738
+#: src/z3c/form/interfaces.py:785
 msgid "The action factory."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:748
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Image Path"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:749
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:795
+#: src/z3c/form/interfaces.py:842
 msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:796
+#: src/z3c/form/interfaces.py:843
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:805
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
 msgid "A list of actions defined on the form"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:811
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
 msgid "Refresh actions"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:812
+#: src/z3c/form/interfaces.py:859
 msgid "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their execution."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:827
+#: src/z3c/form/interfaces.py:874
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:853
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:875
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:876
+#: src/z3c/form/interfaces.py:930
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:887
+#: src/z3c/form/interfaces.py:941
 msgid "Label required"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:888
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI for rendering a required info legend."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:898
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:899
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
 msgid "The status message of the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+#: src/z3c/form/interfaces.py:991
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+#: src/z3c/form/interfaces.py:997
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:952
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:953
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:959
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
 msgid "Encoding Type"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:965
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:966
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
 msgid "This is a list of character sets the server accepts. By default this is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:971
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:972
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/term.py:152
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
+msgid "Content providers"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "Missing: ${value}"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:205
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/term.py:153
+#: src/z3c/form/term.py:206
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/util.py:125
+#: src/z3c/form/util.py:131
 msgid "Missing filename extension."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:39
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
 msgid "Layout template."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:40
+#: src/z3c/form/zcml.py:41
 msgid "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` or ``.html``)."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:45
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
 msgid "The mode of the template."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:46
+#: src/z3c/form/zcml.py:47
 msgid "The mode is used to define input and display templates"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:52
-#: src/z3c/form/zcml.py:64
-#: src/z3c/form/zcml.py:76
+#: src/z3c/form/zcml.py:53
+#: src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:77
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:53
-#: src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:54
+#: src/z3c/form/zcml.py:66
 msgid "The view for which the template should be available"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:58
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:59
+#: src/z3c/form/zcml.py:60
 msgid "The layer for which the template should be available"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:71
+#: src/z3c/form/zcml.py:72
 msgid "The field for which the template should be available"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:77
+#: src/z3c/form/zcml.py:78
 msgid "The widget for which the template should be available"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:82
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
 msgid "Content Type"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:83
+#: src/z3c/form/zcml.py:84
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:89
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
 msgid "Schema"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:90
+#: src/z3c/form/zcml.py:91
 msgid "The schema of the field for which the template should be available"
 msgstr ""
 

Modified: z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/z3c.form.po
===================================================================
--- z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:10:45 UTC (rev 127851)
+++ z3c.form/trunk/src/z3c/form/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/z3c.form.po	2012-09-17 13:15:06 UTC (rev 127852)
@@ -1,21 +1,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: Tue Oct 13 16:21:54 2009\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Sep 17 15:11:41 2012\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:66 src/z3c/form/form.py:226
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:67 src/z3c/form/form.py:232
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: src/z3c/form/browser/multi.py:71
+#: src/z3c/form/browser/multi.py:72
 msgid "Remove selected"
 msgstr ""
 
@@ -35,7 +36,7 @@
 msgid "The entered value is not a valid decimal literal."
 msgstr "输入值不是一个有效的十进制类型"
 
-#: src/z3c/form/converter.py:240
+#: src/z3c/form/converter.py:245
 #, fuzzy
 msgid "Bytes data are not a file object"
 msgstr "字节数据不是一个文件对象"
@@ -44,163 +45,154 @@
 msgid "The system could not process the given value."
 msgstr "系统无法处理给定值."
 
-#: src/z3c/form/form.py:109
+#: src/z3c/form/form.py:108
 msgid "<span class=\"required\">*</span>&ndash; required"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/form.py:184 src/z3c/form/subform.py:29
+#: src/z3c/form/form.py:185 src/z3c/form/subform.py:29
 msgid "There were some errors."
 msgstr "有一些错误."
 
-#: src/z3c/form/form.py:263 src/z3c/form/subform.py:30
+#: src/z3c/form/form.py:269 src/z3c/form/subform.py:30
 msgid "Data successfully updated."
 msgstr "数据已成功更新."
 
-#: src/z3c/form/form.py:264 src/z3c/form/subform.py:31
+#: src/z3c/form/form.py:270 src/z3c/form/subform.py:31
 msgid "No changes were applied."
 msgstr "没有变更被应用."
 
-#: src/z3c/form/form.py:281
+#: src/z3c/form/form.py:287
 msgid "Apply"
 msgstr "应用"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1005
-msgid "Fields"
-msgstr "字段集"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
-msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
-msgstr "一个字段管理器,描述将用于表单的字段"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1015
-msgid "Buttons"
-msgstr "按钮集"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1016
-msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
-msgstr "一个按钮管理器,描述用于表单的按钮."
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:1041
-msgid "The widget for which the event was created."
-msgstr "事件创建窗体"
-
-#: src/z3c/form/interfaces.py:107 src/z3c/form/interfaces.py:821
+#: src/z3c/form/interfaces.py:110 src/z3c/form/interfaces.py:873
 msgid "Context"
 msgstr "上下文"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:108
+#: src/z3c/form/interfaces.py:111
 #, fuzzy
 msgid "The context in which the data are validated."
 msgstr "数据被验证的上下文."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:148 src/z3c/form/interfaces.py:1040
+#: src/z3c/form/interfaces.py:151 src/z3c/form/interfaces.py:1107
 msgid "Widget"
 msgstr "窗体"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:149
+#: src/z3c/form/interfaces.py:152
 msgid "The widget that the view is on"
 msgstr "视图所在的窗体"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:153 src/z3c/form/interfaces.py:404
-#: src/z3c/form/interfaces.py:698
+#: src/z3c/form/interfaces.py:156 src/z3c/form/interfaces.py:429
+#: src/z3c/form/interfaces.py:750
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:154
+#: src/z3c/form/interfaces.py:157
 msgid "Error the view is for."
 msgstr "错误视图"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:174 src/z3c/form/interfaces.py:672
+#: src/z3c/form/interfaces.py:177 src/z3c/form/interfaces.py:724
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:175
+#: src/z3c/form/interfaces.py:178
 msgid "The name of the field within the form."
 msgstr "表单的name字段"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:179
+#: src/z3c/form/interfaces.py:182
 msgid "Schema Field"
 msgstr "模式字段"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:180
+#: src/z3c/form/interfaces.py:183
 msgid "The schema field that is to be rendered."
 msgstr "将会渲染的模式字段"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:184 src/z3c/form/interfaces.py:570
-#: src/z3c/form/interfaces.py:576 src/z3c/form/interfaces.py:888
+#: src/z3c/form/interfaces.py:187 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:621 src/z3c/form/interfaces.py:947
 msgid "Prefix"
 msgstr "前缀"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:185
+#: src/z3c/form/interfaces.py:188
 msgid "The prefix of the field used to avoid name clashes."
 msgstr "用于避免名字冲突的前缀字段"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:189 src/z3c/form/interfaces.py:391
-#: src/z3c/form/interfaces.py:847
+#: src/z3c/form/interfaces.py:192 src/z3c/form/interfaces.py:416
+#: src/z3c/form/interfaces.py:899
 msgid "Mode"
 msgstr "样式"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:190
+#: src/z3c/form/interfaces.py:193
 msgid "The mode in which to render the widget for the field."
 msgstr "字段的窗体渲染样式"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:194
+#: src/z3c/form/interfaces.py:197
 msgid "Interface"
 msgstr "接口"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:195
+#: src/z3c/form/interfaces.py:198
 msgid "The interface from which the field is coming."
 msgstr "字段来自的接口"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:199 src/z3c/form/interfaces.py:589
-#: src/z3c/form/interfaces.py:826 src/z3c/form/interfaces.py:852
+#: src/z3c/form/interfaces.py:202 src/z3c/form/interfaces.py:634
+#: src/z3c/form/interfaces.py:878 src/z3c/form/interfaces.py:904
 msgid "Ignore Context"
 msgstr "忽略上下文"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:200 src/z3c/form/interfaces.py:827
+#: src/z3c/form/interfaces.py:203 src/z3c/form/interfaces.py:879
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the context for a value."
 msgstr "当这个标记被设定时,强制窗体不响应值的上下文."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:205
+#: src/z3c/form/interfaces.py:208
 msgid "Widget Factory"
 msgstr "窗体工厂"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:206
+#: src/z3c/form/interfaces.py:209
 msgid "The widget factory."
 msgstr "窗体的工厂"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:334
+#: src/z3c/form/interfaces.py:215 src/z3c/form/interfaces.py:467
+msgid "Show default value"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:216 src/z3c/form/interfaces.py:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A flag, when set, makes the widget to displayfield|adapter provided default "
+"values."
+msgstr "当这个标记被设定时,强制窗体不响应值的上下文."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:349
 msgid "True-value Label"
 msgstr "真值标签"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:335
+#: src/z3c/form/interfaces.py:350
 msgid "The label for a true value of the Bool field."
 msgstr "Bool字段的真值标签"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:339
+#: src/z3c/form/interfaces.py:354
 msgid "False-value Label"
 msgstr "假值标签"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:340
+#: src/z3c/form/interfaces.py:355
 msgid "The label for a false value of the Bool field."
 msgstr "Bool字段的假值标签"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:374 src/z3c/form/interfaces.py:666
-#: src/z3c/form/interfaces.py:937
+#: src/z3c/form/interfaces.py:399 src/z3c/form/interfaces.py:718
+#: src/z3c/form/interfaces.py:996
 msgid "Name"
 msgstr "名字"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:375
+#: src/z3c/form/interfaces.py:400
 #, fuzzy
 msgid "The name the widget is known under."
 msgstr "窗体所知的名字."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:379 src/z3c/form/interfaces.py:876
+#: src/z3c/form/interfaces.py:404 src/z3c/form/interfaces.py:935
 msgid "Label"
 msgstr "标记"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:380
+#: src/z3c/form/interfaces.py:405
 msgid ""
 "\n"
 "        The widget label.\n"
@@ -221,84 +213,95 @@
 "       根据特定实现的需求,属性可能被设计为读写或只读.\n"
 "           "
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:392
+#: src/z3c/form/interfaces.py:417
 msgid "A widget mode."
 msgstr "一个窗体样式."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:397
+#: src/z3c/form/interfaces.py:422
 msgid "Required"
 msgstr "必需"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:398
+#: src/z3c/form/interfaces.py:423
 msgid "If true the widget should be displayed as required input."
 msgstr "如果为真,窗体应显示为所需的输入."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:405
+#: src/z3c/form/interfaces.py:430
 msgid "If an error occurred during any step, the error view stored here."
 msgstr "如果在任何一步有错误发生,错误视图将被储存在那里."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:410
+#: src/z3c/form/interfaces.py:435
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:411
+#: src/z3c/form/interfaces.py:436
 msgid "The value that the widget represents."
 msgstr "窗体表现值"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:417 src/z3c/form/interfaces.py:595
-#: src/z3c/form/interfaces.py:858
+#: src/z3c/form/interfaces.py:443 src/z3c/form/interfaces.py:640
+#: src/z3c/form/interfaces.py:910
 msgid "Ignore Request"
 msgstr "忽略请求"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:418
+#: src/z3c/form/interfaces.py:444
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A flag, when set, forces the widget not to look at the request for a value."
 msgstr "当这个标记被设置时,强制窗体不去响应值的请求."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:425 src/z3c/form/interfaces.py:615
+#: src/z3c/form/interfaces.py:451 src/z3c/form/interfaces.py:667
 #, fuzzy
 msgid "Set errors"
 msgstr "错误"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:426
+#: src/z3c/form/interfaces.py:452
 #, fuzzy
 msgid "A flag, when set, the widget sets error messages on calling extract()."
 msgstr "当这个标记被设定时,强制窗体不响应值的上下文."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:471
+#: src/z3c/form/interfaces.py:460
 #, fuzzy
+msgid "Ignore Required validation"
+msgstr "忽略请求"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:461
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation regardless whether they're "
+"filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:516
+#, fuzzy
 msgid "NO_VALUE Token"
 msgstr "非值 标记"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:472
+#: src/z3c/form/interfaces.py:517
 msgid "The token to be used, if no value has been selected."
 msgstr "如果没有使用任何值,这个标记将被使用"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:475
+#: src/z3c/form/interfaces.py:520
 #, fuzzy
 msgid "Terms"
 msgstr "条款"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:476
+#: src/z3c/form/interfaces.py:521
 msgid "A component that provides the options for selection."
 msgstr "提供可供选择的选项的组件"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:506
+#: src/z3c/form/interfaces.py:551
 msgid "Prompt"
 msgstr "提示"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:507
+#: src/z3c/form/interfaces.py:552
 msgid ""
 "A flag, when set, enables a choice explicitely requesting the user to choose "
 "a value."
 msgstr "当这个标记被设置时,增加一个选择明确的要求用户一个值."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:512
+#: src/z3c/form/interfaces.py:557
 msgid "Items"
 msgstr "条目"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:513
+#: src/z3c/form/interfaces.py:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A collection of dictionaries containing all pieces of information for "
@@ -308,306 +311,350 @@
 "一个包含所有渲染片段信息的字典集合.如下的键必须在每个字典中: id, value, "
 "content, selected"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:518
+#: src/z3c/form/interfaces.py:563
 msgid "No-Value Message"
 msgstr "空值 信息"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:519 src/z3c/form/interfaces.py:524
+#: src/z3c/form/interfaces.py:564 src/z3c/form/interfaces.py:569
 msgid "A human-readable text that is displayed to refer the missing value."
 msgstr "丢失的值将以人类可读的文本显示."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:523
+#: src/z3c/form/interfaces.py:568
 msgid "Prompt Message"
 msgstr "提示信息"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:571 src/z3c/form/interfaces.py:577
+#: src/z3c/form/interfaces.py:616 src/z3c/form/interfaces.py:622
 msgid "The prefix of the widgets."
 msgstr "窗体的前缀"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:582
+#: src/z3c/form/interfaces.py:627
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:583
+#: src/z3c/form/interfaces.py:628
 msgid "The collection of errors that occured during validation."
 msgstr "验证中所出现的错误集合"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:590 src/z3c/form/interfaces.py:853
+#: src/z3c/form/interfaces.py:635 src/z3c/form/interfaces.py:905
 msgid "If set the context is ignored to retrieve a value."
 msgstr "如果设置了上下文,忽略取出的一个值."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:596 src/z3c/form/interfaces.py:859
+#: src/z3c/form/interfaces.py:641 src/z3c/form/interfaces.py:911
 msgid "If set the request is ignored to retrieve a value."
 msgstr "如果设置了请求忽略取出的一个值."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:601 src/z3c/form/interfaces.py:864
+#: src/z3c/form/interfaces.py:646 src/z3c/form/interfaces.py:916
 msgid "Ignore Readonly"
 msgstr "忽略只读"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:602 src/z3c/form/interfaces.py:865
+#: src/z3c/form/interfaces.py:647 src/z3c/form/interfaces.py:917
 msgid "If set then readonly fields will also be shown."
 msgstr "如果被设置,只读字段也会被显示."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:607
+#: src/z3c/form/interfaces.py:652 src/z3c/form/interfaces.py:922
+msgid "Ignore Required validation on extract"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:653 src/z3c/form/interfaces.py:923
+msgid ""
+"If set then required fields will pass validation on extract regardless "
+"whether they're filled in or not"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:659
 msgid "Has required fields"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:608
+#: src/z3c/form/interfaces.py:660
 msgid "A flag set when at least one field is marked as required"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:616
+#: src/z3c/form/interfaces.py:668
 msgid ""
 "A flag, when set, the contained widgets set error messages on calling extract"
 "()."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:637 src/z3c/form/zcml.py:70
+#: src/z3c/form/interfaces.py:689 src/z3c/form/zcml.py:71
 msgid "Field"
 msgstr "字段"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:638
+#: src/z3c/form/interfaces.py:690
 msgid "The schema field which the widget is representing."
 msgstr "窗体将显示的模式字段."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:667
+#: src/z3c/form/interfaces.py:719
 msgid "The object name."
 msgstr "对象名称."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:673
+#: src/z3c/form/interfaces.py:725
 msgid "The action title."
 msgstr "动作标题."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:688 src/z3c/form/interfaces.py:931
+#: src/z3c/form/interfaces.py:740 src/z3c/form/interfaces.py:990
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:689
+#: src/z3c/form/interfaces.py:741
 msgid "The action for which the event is created."
 msgstr "创建事件时的动作."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:699
+#: src/z3c/form/interfaces.py:751
 msgid "The error that occurred during the action."
 msgstr "动作发生时产生的错误."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:725
+#: src/z3c/form/interfaces.py:777
 msgid "Access Key"
 msgstr "访问键"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:726
+#: src/z3c/form/interfaces.py:778
 msgid "The key when pressed causes the button to be pressed."
 msgstr "当键被按下时引发按钮被按下."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:732
+#: src/z3c/form/interfaces.py:784
 msgid "Action Factory"
 msgstr "动作工厂"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:733
+#: src/z3c/form/interfaces.py:785
 msgid "The action factory."
 msgstr "动作的工厂"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:743
+#: src/z3c/form/interfaces.py:795
 msgid "Image Path"
 msgstr "图像路径"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:744
+#: src/z3c/form/interfaces.py:796
 msgid "A relative image path to the root of the resources."
 msgstr "资源根目录的相对图像路径."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:790
+#: src/z3c/form/interfaces.py:842
 msgid "Handlers"
 msgstr "处理器"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:791
+#: src/z3c/form/interfaces.py:843
 msgid "A list of action handlers defined on the form."
 msgstr "表单上定义的动作处理器的列表."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:800
+#: src/z3c/form/interfaces.py:852
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "动作"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:801
+#: src/z3c/form/interfaces.py:853
 #, fuzzy
 msgid "A list of actions defined on the form"
 msgstr "表单上定义的动作处理器的列表."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:806
+#: src/z3c/form/interfaces.py:858
 msgid "Refresh actions"
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:807
+#: src/z3c/form/interfaces.py:859
 msgid ""
 "A flag, when set, causes form actions to be updated again after their "
 "execution."
 msgstr ""
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:822
+#: src/z3c/form/interfaces.py:874
 msgid "The context in which the widget is displayed."
 msgstr "窗体将被显示的上下文."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:848
+#: src/z3c/form/interfaces.py:900
 msgid "The mode in which to render the widgets."
 msgstr "渲染窗体的样式"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:870
+#: src/z3c/form/interfaces.py:929
 msgid "Widgets"
 msgstr "窗体"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:871
+#: src/z3c/form/interfaces.py:930
 msgid "A widget manager containing the widgets to be used in the form."
 msgstr "一个包含了表单中将用到的所有窗体的窗体管理器."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:877
+#: src/z3c/form/interfaces.py:936
 #, fuzzy
 msgid "A human readable text describing the form that can be used in the UI."
 msgstr "一份人类可读文本,描述可用于UI的表单"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:882
+#: src/z3c/form/interfaces.py:941
 #, fuzzy
 msgid "Label required"
 msgstr "必需"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:883
+#: src/z3c/form/interfaces.py:942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A human readable text describing the form that can be used in the UI for "
 "rendering a required info legend."
 msgstr "一份人类可读文本,描述可用于UI的表单"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:889
+#: src/z3c/form/interfaces.py:948
 msgid "The prefix of the form used to uniquely identify it."
 msgstr "用于唯一标识这个表单的前缀."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:893
+#: src/z3c/form/interfaces.py:952
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:894
+#: src/z3c/form/interfaces.py:953
 msgid "The status message of the form."
 msgstr "表单的状态消息."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:932
+#: src/z3c/form/interfaces.py:991
 #, fuzzy
 msgid "The action defines the URI to which the form data are sent."
 msgstr "定义了表单数据将发送往的URI的动作"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:938
+#: src/z3c/form/interfaces.py:997
 msgid "The name of the form used to identify it."
 msgstr "用于标识表单的名字"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:942
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1001
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:943
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1002
 msgid "The id of the form used to identify it."
 msgstr "用于标识表单的id"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:947
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1006
 msgid "Method"
 msgstr "方法"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:948
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1007
 msgid "The HTTP method used to submit the form."
 msgstr "用于提交表单的HTTP方法."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:954
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1013
 msgid "Encoding Type"
 msgstr "编码类型"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:955
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1014
 msgid "The data encoding used to submit the data safely."
 msgstr "用于安全提交数据的数据编码."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:960
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1019
 msgid "Accepted Character Sets"
 msgstr "可接受的字符集"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:961
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1020
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is a list of character sets the server accepts. By default this is "
 "unknown."
 msgstr "这是服务器可接收的字符集清单.默认是未知."
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:966
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1025
 msgid "Accepted Content Types"
 msgstr "可接受的内容类型"
 
-#: src/z3c/form/interfaces.py:967
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1026
 msgid "This is a list of content types the server can safely handle."
 msgstr "这是服务器可以安全处理的内容类型清单."
 
-#: src/z3c/form/term.py:152
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1064
+msgid "Fields"
+msgstr "字段集"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1065
+msgid "A field manager describing the fields to be used for the form."
+msgstr "一个字段管理器,描述将用于表单的字段"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1073
+#, fuzzy
+msgid "Content providers"
+msgstr "内容类型"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1074
+#, fuzzy
+msgid "A manager describing the content providers to be used for the form."
+msgstr "一个按钮管理器,描述用于表单的按钮."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1082
+msgid "Buttons"
+msgstr "按钮集"
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1083
+msgid "A button manager describing the buttons to be used for the form."
+msgstr "一个按钮管理器,描述用于表单的按钮."
+
+#: src/z3c/form/interfaces.py:1108
+msgid "The widget for which the event was created."
+msgstr "事件创建窗体"
+
+#: src/z3c/form/term.py:153
+msgid "Missing: ${value}"
+msgstr ""
+
+#: src/z3c/form/term.py:205
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/z3c/form/term.py:153
+#: src/z3c/form/term.py:206
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: src/z3c/form/util.py:114
+#: src/z3c/form/util.py:131
 msgid "Missing filename extension."
 msgstr "丢失文件名扩展."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:39
+#: src/z3c/form/zcml.py:40
 msgid "Layout template."
 msgstr "布局模板."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:40
+#: src/z3c/form/zcml.py:41
 msgid ""
 "Refers to a file containing a page template (should end in extension ``.pt`` "
 "or ``.html``)."
 msgstr "指向一个包含页面模板的文件(应该以扩展名``.pt`` 或 ``.html``结束)."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:45
+#: src/z3c/form/zcml.py:46
 msgid "The mode of the template."
 msgstr "模板的样式."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:46
+#: src/z3c/form/zcml.py:47
 #, fuzzy
 msgid "The mode is used to define input and display templates"
 msgstr "定义模板输入和显示的样式"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:52 src/z3c/form/zcml.py:64 src/z3c/form/zcml.py:76
+#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65 src/z3c/form/zcml.py:77
 msgid "View"
 msgstr "视图"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:53 src/z3c/form/zcml.py:65
+#: src/z3c/form/zcml.py:54 src/z3c/form/zcml.py:66
 msgid "The view for which the template should be available"
 msgstr "模板可用的视图"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:58
+#: src/z3c/form/zcml.py:59
 msgid "Layer"
 msgstr "层"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:59
+#: src/z3c/form/zcml.py:60
 msgid "The layer for which the template should be available"
 msgstr "模板可用的层"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:71
+#: src/z3c/form/zcml.py:72
 msgid "The field for which the template should be available"
 msgstr "模板可用的字段"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:77
+#: src/z3c/form/zcml.py:78
 msgid "The widget for which the template should be available"
 msgstr "模板可用的窗体"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:82
+#: src/z3c/form/zcml.py:83
 msgid "Content Type"
 msgstr "内容类型"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:83
+#: src/z3c/form/zcml.py:84
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "标识数据类型的内容类型."
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:89
+#: src/z3c/form/zcml.py:90
 #, fuzzy
 msgid "Schema"
 msgstr "模式字段"
 
-#: src/z3c/form/zcml.py:90
+#: src/z3c/form/zcml.py:91
 #, fuzzy
 msgid "The schema of the field for which the template should be available"
 msgstr "模板可用的字段"



More information about the checkins mailing list