[Zope3-checkins] CVS: zopeproducts/demo/jobboardi18n/locale/nl/LC_MESSAGES - jobboard.po:1.4 jobboard.mo:1.4

Barry Warsaw barry@zope.com
Tue, 15 Apr 2003 17:23:57 -0400


Update of /cvs-repository/zopeproducts/demo/jobboardi18n/locale/nl/LC_MESSAGES
In directory cvs.zope.org:/tmp/cvs-serv26919/src/zopeproducts/demo/jobboardi18n/locale/nl/LC_MESSAGES

Modified Files:
	jobboard.po jobboard.mo 
Log Message:
BasicTypes: Do not proxy zope.i18n.messageid.MessageID objects.

I'm not sure this is the 100% right thing to do, but it makes
TAL/PageTemplates work.  Otherwise we'd have to unwrap them to do
isinstance tests in zope/tales/tales.py, Context.evaluateText() and
that didn't seem like the right thing either.

Also, add ZPL header and re-organize imports.


=== zopeproducts/demo/jobboardi18n/locale/nl/LC_MESSAGES/jobboard.po 1.3 => 1.4 ===
--- zopeproducts/demo/jobboardi18n/locale/nl/LC_MESSAGES/jobboard.po:1.3	Wed Mar 26 10:25:45 2003
+++ zopeproducts/demo/jobboardi18n/locale/nl/LC_MESSAGES/jobboard.po	Tue Apr 15 17:23:26 2003
@@ -1,123 +1,162 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Job Board Example"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-17 18:47-04:00"
-"Last-Translator: Guido van Rossum <guido@python.org>"
-"Language-Team: Dutch <zip@zope.com>"
-"MIME-Version: 1.0"
-"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-""
+"Project-Id-Version: Job Board Example\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Apr 14 16:35:25 2003\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-11 18:03-0400\n"
+"Last-Translator: Barry Warsaw <barry@python.org>\n"
+"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: JobCreateView.py:45
+msgid "Bad date string: $date"
+msgstr "Verkeerde datum: $date"
 
+#: review.pt:11
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
+#: review.pt:15
 msgid "Approve"
 msgstr "Goedkeuren"
 
+#: preview.pt:41
 msgid "Contact:"
 msgstr "Kontakt:"
 
+#: review.pt:14
 msgid "Defer"
 msgstr "Uitstellen"
 
-msgid "Description:"
-msgstr "Omschrijving:"
-
+#: review.pt:16
 msgid "Discard"
 msgstr "Weggooien"
 
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbezichtigen"
+#: preview.pt:78
+msgid "Edit"
+msgstr ""
 
+#: preview.pt:74
 msgid "Submit"
 msgstr "Aanbieden"
 
+#: review.pt:12
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
+#: JobListView.pt:24
 msgid "approve-submitted-jobs"
 msgstr "Aangeboden banen goedkeuren"
 
+#: review.pt:3 review.pt:7
 msgid "approve-title"
 msgstr "Aangeboden banen goedkeuren"
 
+#: thanks.pt:18
 msgid "back-to-job-board"
 msgstr "Terug naar banenbord"
 
+#: JobView.pt:33
 msgid "back-to-jobs"
 msgstr "Terug naar banen"
 
+#: thanks.pt:16
 msgid "back-to-site-home"
 msgstr "Terug naar website thuispagina"
 
+#: review.pt:39
 msgid "back-to-summary"
 msgstr "Terug naar overzicht"
 
+#: edit.pt:29 JobView.pt:17
 msgid "contact"
 msgstr "Kontakt (hier solliciteren):"
 
+#: edit.pt:13
 msgid "contributor-email"
 msgstr "Email aanbieder:"
 
+#: edit.pt:3 edit.pt:6
 msgid "enter-new-job-data"
 msgstr "Informatie baan invullen"
 
+#: edit.pt:23 JobView.pt:10
 msgid "full-description"
 msgstr "Uitgebreide omschrijving (geen HTML):"
 
+#: preview.pt:10
 msgid "instructions"
 msgstr ""
-"Zo zal uw advertentie eruit zien na goedkeuring door de site beheerder"
-"Gebruik om uw opgave nu te veranderen de Terug knop in uw browser"
-"en bied de advertentie opnieuw aan. Om uw baan nu aan te bieden,"
+"Zo zal uw advertentie eruit zien na goedkeuring door de site beheerder\n"
+"Gebruik om uw opgave nu te veranderen de Terug knop in uw browser\n"
+"en bied de advertentie opnieuw aan. Om uw baan nu aan te bieden,\n"
 "gelieve op de knop Aanbieden hieronder te drukken."
 
+#: JobListView.pt:3 JobListView.pt:6
 msgid "job-board-title"
 msgstr "Banenbord"
 
+#: JobListView.pt:10
 msgid "job-listings"
 msgstr "Advertenties"
 
+#: edit.pt:18
 msgid "one-line-summary"
 msgstr "Korte samenvatting:"
 
+#: JobListView.pt:23
 msgid "other-operations"
 msgstr "Andere acties"
 
+#: preview.pt:3 preview.pt:8
 msgid "preview-new-job-data"
 msgstr "Voorbezichtigen nieuwe advertentie"
 
+#: edit.pt:34 JobView.pt:22 preview.pt:46
 msgid "salary"
 msgstr ""
 
+#: edit.pt:40 JobView.pt:25 preview.pt:50
 msgid "startdate"
 msgstr ""
 
+#: thanks.pt:20
 msgid "submit-another"
 msgstr "Nog een advertentie aanbieden"
 
+#: JobListView.pt:8
 msgid "submit-new-job"
 msgstr "Nieuwe advertentie aanbieden"
 
+#: thanks.pt:3 thanks.pt:7
 msgid "thank-you-title"
 msgstr "Bedankt voor uw advertentie"
 
+#: thanks.pt:9
 msgid "thank-you-wherenext"
 msgstr ""
-"Onze site beheerder zal deze binnenkort bekijken en goedkeuren."
-"Gebruik een van de onderstaande links om onze site verder te"
+"Onze site beheerder zal deze binnenkort bekijken en goedkeuren.\n"
+"Gebruik een van de onderstaande links om onze site verder te\n"
 "exploreren:"
 
+#: preview.pt:17
 msgid "verify"
 msgstr ""
-"Uw email adres wordt onthouden als ${email}."
-"Dit adres zal niet op de website worden gepubliceerd,"
-"maar we gebruiken het om u te bereiken als we vragen hebben"
-"over uw advertentie."
-"Banenzoekers zullen u benaderen via het adres dat u hebt opgegeven"
+"Uw email adres wordt onthouden als ${email}.\n"
+"Dit adres zal niet op de website worden gepubliceerd,\n"
+"maar we gebruiken het om u te bereiken als we vragen hebben\n"
+"over uw advertentie.\n"
+"Banenzoekers zullen u benaderen via het adres dat u hebt opgegeven\n"
 "in het Kontakt veld van het formulier."
 
+#: edit.pt:8
 msgid "when-done"
 msgstr "Bent u klaar, druk dan op de knop Voorbezichtigen hieronder."
 
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Omschrijving:"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Voorbezichtigen"


=== zopeproducts/demo/jobboardi18n/locale/nl/LC_MESSAGES/jobboard.mo 1.3 => 1.4 ===
  <Binary-ish file>